Прочитал первую книгу и часть второй. Скукота, для меня ничего интересно. 90% текста - разбор интриг, написанных по детски. ГГ практически ничему не учится и непонятно, что хочет, так как вовсе не человек, а высший демон, всё что надо достаёт по "щучьему велению". Я лично вообще не понимаю, зачем высшему демону нужны люди и зачем им открывать свои тайны. Живётся ему лучше в нечеловеческом мире. С этой точки зрения весь сюжет - туповат от
подробнее ...
начала до конца, так как ГГ стремится всеми силами, что бы ему прищемили яйца и посадили в клетку. Глупостей в книге тоже выше крыши, так как писать не о чем. Например ГГ продаёт плохенький меч демонов, но который якобы лучше на порядок мечей людей, так как им можно убить демона и тут же не в первый раз покупает меч людей. Спрашивается на хрена ему нужны железки, не могущие убить демонов? Тут же рассказывается, что поисковики собирают демонический метал, так как из него можно изготовить оружие против демонов. Однако почему то самый сильный поисковый отряд вооружён простым железом, который в поединке с полудеманом не может поцарапать противника. В общем автор пишет полную чушь, лишь бы что ли бо писать, не заботясь о смысле написанного. Сплошная лапша и противоречия уже написанному.
Часть вторая продолжает «уже полюбившийся сериал» в части жизнеописания будней курсанта авиационного училища … Вдумчивого читателя (или слушателя так будет вернее в моем конкретном случае) ждут очередные «залеты бойцов», конфликты в казармах и «описание дубовости» комсостава...
Сам же ГГ (несмотря на весь свой опыт) по прежнему переодически лажает (тупит и буксует) и попадается в примитивнейшие ловушки. И хотя совершенно обратный
подробнее ...
пример (по типу магического всезнайки или суперспеца) был бы еще хуже — но все же порой так и хочется прибавить герою +100 очков к сообразительности))
В остальном же все идет без особых геройств и весьма планово (если не считать очередной интриги в финале книги, как впрочем было и в финале части первой)). Но все же помимо чисто технических нюансов службы (весьма непростой кстати...) и «ожидания экшена» (что порой весьма неоправданно) — большая часть (как я уже говорил) просто отдана простому пересказу «жита и быта» бесправного существа именуемого «курсант»))
Не знаю кому как — но мне данная книга (в формате аудио) дико «зашла»)) Так что если читать только ради чтения (т.е не спеша и не пролистывая страницы), то и Вам (я надеюсь) она так же придется «ко двору»))
верблюда под уздцы и залез ему на спину. Звон систра еще долго раздавался в зачарованной тишине пустыни, пока не затерялся наконец в бледных лучах рассвета, в безграничном пространстве.
1
Филипп Гаррет добрался до кафе «Жюно» на рю Тронше, торопливо продравшись сквозь вечернюю толпу: в это время служащие роем вылетают из своих офисов, спеша к метро и трамваям. Накануне вечером ему позвонили в Музей антропологии, чтобы договориться о встрече с неким полковником Жобером, которого он прежде никогда не встречал и о котором ничего не слышал.
Остановившись перед кафе, он огляделся, пытаясь определить, кто из посетителей просил его о встрече, и почти сразу увидел за крайним столиком мужчину лет сорока пяти с аккуратными усиками и явно военной стрижкой — тот учтиво кивнул.
Он подошел, поставил портфель на стул.
— Полагаю, вы и есть полковник Жобер.
— Совершенно верно, а вы — доктор Гаррет из Музея антропологии. Очень приятно.
Они пожали друг другу руки.
— Итак, дорогой полковник, — сказал Гаррет, — чем обязан удовольствию познакомиться с вами? Признаться, я весьма любопытен, и прежде мне никогда не приходилось иметь дело с армией.
Офицер открыл кожаный портфель, достал оттуда книгу и положил на стол.
— Прежде всего позвольте сделать вам небольшой подарок.
Гаррет протянул руку и взял книгу.
