Прекраснейший текст! Не текст, а горький мёд. Лучшее, из того, что написал Михаил Евграфович. Литературный язык - чистое наслаждение. Жемчужина отечественной словесности. А прочесть эту книгу, нужно уже поживши. Будучи никак не моложе тридцати.
Школьникам эту книгу не "прожить". Не прочувствовать, как красива родная речь в этом романе.
Интереснейшая история в замечательном переводе. Можжевельник. Мрачный северный город, где всегда зябко и сыро. Маррон Шед, жалкий никудышный человек. Тварь дрожащая, что право имеет. Но... ему сочувствуешь и сопереживаешь его рефлексиям. Замечательный текст!
Первые два романа "Чёрной гвардии" - это жемчужины тёмной фэнтези. И лучше Шведова никто историю Каркуна не перевёл. А последующий "Чёрный отряд" - третья книга и т. д., в других переводах - просто ремесловщина без грана таланта. Оригинальный текст автора реально изуродовали поденщики. Сюжет тащит, но читать не очень. Лишь первые две читаются замечательно.
в спальню настежь.
— Танюха! Держи, тёпленькая. А эта тоже к тебе!
Танечка, хлопая ресницами, смотрела на Илюху с булкой в руках, на Снегурочку и вдруг всхлипнула:
— Илюша, миленький! Спасибо тебе.
И тут из Илюхиных глаз потекли слезы. Ручьём!
И оба сквозь свои всхлипы услышали: дзинь! дзинь!
Это упали на пол ледяные слезинки Снегурочки.
— Ты-то что плачешь? — испугался Илюха. — Да вы поиграйте! Мама! Где слон-то Танечкин, у которого уши хлопают?
А мама стояла в тёмной прихожей и говорила:
— Это она от радости. На вас, дурачков, глядя.
— Мама! Илюша! Снегурочка! — крикнула Танечка, трогая голову. — У меня нормальная температура. Совершенно нормальная. И глотать не больно.
Последние комментарии
6 часов 28 минут назад
13 часов 38 минут назад
14 часов 44 минут назад
15 часов 50 минут назад
16 часов 12 минут назад
16 часов 18 минут назад