Последнее путешествие полковника Фосетта (сборник) [Еремей Иудович Парнов] (fb2) читать постранично, страница - 58


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Черная краска, добываемая из растения.

(обратно)

3

Девственный тропический лес Южной Америки.

(обратно)

4

Прибрежные заросли тропического леса в полосе действия морских приливов.

(обратно)

5

Экваториальный лес Южной Америки.

(обратно)

6

Разновидность пальмы.

(обратно)

7

Непаразитирующие растения, живущие на деревьях.

(обратно)

8

Ступенчатая пирамида с плоским верхом.

(обратно)

9

Йербу (мате) — парагвайский чай.

(обратно)

10

Питательная среда, на которой произрастает определенный вид микроорганизмов.

(обратно)

11

Похлебка из фасоли с сушеным мясом, свиным салом, колбасой и пр.

(обратно)

12

Пастила из плодов дерева гойявы.

(обратно)

13

Водосвинка, самый крупный грызун, имеющий длину 1–2 метра.

(обратно)

14

Житель сертаны (португ.).

(обратно)

15

5,9 километра.

(обратно)

16

Разновидность ядовитых змей, принадлежащих к подсемейству гремучих змей.

(обратно)

17

Современный художник-сюрреалист.

(обратно)

18

Широко распространенная в бассейне Амазонки птица. Легко приручается.

(обратно)

19

Вино ягод кажу (португ.).

(обратно)

20

Индейские племена.

(обратно)

21

Лодка (бразил.).

(обратно)

22

Проводники (португ.).

(обратно)

23

Сушеная говядина.

(обратно)

24

Метис.

(обратно)

25

Здравствуйте, я желаю вам добра, надеюсь, вы мне тоже.

(обратно)

26

Благодарю (португ).

(обратно)

27

Так индейцы называют всех белых. От испанского имени Мигель.

(обратно)

28

Виктория-регия.

(обратно)

29

Мука (бразил.).

(обратно)

30

Колдун, жрец (португ.).

(обратно)

31

Саубе (сауба) — муравьи-листорезы, употребляемые индейцами в пищу.

(обратно)

32

Слой земной оболочки, простирающийся до границ ядра земли.

(обратно)

33

Не беда! (португ).

(обратно)

34

А потом?.. (португ.).

(обратно)