— Боже правый, но ведь это же…
— «Исследования в юго-восточной части Сахары» Десмонда Гаррета, первое издание Бернара Грассе, его сейчас практически невозможно найти. Я считаю эту работу самой важной из всех, когда-либо написанных вашим отцом.
Филипп Гаррет кивнул:
— Верно… Но как мне отблагодарить вас за этот дар… Не знаю, как расплатиться с вами…
Жобер улыбнулся и заказал два кофе подошедшему официанту, а Филипп тем временем листал книгу, опубликованную его отцом в те далекие времена, когда он был еще мальчишкой. Жобер придвинул ему кофе и сделал глоток.
— Доктор Гаррет, — сказал он, — мы получили известие от своих людей в Иностранном легионе, что ваш отец…
Гаррет вскинул голову, тревожно вглядываясь в его лицо.
— Это всего лишь слух, дружище, но, похоже, ваш отец еще жив, и его видели в оазисе Эль-Куф, на границе с Чадом.
Филипп Гаррет какое-то время молча листал книгу, затем произнес:
— Полковник, я очень благодарен вам за подарок, но, видите ли, слухи о том, что мой отец все еще жив, возникают не впервые. Я уже трижды бросал свою работу, отправляясь на его поиски в самые разные места, но возвращался всегда ни с чем, а посему, думаю, вы мне простите, что я не прыгаю от радости, услышав от вас эту новость.
— Понимаю вашу досаду, — снова заговорил Жобер, — но, поверьте, на сей раз велика вероятность, что это правда. Так считают в командовании легиона, и именно поэтому я просил вас встретиться со мной. Я скоро уезжаю в Сахару.
— Искать моего отца?
Жобер заказал еще кофе и закурил сигару.
— Не только. Видите ли, Гаррет, вы не все знаете о своем отце и кое-каких событиях, с ним связанных. Я пришел рассказать вам, что произошло в самом сердце пустыни десять лет назад, когда ваш отец бесследно исчез в практически недоступной местности. А также просить вас о помощи.
— Не понимаю, чем могу вам помочь. Похоже, вы осведомлены гораздо лучше меня.
Жобер глотнул кофе и затянулся.
— Месяц назад вы опубликовали очень интересное исследование, где, в частности, говорится, что уже несколько экспедиций, отправившихся в юго-восточный квадрат Сахары, бесследно исчезли. Среди них были целые армии, состоявшие из миллионов людей…
— Да, но я только развил идею, которую много лет назад высказал, но не успел проработать мой отец.
— Именно. Я прочел ваше предисловие, но, к сожалению, несколько позже.
— Ну ладно, за пять веков до Рождества Христова огромная армия под управлением персидского царя Камбиса, направлявшаяся в Эфиопию, исчезла. Сам царь и еще несколько человек спаслись, но так и не открыли, что же произошло на самом деле. Известно, что выжившие погибали один за другим или сходили с ума и сам властитель вскоре умер, охваченный безумием. Похоже, что и армия фараона Шешонка за пятьсот лет до того была уничтожена в том же районе. Никто не выжил… Однако, видите ли, полковник, речь идет о совершенно недоступной местности, где нет воды, бушуют ураганные ветры, песчаные бури, так что нечего удивляться…
— Доктор Гаррет, — прервал его Жобер, — подобные события повторились совсем недавно при вполне приемлемых метеорологических условиях, пострадали современные экспедиции, хорошо организованные и экипированные. Например, британская группа, получившая от нас разрешение на пересечение этой области, бесследно исчезла, словно сквозь землю провалилась… Караван, шедший из Судана с проводниками ашанти, очень опытными, пропал, будто растворился в воздухе. И в то время не было никаких песчаных бурь. Так вот, мы просим вас провести углубленные исследования,
Последние комментарии
8 минут 14 секунд назад
9 минут 15 секунд назад
2 дней 18 часов назад
2 дней 18 часов назад
2 дней 19 часов назад
2 дней 19 часов назад