Искуситель [Джейд Ли] (fb2) читать постранично
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (109) »
Джейд Ли Искуситель
Дочь священника. Распутный виконт. Между ними заключена сделка. Сделка... с дьяволом.
Должно быть, когда-то эта комната была прекрасной. В ней преобладал нежный кремовый цвет, удачно сочетающийся с зелеными полутонами. Однако со временем краски утратили свою яркость, обивка поблекла, и в рассеянном свете дня на старой мебели была видна каждая царапина, а на потертом ковре – каждое пятно. Здесь не было ни пылинки, но, несмотря на это, комната выглядела заброшенной. И все же это была самая красивая и большая комната, в которой ей когда-либо доводилось бывать. Она повернулась к племяннику баронессы и спросила: – Это моя комната? Или же в ней будет жить кто-то еще? Она заметила, как его губы скривились в усмешке. – Это будет ваша личная комната. – Голос виконта прозвучал довольно отстраненно. Затем он указал на дверь, скрытую от глаз портьерой. – Эта дверь ведет в мою спальню. Я буду весьма благодарен, если вы, перед тем как войти, будете стучать. Она застыла от ужаса. – Я вообще не собираюсь входить туда, сэр! Я хочу выйти замуж, и моя честь и целомудрие должны остаться незапятнанными. Виконт снова усмехнулся, но и на этот раз его лицо осталось холодным. Прислонившись к стене, он с подчеркнутой небрежностью заявил: – Не волнуйтесь. У меня нет намерений, лишать вас невинности. Что касается вашего целомудрия, то оно, вероятно, претерпит большие изменения. – Помедлив, он добавил: – Даже с точки зрения самых вольных взглядов на жизнь.Глава 1
Затаив дыхание, Линет провела пальцами по темной поверхности могильного памятника адмиралу лорду Нельсону. Испытывая смешанное чувство страха и уважения к этому герою, девушка представляла, как в стенах собора раздавалась его громогласная речь, как он произносил знаменитую фразу: «Англия надеется на то, что каждый человек будет исполнять свой долг». В понятие «каждый человек» входили, разумеется, и женщины. Поэтому она выполняла свой долг – перед своим отцом, ныне покойным; перед своей семьей, которая больше не могла прокормиться самостоятельно; перед своим дядей, который не хотел, чтобы к его нахлебникам добавилась еще и племянница. Она прижала к себе саквояж с нехитрыми пожитками, которыми располагала, – парой платьев, бельем, двумя шиллингами и тремя пенсами, а также Библией. Если только баронесса Хантли не откажется от этой встречи, Линет уже сегодня обсудит с ней вопрос о том, как ей найти богатого мужа. Девушка отошла от могилы адмирала и поднялась по ступеням, которые вели в собор Святого Павла. Линет рассчитывала, что это место поможет ей собраться с духом, поэтому она договорилась с баронессой Хантли встретиться именно здесь. По правде говоря, это огромное здание вселяло в нее робость еще более сильную, чем памятник лорду Нельсону. Массивные каменные стены подавляли ее, и Линет чувствовала себя здесь маленькой и какой-то незначительной. Стараясь избавиться от неприятного ощущения, девушка мысленно твердила, что все это чепуха и ей не стоит зря беспокоиться. Отец Линет, высокий крупный мужчина, казалось, был создан для того, чтобы провозглашать проповеди с маленького церковного алтаря. И Линет, привыкшая чувствовать себя вечным ребенком рядом с ним, надеялась, что, как только приедет в Лондон, сумеет подавить в себе детскую робость, и сама будет решать собственную судьбу. Баронесса обещала найти ей богатого мужа, и Линет, доверившись ей, решила покинуть свою семью. Она оставила родных в тот день, когда они собирали вещи, чтобы переехать жить к дядюшке. Девушка написала матери письмо, в котором говорила, что решила уйти в монастырь, чтобы не быть обузой для дяди. И вот теперь она пришла сюда в надежде, что в ее жизни произойдут перемены к лучшему. От волнения у нее сжималось сердце, а руки и ноги дрожали от страха и не слушались. Линет поднялась к главному входу и заставила себя выйти на середину зала, а не прятаться в тени. Ее усилия не прошли даром: громко откашлявшись, к ней повернулась полная импозантная женщина, дожидавшаяся в последнем проходе. Линет поспешила к ней. – Вы опоздали. – Простите меня, пожалуйста, – запинаясь, произнесла Линет. Сердце, казалось, было готово выскочить из груди. – Я разглядывала могилу лорда Нель... – Следуйте за мной, – перебила ее женщина. Без сомнения, это была баронесса. Скользнув взглядом по алтарю, она, не глядя на Линет, направилась к выходу. – Куда мы идем? – Подальше отсюда, – отрезала баронесса. Линет поняла, что женщина чувствовала себя в церкви неуютно. Признаться, в этом огромном помещении, которое наводило на нее страх, Линет тоже было не по себе. Однако волнение баронессы давало ей преимущество. Приехав в Лондон, девушка рисковала всем, что имела, поэтому она не собиралась уходить до тех пор, пока ей не ответят на волнующие ее вопросы. – Перед тем как мы уйдем отсюда, – начала она, изображая уверенную в себе даму, – я хочу знать условия нашей сделки. Мне- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (109) »
Последние комментарии
4 часов 55 минут назад
8 часов 37 минут назад
8 часов 58 минут назад
9 часов 52 минут назад
12 часов 50 минут назад
12 часов 52 минут назад