Ведьма из-за моря [Виктория Холт] (fb2) читать постранично, страница - 127


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

ничто не остановит их!

Они всегда хотели ведьму из моря. Люди наблюдали за ней и обвиняли ее во всех своих неудачах. Они считали, что она околдовала моего отца, но они так боялись его, когда он мог защитить ее, что не смели ничего делать.

— Они найдут меня, Тамсин, — воскликнула Сенара, — привяжут к столбу и сожгут заживо или повесят! Бедный Дикон, его сердце будет разбито!

В комнату быстро вошел Коннелл, за ним вбежала Мелани.

— Толпа за воротами! Они требуют ведьму! Коннелл посмотрел на Сенару:

— Они жаждут крови! Ты должна уехать и никогда больше не возвращаться сюда. Ты не будешь здесь в безопасности. Я задержу их у бухты, я им покажу, кто здесь хозяин!

Так мог бы говорить отец. Я повернулась к Сенаре и сказала:

— Мы выйдем через Морскую башню: они не пойдут к той стороне замка. И возьмем двух мулов.

— Куда вы поедете? — спросил Коннелл.

— В Лейден-холл, — ответила я. — Они спрячут ее там, пока не уедут в Голландию!

— Идите быстрей!

И мы отправились. Пока мы ехали, ночной воздух охладил наши пылающие лица. Я видела, что глаза Сенары возбужденно блестят, и знала, что это потому, что мы едем к Дикону.

К тому времени, когда толпа с факелами ворвалась во внутренний двор, мы уже двигались к Лейден-холлу. Я знала, что Коннелл их усмирит, теперь он был повелителем замка.

Я должна была проститься с Сенарой, но мне предстояло подумать о будущем с Фенном.

Примечания

1

Карак — вооруженное купеческое судно.

(обратно)

2

Посеет — горячий напиток из молока, сахара и пряностей, створоженный вином.

(обратно)

3

Посеет — горячий напиток из молока, сахара и пряностей, створоженный вином.

(обратно)

4

Суккуб — дьявол (в образе женщины).

(обратно)