Статьи [Антон Антонович Дельвиг] (fb2) читать постранично, страница - 31


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Полоцкому и др. (в том числе Карамзину), как образцы временных и преходящих оценок; далее в тексте пародировались Погодин и Вяземский. 3. Цитата из послания "К кн. Вяземскому и В. Л. Пушкину" В. А. Жуковского (1814). 4. Ср. ту же характеристику Скотта у Пушкина (("О романах Вальтера Скотта"), 1830).

25. Л Г, 1830, N 43, 30 июля, с. 55-56. Рецензия – важный эпизод эстетической полемики между ЛГ и СПч. СПч. пропагандировала сочинения Масальского в "нравственно-сатирическом" роде, в частности его стихотворную повесть "Терпи, казак, атаман будешь" (СПч., 1829, N 60; 1830, N 25, 53); в N 36 ЛГ за 25 июня появилась резкая рецензия на нее Вяземского, где повесть определялась как "Иван Выжигин" в стихах. 17 июля СПч. объявила о распродаже 2-го и подготовке 3-го изд. повести и одновременно о выходе комедии "Классик и романтик…". Рецензия Дельвига была продолжением этой полемики. 1. Имеется в виду полемика между сторонниками А. С. Шишкова и Карамзина, начавшаяся после выхода книги Шишкова "Рассуждение о старом и новом слоге российского языка" (1803). 2. Намек на Н. А. Полевого. 3. В "Письме к издателям" (СО и СА, 1830, N 28) Масальский отвечал на рецензию Вяземского и на распространившийся слух, что в "Классике и романтике…" выведен Дельвиг (см. в явлении XII пародийную оду "сафическим размером", несколько напоминающую стихи Дельвига); отсюда утверждение, что в комедии "все лица вымышленные". Отзыв Сомова в СЦ на 1830, очень сдержанный, отмечал, однако, оригинальность "стихотворного романа" Масальского. См.: Поэты 1820-х – 1830-х гг., т. 2, с. 738-741 (коммент. В. С. Киселева-Сергенина); 4. СПч., 1830, N 25, 27 февраля. 5. См.: Г, 1830, N 29, с. 267-268.

26. ЛГ, 1830, N 48, 24 августа, с. 97-98. 1. О. И. Сенковский (цитируется его предисловие к переводу). 2. Этот перевод ("Похождения Мирзы Хаджи Бабы Исфагани в Персии и Турции, или Персидский Жилблаз", ч. 1-4), сделанный Сенковским еще в 1825 г., вышел в 183! г.

27. ЛГ, 1830, N 49, 29 августа, с. 106.

28. ЛГ, 1830, N 50, 3 сентября, с. 113-114. Эта рецензия вызвала резкие возражения Кронеберга ("Брошюрки. Издаваемые Иваном Кронебергом". N 6. Харьков, 1831, с. 8-9, 11-12); вместе с тем в "Материалах по истории эстетики" он дал более серьезную, нежели ранее, критику французской эстетики (Русские эстетические трактаты первой трети XIX века, т. 2. М., 1974, с. 615-616, примеч. З. А. Каменского).

29. ЛГ, 1830, N 52, 13 сентября, с. 131. 1. Кубра – речка, протекавшая в имении Хвостова "Слободка" и постоянно фигурировавшая в его стихах; иронический смысл пассажа увеличивается тем, что М. Н. Макаров был литературным противником Хвостова и комплименты его носили дипломатически сдержанный характер.

30. ЛГ, 1830, N 54, 23 сентября, с. 147-148. Атрибутировано Гаевским в экземпляре ЛГ (ИРЛИ), со ссылкой на автограф. 1. Анекдот о Ф. Ф. Кокошкине (см.: Вяземский П. Старая записная книжка. Л., J929, с. 81).

31. ЛГ, 1830, N 55, 28 сентября, с. 156. 1. Напечатано: МТ, 1825, N 17, подп. "Н. К.". 2. Это рассуждение соотносится со статьей в MB об "Апологических стихотворениях" Н. Ф. Остолопова (1827, N 19, подп. "Романтик"), где развивалась мысль о басенном жанре как продукте "ума младенчествующего" в эстетическом отношении; статья вызвала отклики (ср. в письме В. И. Туманского М. П. Погодину: "Басня не есть знак ума младенчествующего, но знак ума, работающего в оковах", – Барсуков, II, с.


72-73).


32. ЛГ, 1830, N 56, 3 октября, с. 163-164. Непосредственным поводом к этой рецензии-памфлету было также памфлетное выступление Н. А. Полевого под видом рецензии на ту же книгу (автор неизвестен): МТ, 1830, N 14. Воспользовавшись случаем, Дельвиг ответил и на другие выпады против ЛГ и ее сотрудников, в частности Пушкина. 1. Речь идет об "Отрывках из нового альманаха "Литературное зеркало", с подп. "А. Феокритов с товарищами" (намек на Дельвига и ЛГ), где Полевой писал: "…мы представим точные подражания самым модным, самым знаменитым нашим поэтам (…): палочные эпиграммы, лихие песни, летанье куда-то, ревущие от рифменной боли стихи в альбомы, подражания древним; безнадежность, тоска, отчаяние, лень, пьянство смертное в поэзии" и т. д. (Новый живописец…, 1830, N 2, январь, с. 27). В качестве предмета пародий фигурировали Дельвиг, Вяземский ("Шолье-Андреев"), Баратынский ("Гамлетов"), возможно, Пушкин ("И. Пустоцветов"), позднее Языков ("Буршев"), см.: Русская стихотворная пародия (XVIII – нач. XX в.). Л., 1960, с. 318-359. Прямой отклик на эти пародии есть в статьях Пушкина "Невский альманах на 1830 год" и "Англия есть отечество карикатуры и пародии" (Пушкин, XI, с. 117-118) 2. Статьи пародийного альманаха "Альдебаран" (см. первое упоминание о нем: СО и СА, 1830, N 13, с. 62-63), составленного из сочинений, "которые по внутреннему и наружному достоинству своему не могли быть помещены ни в одном из наших периодических изданий" (ироническая парафраза программной статьи ЛГ ("О журнальной критике"), написанной Пушкиным), печатались среди других статей в отделе "Словесность" и включали пародии на статьи Вяземского, Погодина, "любомудров", стихи Дельвига ("Аполлон Зевесов", "Санрим-Санрезонов"), Воейкова ("Пуд Скучалкин"), Пушкина ("Фома Пищалкин", "Африкан Желтодо-мов"). Статья "Альдебарана" "О происхождении имени руссов" (СО и СА, 1830, N 15), где пародировались