Уроки плохих манер [Сюзанна Энок] (fb2) читать постранично
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (107) »
Сюзанна Энок Уроки плохих манер
Глава 1
Истинная леди превращает в чрезвычайно интересную беседу даже самый обыденный разговор. Ведь заинтересованный в вашем обществе джентльмен совсем не хочет умирать рядом с вами от скуки.— Ну и что вы на это скажете, полковник? Он привел еще одного. Полковник Бартоломью Джеймс с раздражением открыл один глаз. На дальнем конце комнаты позади двух дюжин удобных кресел и столов, за бильярдным столом и полкой, уставленной бутылками с разнообразными напитками, герцог Соммерсет беседовал с высоким темноволосым молодым человеком в форме морского офицера. — Это клуб Соммерсета, — произнес полковник, попрощавшись с надеждой заснуть. Ведь Томасу Истону все равно, спит он или нет. — Так что он волен приглашать всякого, кто захочет к нам присоединиться. — Чертов моряк, — проворчал Истон. — Послать бы его на годик в пустыню, как нас с вами, я бы посмотрел, каким после этого стал бы его мундир. — Я не был в пустыне. — Часть Индии — пустыня. — Истон еле слышно выругался. — Дьявол. Они идут к нам. Сделайте вид, что спите. — Похоже, эта уловка не слишком эффективна, — сухо ответил Бартоломью, усевшись поудобнее в мягком глубоком кресле и стараясь не обращать внимания на острую боль, пронзившую левое колено. — Познакомьтесь с мистером Томасом Истоном, — протянул Соммерсет, подойдя ближе вместе со своим гостем. — Он целый год провел в Персии — способствовал развитию торговли шелком в Британии. Истон, капитан Брэдшоу Карроуэй. — Очень рад. Значит, для того чтобы стать членом «Клуба искателей приключений» теперь нужно всего лишь раз пережить шторм? — Для этого нужно лишь мое согласие, — с холодным равнодушием ответил герцог. — Я вижу, вы проснулись, полковник. Бартоломью искоса посмотрел на Истона: — В сложившихся обстоятельствах иначе и быть не могло. Губы Соммерсета дрогнули в еле заметной улыбке. — Капитан Карроуэй, позвольте представить вам полковника Бартоломью Джеймса. Толли служил некоторое время в Индии. «Некоторое время…» Интересно. Всего два слова, чтобы описать отрезок его жизни длиной в десять лет. Бартоломью кивнул: — Капитан. — Полковник. — Морской офицер выпрямился. — Я читал о выпавшем на вашу долю испытании. Мои соболезнования. Итак, теперь это назвали испытанием. Что ж, все лучше, чем «инцидент» или «печальное происшествие». Все это Бартоломью слышал уже не раз. — Благодарю вас, — произнес он. — Да бросьте, Соммерсет, — встрял в разговор Истон. — У вас всегда найдется причина, чтобы привести в клуб очередное грубое животное. И чего ради пришел сюда наш дражайший капитан Карроуэй? — Он сам расскажет, если пожелает. Я ведь тоже сообщил ему только те факты вашей биографии, что и так стали достоянием общественности. — Герцог жестом пригласил капитана следовать за собой, и оба направились прочь, чтобы поприветствовать графа Хеннесси — еще одного члена клуба. Истон облокотился о кресло. — Ну и что на этот раз, полковник? Кораблекрушение? Пиратский плен? Бартоломью предпринял последнюю попытку отделаться от прилипалы Истона. Он вновь закрыл глаза, и память тотчас же нарисовала ему скалистые горы, пересохшие русла рек и скрюченные деревья, нависающие над оврагами и глубокими трещинами в земле. Он отчаянно не желал вновь оказаться в этом аду, но постоянно переносился туда в мыслях и ничего не мог с этим поделать. И наверное, он заслужил, чтобы вновь там оказаться. Все, кто был у него в подчинении, остались там, под раскаленными на солнце камнями. — Нас уже пятнадцать, — продолжал, меж тем Истон, не понимая, что собеседник не желает поддерживать разговор. — Пятнадцать изгоев, не вписывающихся в благородное общество. Да и истории… что мы можем рассказать? Только члены клуба и могут нам внимать. — Некоторые из нас перестали вас слушать уже вечность назад, — подал голос Хеннесси, и Бартоломью фыркнул в ответ. — Вы не должны так говорить. — В «Клубе искателей приключений» мы ищем покоя и уединения, Истон, — продолжал граф, — и вовсе не желаем, чтобы вы мучили нас своими россказнями. Поэтому помолчите. — Я беседую с полковником, а не с вами. И если он чем-то недоволен, то пусть сам об этом скажет. — Заткнитесь, Истон, — пробормотал Бартоломью. Действительно, «Клуб искателей приключений», созданный герцогом Соммерсетом несколько месяцев назад и расположенный в восточном крыле его огромного особняка, служил пристанищем для изгоев общества — исследователей, путешественников и… как там сказал Соммерсет? Местом для тех, кто научился смотреть на мир и общество более трезво, нежели остальные жители Лондона. Таким человеком и являлся Бартоломью. Потому что с момента своего возвращения из Индии«Руководство для леди по благопристойному поведению»
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (107) »
Последние комментарии
1 час 27 минут назад
3 часов 58 минут назад
4 часов 6 минут назад
1 день 15 часов назад
1 день 19 часов назад
1 день 21 часов назад