Настоящая жена [Кэрол Маринелли] (fb2) читать постранично, страница - 3


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

к тому, чтобы его желания исполнялись.

Но не в этот раз!

— У входа есть небольшой фонтанчик, — мило улыбнулась она. — Можете взять одноразовый стаканчик. Думаю, никто не будет возражать, если вы глотнете воды оттуда.

Хантер.

Лили вглядывалась в его четкий почерк, надеясь разглядеть за ним большее, о чем говорили его скупые ответы. Ему тридцать два года, живет в эксклюзивном квартале для самых-самых и зарабатывает такие деньги, о которых даже страшно подумать. В общем-то, все это было ожидаемо весь его внешний вид и манера вести себя просто кричали об успехе. Даже покрасневшие глаза и небольшие мешки под ними не портили общего впечатления — возможно, это было следствием бессонных ночей?

Так ведь это Хантер Майлз! — осенило вдруг Лили, хотя мужчина не указал фамилии. Непревзойденный финансист — об этом знала даже она, далекая от того мира, в котором вращался он. Иногда в журналах появлялись его краткие статьи о том, как лучше распорядиться деньгами, и всегда его советы были сродни золотой жиле. Домохозяйки его просто боготворили. Время от времени он появлялся на экранах телевизоров и регулярно — на страницах светских изданий.

Лили нахмурились: какая-то мысль тревожно царапала мозг. Ах да! Либо с ним самим, либо с кем-то из членов его семьи произошла какая-то трагедия — Лили точно не помнила. Она дошла до последнего пункта и не поверила своим глазам.

Душевный покой.

Он пришел сюда, чтобы обрести душевный покой!

Теперь ясно: его ухмылка ей не показалась. Однако в этот же самый миг она вспомнила другое. Как его пальцы отбивали барабанную дробь, прежде чем он осознал это и взял себя в руки. Возможно ли такое, чтобы могущественный миллиардер действительно нуждался в душевном покое?

Странно, но сейчас эта мысль не показалась Лили такой уж абсурдной.

— Что ж, пожалуй, начнем, — бодро сказала Лили. — Сегодня к нам присоединились Аманда и Хантер. Думаю, все хотят с ними познакомиться, поэтому я предлагаю дать слово им. Пожалуйста, Аманда.

— Ну... — Молодая женщина вспыхнула до корней волос. — Недавно распался мой брак. Я думаю, все дело было в моей полноте, поэтому я начала усиленно худеть, но это не помогло.

— Вы думаете, в том, что ваш брак распался, была повинна ваша полнота? Извините за нескромный вопрос: на сколько же вы похудели?

— На пятьдесят килограммов, — сказала Аманда, и в ее голосе послышалась гордость. — Сначала меня не радовало даже это. После развода я ужасно себя чувствовала, но недавно поняла, что мне нравится, как я выгляжу, и мне захотелось построить свою жизнь заново.

— Это первый и самый важный шаг, — кивнула Лили. — Многим он дается с огромным трудом. Теперь вы не одна и всегда сможете рассчитывать на всех нас.

Ее взгляд упал на Хантера. По его лицу было видно, что ему невыносимо скучно и он вот-вот заснет.

Лили заставила себя сосредоточиться на том, что говорила Аманда.

— Спасибо, Аманда, — поблагодарила она. — Хантер! — Вопреки ее воле, голос ее прозвучал резче, чем следовало. — Может, вы захотите рассказать нам немного о себе?

Может, и нет.

Лили словно услышала его молчаливый ответ, пока Хантер медленно потягивался. Он, очевидно, ничуть не смутился из-за возникшей паузы, а вот она, напротив, вспыхнула под его откровенным взглядом. И почувствовала досаду.

— Вы написали, что пришли сюда, надеясь обрести душевный покой. — Ее губы сложились в улыбку. — Не могли бы вы остановиться на этом подробнее? Почти все, кого вы видите перед собой, надеются — в той или иной мере — обрести то же самое.

— Что, и сама ведущая этот курс?

В его вопросе послышалась едва слышная ирония.

— И ведущая этот курс, — согласилась Лили, сощурив глаза.

Возможно, она ошиблась и с душевным покоем у Хантера полный порядок, но тогда что он здесь потерял? Лили прогнала эту мысль, которая странно ее тревожила, и продолжила:

— Большинство людей обращаются к нам, как правило, по двум причинам: либо в их жизни произошло что-то, что заставило их пересмотреть свои ценности, либо они пришли к тому, что в их жизни чего-то не хватает.

— Звучит правдоподобно.

Лили призвала на помощь всю свою выдержку.

— Ваша работа приносит вам удовлетворение?

— У меня не было времени, чтобы подумать над этим вопросом.

— О чем тогда вы думаете, когда не работаете?

— Я не думаю в постели, — вкрадчиво заметил он.

Как Лили ни старалась держать себя в руках, она почувствовала нарастающее смятение под его откровенно мужским взглядом.

— Думаю, как вам всем уже известно, — вдруг снизошел он до собравшихся, — моя специальность — прогнозы. Но у меня есть и другие интересы.

— Вы ясновидящий? — восхищенно воскликнула Джинти.

— Хантер говорит о прогнозах на фондовых биржах, — сухо поправила ее Лили. — Думаю, о ваших успехах в бизнесе осведомлены все. А как насчет успехов в личной жизни?

— А что насчет успехов в личной жизни?

Мужчина определенно забавлялся, и Лили вскипела. Здесь не место для