Майами Блюз [Чарлз Уилфорд] (fb2) читать постранично, страница - 2


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Кришнаит взвыл от боли. Фредди надавил сильнее и сломал кришнаиту палец. Кришнаит завизжал, издавая странные булькающие звуки, и упал на колени. Френгер отпустил безвольно повисший палец, и кришнаит рухнул на пол, продолжая скулить. Парик слетел с его головы, обнажив бритую макушку.

Двое мужчин, явно родственники, наблюдавшие за этой сценой, захохотали и начали аплодировать. Какая-то женщина средних лет в колумбийском пончо, услышав, как один из туристов произнес слово «кришнаит», вытащила из сумочки металлическую трещотку в виде сверчка, сунула ее под нос корчившемуся от боли кришнаиту и стала стрекотать игрушкой что есть мочи. Напарник пострадавшего кришнаита, отличавшийся от коллеги только черным цветом парика, отошел от очереди отпускников, у которых он выклянчивал милостыню, и принялся стыдить женщину, стрекотавшую «сверчком». Тогда один из хохотавших мужчин — тот, что постарше, — подкрался к кришнаиту сзади, сорвал с парня парик и швырнул его поверх стремительно образовавшейся толпы зевак.

Фредди тем временем незаметно ретировался, зашел в туалет рядом с баром в секции Д, и вытащил леденец из лацкана пиджака. Глядя в зеркало, он ногтем поскоблил ткань вокруг крохотной дырочки, и она стала почти незаметной. Фредди думал, что пиджак будет выглядеть гораздо хуже.

Он сунул леденец в карман, помочился, вымыл руки и вышел из туалета.

Молодая женщина спала, громко посапывая, устроившись на пластиковых сиденьях в зале ожидания. Рядом молча сидел большеглазый двухлетний пацан, обнимавший игрушечную панду. Мальчишка пускал слюни и постукивал пяткой по синему чемодану от Кардена. Фредди остановился перед ребенком, снял обертку с леденца и с улыбкой протянул конфету мальчишке. Тот улыбнулся в ответ, застеснялся, но все же взял леденец и тут же сунул его в рот. Френгер молча забрал чемодан, спустился на эскалаторе на первый этаж, вышел из аэропорта и остановил такси. Шофер-кубинец ни слова не говорил по-английски, и облегченно улыбнулся, когда Фредди, оставив наконец попытки объясниться, сказал просто:

— Отель. Майами.

Таксист зажег сигарету и, управляя автомобилем одной левой, резко рванул с места в карьер, едва не сбив какую-то бабулю с внучкой. Влившись в поток машин, он подрезал «тойоту», водителю которой пришлось заглушить мотор, чтобы избежать столкновения, и вырулил на Долфин Экспрессуэй. Через двадцать две минуты такси уже стояло перед отелем «Интернешнл» в самом центре Майами. На счетчике набило восемь долларов тридцать семь центов. Фредди вручил таксисту десятку, достал из багажника чемодан, отдал его носильщику и вошел вслед за ним в гостиницу. Зарегистрировавшись как Герман Т. Готтлиб из Сан-Хосе, штат Калифорния, Фредди снял номер за сто тридцать пять долларов в сутки и внес аванс, расплатившись карточкой Готтлиба. Толстый коридорный-латинос вошел вместе с Френгером в лифт и нажал на кнопку 7 этажа. Как только лифт пошел вверх, коридорный учтиво произнес:

— Если вам что-то понадобится, мистер Готтлиб, вы только дайте мне знать, и я все устрою.

— Спасибо, мне пока ничего не нужно.

— Я имел в виду... — Коридорный деликатно кашлянул.

— Я понял, что ты имел в виду, но сию минуту мне девки не нужны.

Номер был двухкомнатный. Спальня оказалась маленькой, зато гостиная была очень просторная, со вкусом обставленная: диван и легкое кресло, обитые сине-белой полосатой материей, кофейный столик со стеклянной столешницей, небольшой бар с двумя высокими стульями, холодильник, в котором стыли водка, джин, виски, шампанское и прохладительные напитки. Цены напитков были указаны на листке, прикрепленном к дверце холодильника. Фредди мельком взглянул на листок и ужаснулся, увидев какие-то запредельные цифры. Повернувшись к коридорному, он дал ему на чай два доллара.

— Спасибо, сэр. Что бы вам ни понадобилось, звоните в регистратуру и попросите к телефону Пабло.

— Пабло? Хорошо. Где тут пляж, Пабло? Хотелось бы искупнуться в океане.

— В океане?! Но Майами расположен на берегу залива Бискейн, сэр. До океана далеко. Однако у нас в отеле отличный бассейн на крыше, и сауна имеется. Могу устроить вам массаж...

— Нет, не надо. Я просто думал, что Майами расположен на океанском побережье.

— Нет, сэр. Возле океана расположен Майами-Бич. Это два разных города, соединенные дорогой, проложенной по дамбе. Вам бы не понравилось в Майами-Бич, сэр — там ужасная преступность.

— А в Майами преступности нет, что ли?

— Здесь, на Брикелл-авеню, где находится наш отель, вы в полной безопасности. Это самый фешенебельный район города.

— Я заметил, что на этой улице много магазинов. В каком-нибудь из них можно купить плавки?

— Я сейчас же сбегаю и куплю вам плавки, сэр. Какой у вас размер?

— Не суетись, Пабло. Я потом сам схожу в магазин.

Коридорный ушел. Фредди раздвинул занавески. Напротив возвышалась громада банка «Америкен Ферст», вдалеке виднелись залив, мост через Майами-ривер и небоскребы на Флеглер-стрит. Брикелл-авеню, на которой