Ради славы Вселенной [Пол Уильям Андерсон] (fb2) читать постранично, страница - 3
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (115) »
2
Они встретились недалеко от пристани. Все четверо разом остановились и несколько мгновений молчали, тишину нарушал только свист ветра. Окинув Лиссу и Карла оценивающим взглядом, мужчина, видимо, решил, что лучше всего заговорить на англи. — Приветствую вас, леди, сэр. Лисса не смогла распознать его акцент. Голос незнакомца был звучным, но не очень приятным. — Буду рад видеть гостей в нашем лагере. Вероятно. — Последнее слово он добавил с усмешкой, и Лисса заподозрила, что это была не простая оговорка. — Благодарю за приглашение, — ответила она, внимательно осматривая мужчину. Тот был высоким, с широкими, массивными плечами и крепкими бедрами. Голова круглая, лицо грубоватое, обветренное и загорелое, глаза голубые. На подбородке — жесткая щетина. Как видно, он не очень-то утруждался бритьем. Светло-каштановые волосы на макушке слегка поредели, зато из-под воротника и рукавов виднелась буйная поросль. Но его отнюдь нельзя было счесть непривлекательным. — Я — Лисса Дэвисдоттер Виндхолм с Асборга, с Саннивы-3. Моего спутника я зову Карлом. — Какой язык он предпочитает? Я знаю несколько. — Свой собственный, язык Гаргантюа. Так люди назвали родную планету Карла. — Но он довольно хорошо понимает и англи. — Признаться, я бы тоже не отказался понимать его язык. — А переводчик на что? Мужчина рассмеялся. — И то верно, леди! Ну, а я — Торбен Хебо. Моя спутница — Дзеси с Рикха, метрополии своей расы. Дзеси, взмахнув ножом, сказала: — С-с-су-алач, — после чего перешла на англи. Андропарды неплохо умели воспроизводить звуки человеческой речи, только растягивали шипящие и гортанно произносили букву «р». — Мир вам, Лисса Виндхолм и Карл-гаргантюанец. — Мир тебе, Дзеси, — ответил Карл через переводчика. — Я кое-что знаю о твоих сородичах, и мы будем относиться к тебе с должным уважением. Лисса с удивлением поняла, что Карл уже встречался с рикханцами — возможно, вел с ними какие-то дела, скорее всего научные. Какая удача! Сама она почти ничего не знала об этом народе, кроме того, что проходили в школе, и того, что можно было почерпнуть из расхожих историй. Считалось, что рикханцы по природе чрезвычайно горды и легко обижаются. Антропардиха улыбнулась, показав острые красноватые зубы. Рот у антропардов был почти человеческим, но их лица сильно смахивали на морды больших кошек. Янтарные глаза с вертикальными зрачками, плоский нос с одной ноздрей, остроконечные уши с кисточками на концах, длинные вибриссы. На Дзеси не было одежды — на ее покрытом оранжевой с черными пятнами шерстью теле красовался только пояс, к которому были подвешены два мешочка и ножны. Телосложение ее отличалось от телосложения человеческих женщин: мощная, широкая грудная клетка без выраженных грудных желез, осиная талия, длинные, стройные ноги. Ростом она была с высокого мужчину. — Хор-рошо, — сказала антропардиха. — Я из Улас Трека в Гхазу. — Мое почтение, — ответил Карл. — Взаимно. Лисса повернулась к Хебо. — А вы, сэр, откуда родом? И на кого работаете? Мужчина пожал плечами. — Я — отовсюду, а работаю на своих друзей. — Хохотнув, он добавил: — Надо же, какая приятная неожиданность! И впрямь, добро пожаловать, Лисса… хм… И Карл, конечно, тоже. Мы — плохие хозяева, но все же у нас найдется что выпить. Он разглядывал Лиссу с плохо скрываемым вожделением, и в этом не было ничего противоестественного: Лисса даже восприняла бы это как комплимент, если бы Хебо лучше владел собой. Невысокая Лисса имела очень хорошую фигуру — с полной грудью, широкими бедрами. У нее были высокие скулы, короткий нос, полные чувственные губы, маленький и упрямый подбородок, коротко стриженные темно-рыжие волосы. Последний раз Лисса проходила курс омоложения восемнадцать лет назад, но с тех пор у нее появилось всего несколько мелких морщинок в уголках светло-карих глаз. И она всегда поддерживала хорошую физическую форму, независимо от своего биологического возраста. — Благодарим за приглашение, но мы не можем задержаться в вашем лагере надолго, —- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (115) »
Последние комментарии
1 день 7 часов назад
1 день 9 часов назад
2 дней 30 минут назад
2 дней 30 минут назад
2 дней 5 часов назад
2 дней 9 часов назад