Ласкающий ветер Тосканы [Софи Уэстон] (fb2) читать постранично


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Софи УЭСТОН ЛАСКАЮЩИЙ ВЕТЕР ТОСКАНЫ Sophie WESTON CATCHING KATIE

ГЛАВА ПЕРВАЯ

- Ты шутишь.

Кэти Мэрриотт остановилась и вздохнула. Она как раз была занята тем, что пыталась стащить с лестницы громоздкий мольберт.

- Нет, я абсолютно серьезна.

Кэти запыхалась. Мольберт был нетяжелый, но спускаться с лестницы никак не хотел.

- Он мне нужен для работы, - пояснила Кэти.

Она заправила прядь кудрявых рыжих волос за ухо, фыркнула и, снова обхватив мольберт руками, медленно потащила его к выходу.

Андреа стояла в дверном проеме с лукавой улыбкой.

- Знаешь, со стороны это выглядит так, будто ты вальсируешь со слоном, который постоянно наступает тебе на ноги, - заметила она.

Кэти застонала от внезапной боли в спине и недовольно ответила:

- Спасибо за поддержку. Умеешь ты в нужный момент сказать именно то, от чего становится легче.

Андреа усмехнулась и пожалела подругу.

- Должен найтись другой способ вынести эту штуку отсюда, - объявила она и тоже обхватила мольберт руками. - Кстати, он случайно не развалится? Может, попробовать его сложить?…

Поскольку Андреа была более практичной, она мгновенно нашла решение проблемы. Прислонила мольберт к стенке, пару раз шмыгнула носом, поднатужилась и… сложила мольберт пополам. Кэти застыла в изумлении.

- Ты разве не знала, что эта штуковина складывается? - спросила Андреа, отряхивая ладони от пыли.

Кэти замотала головой.

- Я знала, что мольберты должны складываться, но этот купила с рук. И потом, я никогда не умела справляться со всякими там застежками и задвижками. Мне бы твою силу…

- Сила здесь ни при чем, - категорично заявила Андреа. - Просто надо тренироваться и употреблять в пищу продукты, богатые витаминами и микроэлементами.

- Да-да, раздельное питание и все такое. Я об этом наслышана. - Кэти со смешком глянула на свой мольберт. - Надо было раньше тебя позвать.

- Ты бы лучше познакомилась с каким-нибудь парнем, - посоветовала Андреа. - Мужчины судьбой предназначены для перетаскивания мебели.

- С ними слишком много хлопот.

Кэти снова взяла мольберт в руки и понесла его к маленькому грузовичку, стоявшему у входа. Андреа, прихватив ее сумки, вышла следом.

- Я серьезно, - сказала она. - Предположим, ты не могла никого даже в гости пригласить, пока жила с Клэр и Джуди, ведь они только и делали, что ссорились. Но с сегодняшнего дня ты начинаешь жить самостоятельно, так почему бы тебе не задуматься и о личной жизни?

Кэти покачала головой.

- С сегодняшнего дня времени на личную жизнь у меня не останется.

Она положила мольберт в грузовик. Андреа протянула ей одну из сумок.

- Твои книги. Засунь их куда-нибудь.

Кэти повиновалась. Андреа отдала ей другую сумку.

- Здесь, кажется, туалетные принадлежности - мыло, гель для душа, шампунь… Надеюсь, ты не положила сюда ничего бьющегося?

- Нет, но надо быть аккуратнее: что-нибудь может пролиться. Думаю, не стоит класть это в кузов. - Кэти закрыла дверцы кузова и взяла сумку. - Я подержу.

Девушки забрались в кабину и отправились в дорогу. Машину вела Андреа, а Кэти сидела возле нее и изучала карту местности.

- Не возражаешь, если мы заскочим в супермаркет? - спросила Андреа. - У меня совершенно пустой холодильник.

Кэти улыбнулась и, глядя на сияющие лондонские тротуары, ответила:

- Без проблем. Мне некуда спешить.

Андреа рассмеялась.

- Видимо, тебе очень понравилось жить в одной квартире с двумя сумасшедшими английскими девчонками.

Кэти хмыкнула.

- Больше никаких очередей в ванную, и вечно занятого телефона, и постоянно сломанной стиральной машины… Я счастлива.

Больше всего на свете Хэйдон Тримэйн хотел принять ванну. Ночной перелет из Нью-Йорка здорово его утомил, к тому же в аэропорту было полно людей, и все они кричали что-то в мобильные телефоны и толкались. Хэйдон едва не оглох, и ему отдавили все ноги.

- У нас всегда так. Не волнуйтесь. Сейчас все разъедутся, и мы найдем ваш багаж, - сказала ему молоденькая сотрудница аэропорта, слегка робевшая перед известным бизнесменом.

Она взглянула на него и вздохнула. Высокий, темноволосый, хорошо сложенный, он ничем не напоминал миллионера, а скорее походил на кинозвезду, разве что взгляд его был слишком жестким - упаси Бог попасть Хэйдону Тримэйну под горячую руку.

Но он ее удивил.

- Я не тороплюсь. Меня подождут.

Она вскинула голову и, посмотрев в его холодные голубые глаза, улыбнулась.

- Хотите, я пошлю кого-нибудь на поиски ваших встречающих? Здесь такая суматоха, что вас нелегко найти.

Он покачал головой.

- Не беспокойтесь. Бэйтс будет ждать столько, сколько нужно. За это я ему и плачу.

Она в этом не сомневалась. Бэйтс, кем бы он ни был, сделает то, что ему прикажут. Кто же отважится ослушаться владельца «Тримэйн интернэшнл»?

- Я постараюсь разобраться со всем побыстрее, - сказала девушка.

«Выглядит изможденным, - мысленно посочувствовала она. - Словно