Спрятанная могила [Дженни Олдфилд] (fb2) читать постранично


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Дженни Олдфилд Спрятанная могила

Глава 1

Все говорили, что старик — сумасшедший. Дикий, растрепанный, он жил один далеко в лесу.

— Оставьте его в покое, — сказала Люси. — От таких людей лучше держаться подальше.

Она встала на деревянные мостки, с которых загружали трейлер, но Кейт перестала работать и принялась наблюдать за стариком, медленно бредущим по берегу озера. Ей стало понятно, почему его называют сумасшедшим. Он что-то бормотал себе под нос и смотрел только под ноги. Худой, сутулый, одежда изношена, седые волосы всклокочены.

— Куда он идет? — спросила шепотом Люси.

Старик в это время повернул к лесу.

— Наверное, домой, — ответила Кейт, продолжая следить за темной фигурой, быстро исчезающей в тени деревьев. — Тодд говорит, где-то там у него есть дом.

— Но туда же нет дороги! — воскликнула Люси. — Даже просеки нет. Как же там может быть дом?

Их диалог прервал нетерпеливый голос Тодда:

— Кто-нибудь избавит меня от этих досок? Или я должен всю работу делать сам?

Кейт с Люси усмехнулись и начали ему помогать. Вскоре они уже опять таскали колышки, выкапывали ямки и расчищали подлесок для будущей дороги. Стоял солнечный день, работать на свежем воздухе было легко и приятно, все трое чувствовали, что делают что-то полезное. И вскоре они совсем забыли о старике.

— Ну хватит, — решил наконец Дейв, который был у них главным.

Все распрямили уставшие спины и вздохнули с облегчением. Кейт подошла к грузовику и прислонилась к нему. Эта работа ей очень нравилась — не зря она стала членом весеннего проекта «Национальные парки» в Миддлтон-Вуд, только вот никак не думала, что будет так тяжело. Собравшись с духом, она крикнула Люси:

— Давай, кто быстрее добежит до душа? Девочки рванули вперед, с трудом заставляя уставшие ноги бежать.

Кейт думала о том, что привело ее сюда, в эту забытую Богом деревню. Ее родители, у которых был свой компьютерный бизнес, на целый год уехали за границу, а дочь на это время отправили к родственникам, где она могла бы по-прежнему ходить в школу Хедли. Мама Тодда была двоюродной сестрой ее матери. Жить с ними оказалось весело и приятно. Поначалу, сразу после отъезда родителей, Кейт заскучала, но потом все устроилось, и теперь девочка наслаждалась жизнью в деревне.

Дорожка, по которой она бежала, привела ее к самой кромке воды, между деревьями. Солнце еще не село, и озеро сверкало золотом, но тени уже стали длиннее. Наступал вечер.

— Подожди меня! — крикнула Люси. — Кейт, где ты?

Улыбнувшись, Кейт решила подшутить над подругой. Сделав крюк, она ступила на тропинку, по которой брел тот старик, а пройдя немного в глубь леса, спряталась за кустами.

— Кейт! — снова позвала Люси звенящим, радостным голосом.

Девочки дружили еще с самых начальных классов, и на этих каникулах Люси разрешили приехать на недельку к подруге погостить.

Кейт спряталась получше.

— Ну ладно, тогда я пошла! Первой вернусь на ферму и первой приму душ! — громко и отчетливо заявила Люси.

И почти тут же Кейт услышала ее удаляющиеся шаги. Она решила выйти из своего укрытия и побежать напрямик, чтобы опередить подругу. Девочка была высокой, быстрой и ориентировалась всегда очень хорошо. Наверняка это ей удастся легко. И она отправилась в путь, с трудом продираясь через заросли цветущей ежевики. Но чем глубже заходила в лес, тем труднее становилось идти — везде росла жгучая крапива.

Вокруг было темно и влажно, даже в такой солнечный день. Вскоре совсем стемнело, однако Кейт продолжала двигаться вперед, внимательно поглядывая по сторонам, прислушиваясь к звукам и шорохам.

Тропинку перебегали кролики, торопящиеся в свои норы. Большая птица с шумом взлетела с ветки дерева и скрылась в небесах. Кейт заметила, что это сорока. «Сорока-ворона», — проговорила она про себя детский стишок и побежала дальше. Однако в глубине леса, выскочив на лужайку, внезапно остановилась — перед ней неожиданно вырос дом. Надо же, в отдалении от всего остального жилья! Девочка и представить себе такого не могла.

Строение возвышалось посреди того, что когда-то, наверное, было садом. Разрушенная стена и целый ряд терновых кустов почти скрывали его из виду, но можно было хорошо рассмотреть высокие каминные трубы и часть крыши. Да, когда-то это был самый настоящий дом. Кейт тихонько подошла к полуразрушенным каменным столбам, оставшимся от ворот, заглянула в сад. Там росли только кусты да высокая трава. В одном углу стояло несколько старых искривленных яблонь. Но особняк был просто удивительный!

Кейт подумала, что он, должно быть, стоит тут с незапамятных времен. Массивные стены из мощных каменных блоков покрылись мхом, крыша местами провалилась, в маленьких окнах не было никаких стекол, большая дверь в виде арки заросла плющом. Но одно из окон на первом этаже оказалось в хорошем состоянии, внутри в помещении, даже горела электрическая