Сильная слабая женщина [Миранда Ли] (fb2) читать постранично, страница - 34


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

дверь.

– Входи, любимый, – сказала она. – Ужин готов.

ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ

Лия ехала на лифте в пентхаус.

Прошло шесть месяцев с тех пор, как Лия согласилась стать подругой Джейсона.

Именно так он и представлял ее друзьям и знакомым – «моя подруга». Все-таки получше, чем «любовница». Хотя желтая пресса нет-нет да использовала это дурацкое слово.

Они стали великолепной парой, их фотографии не сходили со страниц бульварных журналов и газет, особенно после того, как Лия достигла известности в качестве нового лица «Бевилль-холдинга», чья новая рекламная кампания оказалась на редкость успешной.

Отношения Лии с Джейсоном тоже на первый взгляд развивались благополучно. Им часто приходилось бывать вместе в ресторанах и на различного рода приемах, но Джейсон не любил все эти шумные публичные мероприятия и с удовольствием проводил вечера дома. По субботам Лия ездила, как и прежде, в детские больницы, а потом отправлялась домой навестить отца. К ним всегда присоединялся и Джейсон.

Миссис Би буквально обожала его. Отец Лии тоже любил его, несмотря на нежелание Джейсона стать его зятем.

Со стороны могло показаться, что у них все хорошо. Однако в последнее время Лия иногда ловила на себе хмурый взгляд Джейсона. Что-то явно его беспокоило. Но спрашивать, что именно, она не осмеливалась, а вдруг ему уже стало скучно с нею? Она старалась меньше приставать к нему, никогда не говорила ему про свои чувства. Даже тогда, когда они занимались любовью.

Двери лифта раскрылись, и Лия на мгновение замерла: из глубины квартиры послышались голоса. А Джейсон даже не предупредил ее, что ждет гостей, когда позвонил ей во время ланча.

Мысль о необходимости развлекать коллег Джейсона вызвала у нее раздражение. Лия чувствовала себя уставшей, и ей безумно хотелось принять ванну и поскорее улечься спать.

А теперь опять придется играть любящую и безотказную подругу. С тяжелым вздохом она вышла из лифта.

Джейсон напрягся, когда услышал шум лифта.

– А вот и Лия вернулась! – объявил он Бобу и Триш.

Триш просияла. Она сидела на краю черного кожаного кресла, потягивая бокал шампанского.

– Я уже сто лет не видела Лию. По телевизору только. И на этих потрясающих рекламных щитах.

– Получилось действительно великолепно. Мне самому нравится, – кивнул Боб и повернулся к Джейсону:

– Ты уже рассказал Лии о нас?

Тот улыбнулся.

– Нет. Решил устроить ей сюрприз.

Еще утром на работе Боб сообщил Джейсону, что он сделал Триш предложение, но кольцо пока еще не купил. Джейсон тут же дал ему большую сумму денег в качестве подарка и пригласил их на вечер к себе домой, чтобы выпить шампанского и отпраздновать помолвку.

Его первой мыслью было, конечно, позвонить Лии и сообщить ей радостную новость, но потом он передумал. В отличие от всех его знакомых женщин Лия не любила болтать по телефону и чаще всего ограничивалась деловой информацией, после чего намекала, что куда-то спешит. Они вообще мало разговаривали друг с другом, все было некогда. Единственное время, когда он имел возможность все с ней обсудить, – это их ужины в пятницу вечером. Но даже тогда она почти не рассказывала ему, как прошел день, о чем она думает и о чем мечтает.

Лия выглядела просто шикарно в темно-зеленом шерстяном платье, облегавшем ее великолепное тело. И волосы уложены именно так, как он любит. А от дразнящего аромата ее духов в нем сразу проснулось желание.

– Триш! Боб! – воскликнула она, и ее слишком серьезное в последнее время лицо осветилось радостью. – Как я рада вас видеть! А я подумала, у нас в гостях какие-нибудь деловые партнеры Джейсона.

– Вот, держи! – Джейсон протянул ей бокал.

– Шампанское пьем? – удивленно протянула Лия, кладя сумочку на тумбочку. – А что празднуем?

Триш спрыгнула с кресла и показала Лии кольцо, украшавшее ее безымянный палец.

– Вот это, – сказала она.

– Боже мой, ты помолвлена! Как замечательно! Поздравляю от всего сердца. Прекрасное кольцо!

– Босс заплатил за него огромную сумму, – сообщил Боб, и Лия обернулась, чтобы благодарно улыбнуться Джейсону.

Но в действительности она не выглядела счастливой. Джейсону было чертовски жаль, что он не умеет читать чужие мысли. Почему в последнее время у нее такие печальные глаза?

– Какой щедрый подарок, любимый! – вежливо сказала она.

Джейсон вздрогнул. Он ненавидел, когда Лия называла его при людях любимым. Зачем говорить то, что не чувствуешь?

Он никогда не был ее любимым. От этой мысли у него сразу испортилось настроение.

Джейсон не мог вспомнить, когда он понял, что влюбился в Лию. Возможно, это случилось в пятницу в прошлом месяце, когда она вернулась домой очень поздно, а он никак не мог дозвониться до нее. В тот вечер была страшная гроза с сильным ветром. Он вышагивал по мокрой террасе, не обращая внимания на струи дождя, бившие его по лицу, и смотрел на дорогу, не видно ли знакомой машины на углу улицы. Мысль, что с Лией могло что-то случиться, чуть не свела