Андрей Васильевич Гришин

RSS канал автора
Поделиться:
Иллюстрация № 1 читать онлайн КулЛиб

    Андрей Васильевич Гришин – библиотековед, кандидат педагогических наук, переводчик с английского.

    Родился 21 августа 1953 года. Коренной москвич. Учился в Московском государственном институте культуры на библиотечном факультете. Не закончив обучение ушел в армию; отслужил полных два года. Вернувшись, закончил институт, но уже вечернее отделение при Государственной библиотеке СССР им. В.И. Ленина. Объездил полстраны, занимаясь внедрением системы депозитарного хранения. Защитил кандидатскую диссертацию, посвященную взаимодействию библиотек различной ведомственной принадлежности в формировании фондов – по собственному исследованию, продолжавшемуся десять лет.

    В 1990-х ушел из библиотеки. Работал мебельщиком, плотником на стройке, заместителем директора коммерческой фирмы.

    В 1997 году взял у близкого друга, переводчика Евгения Абрамовича Каца, книгу из его несрочных заказов (Элоиз Макгроу Царица Хатшепсут), чтобы попрактиковаться в переводе. Напечатал с полсотни страниц. Евгений Кац почитал и сказал: «Давай-ка, заканчивай сам». Что и было сделано. Таким образом, первый перевод Андрея Гришина был опубликован под фамилией Е. Каца.

    А потом, получив первый заказ уже на свое имя, ушел в свободное плавание, которое продолжается с 1998 года по настоящее время.

    Андрей Васильевич пишет:

Цитата:
    Сколько всего переведено – сам не знаю. Не все было опубликовано, не по всем работам получил авторские. Думаю, порядка полутора сотен работ. Это и фантастика, и фэнтези, и детективы, и «стрелялки-убивалки». Немало любимой мною научно-популярной литературы. А вот, того, что принято назвать «большой литературой» не было – не подвернулось предложений. Первый мой перевод – самый любимый. Чтобы перевод удался, нужно полюбить или книгу в целом, или какие-то крупные эпизоды и сюжетные линии. Таких, «полюбляемых» было немало, но чем дальше, тем меньше. Боюсь, писатель мельчает. Или я старею (нет смайлика, разводящего руками).
https://agrish.livejournal.com/

Показывать:   Сортировать по:

Показываем книги: (Переводы) (все книги на одной странице) (названия списком)

Количество книг по ролям: Переводы - 67.
По форматам:  fb2 книги - 67 (291.42 Мб)
Всего книг: 67. Объём всех книг: 291 Мб (305,577,781 байт)


Зарегистрируйтесь / залогиньтесь для выкачки нескольких книг одним файлом.