Созданы друг для друга [Робин Грейди] (fb2) читать постранично
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (44) »
Робин Грейди Созданы друг для друга
Глава 1
Дверь в палату была закрыта. Расслышать, о чем негромко разговаривают в коридоре, было трудно. Лаура Бишоп приподняла перевязанную голову и прислушалась. Один голос был женский, другой, несомненно, мужской — ее пылкая сестра и столь же страстный муж. Лаура прикусила нижнюю губу и попробовала разобрать слова. Безуспешно. Сегодня утром Лаура упала возле своего дома, и Грейс, довольно часто навещавшая сестру, заявила, что необходимо проверить, насколько серьезна травма. Дожидаясь, пока ответит мобильный телефон врача, Лаура попросила Грейс связаться с сиднейским офисом Бишопа. Она не любила беспокоить его, однако обследование могло затянуться, а она не хотела, чтобы муж приехал в пустой дом и заволновался. Кроме того, Бишоп предпочитает всегда быть в курсе всего. И опекать ее, иногда даже слишком. Однако у него есть на то серьезные основания, если учесть состояние ее сердца и историю его семьи. Щелкнул замок, дверь слегка приоткрылась, и Лаура приподнялась на локте. — Я не хочу ее расстраивать, — донесся из коридора свистящий шепот Грейс. Муж Лауры прорычал в ответ: — Я тоже не собираюсь ее расстраивать. Лаура поморщилась и откинулась на подушку. Ей очень хотелось, чтобы два самых ее любимых человека ладили друг с другом, но, похоже, Грейс — единственная женщина на свете, абсолютно равнодушная к чарам Самюэла Бишопа. Сама Лаура, например, была сражена его ошеломляющим обаянием с первой же встречи. Задумалась она позже. Лаура очень любила Бишопа и была уверена, что он ее тоже любит. Дверь распахнулась. В дверях появилась знакомая спортивная фигура. Их глаза встретились. И вдруг голова у Лауры закружилась. Полгода вместе, а у нее, как прежде, дух захватывает при виде Бишопа и внутри все начинает дрожать. В темном сшитом на заказ костюме Самюэл выглядел великолепно — так же как в тот первый вечер, когда в безупречном смокинге и с горящими синими глазами он, поклонившись, пригласил ее на танец. Сегодня его глаза тоже вызвали сердцебиение, но ничего похожего на желание в них не было. Точнее сказать, в них вообще не отражалось никаких эмоций. По телу Лауры пробежала дрожь. Бишоп всегда был очень заботливым и внимательным. Он досадует на то, что она поскользнулась? Что оторвала его от работы? Волнуясь, Лаура прикоснулась к повязке на голове и неуверенно улыбнулась: — Очевидно, я упала. Темные брови Бишопа сошлись у переносицы, он медленно поднял голову: — Очевидно? Она попробовала объяснить: — Я… я не помню. Врач сказал, что так бывает. Человек падает, ударяется головой и ничего не помнит о том, что произошло. Бишоп расстегнул пиджак и оттянул узел темно-красного галстука. Пальцы у него были длинные и тонкие, а кисть большая и ловкая. Лаура любила его руки — за то, что они точно знали, как доставить ей радость. — А что ты помнишь? Она оглядела удобную отдельную палату: — Я помню приезд в больницу. Встречу с доктором. Осмотр… и другие тесты. Муж прищурился. Он не любил тесты. Лаура обнаружила это через два месяца после начала их отношений — в тот вечер, когда Самюэл сделал ей предложение. Он подарил ей кольцо с ослепительно блестевшим бриллиантом. И она, влюбленная и ошеломленная, немедленно согласилась. Позже, нежась в объятиях жениха, она рассказала ему о том, что у нее кардиомиопатия. Обычно Лаура об этом умалчивала, не желая вызывать жалость. Но если они собираются пожениться, то Бишоп, конечно, должен все знать… Бишоп сунул руки в карманы брюк: — Грейс сказала, что видела, как ты шла по дорожке к дому и полетела с мостика в саду. Лаура кивнула. Она упала с высоты почти шесть футов. — Мне Грейс об этом тоже рассказала. Вроде бы рассказала. Лаура точно не помнила. На смуглом лбу Бишопа пульсировала жилка. — Еще Грейс утверждает, что ты чувствуешь себя неуверенно. И кое в чем другом… тоже не уверена. — Во всем остальном я в полном порядке. — Лаура немного приподнялась. — Я чувствую себя сейчас лучше, чем когда-либо. У Бишопа блеснули глаза. Он явно уловил решимость в ее тоне, однако возражать не стал. И даже не подошел, чтобы успокоить жену. Как сделал это, например, в тот вечер, когда она поведала ему о своей болезни. Тогда Бишоп прижал ее к себе крепко-крепко, нежно поцеловал в лоб и поинтересовался, могут ли эти проблемы унаследовать их отпрыски. Лаура прошла полное обследование и выяснила, что болезнь может передаваться по наследству — она сама тому пример. Однако при надлежащем медицинском контроле все может пройти вполне благополучно. По затвердевшим скулам жениха она поняла, что его, как и ее, такой сценарий не устраивает. Сейчас, в тишине палаты, Бишоп, склонив голову, внимательно рассматривал жену, как будто не был уверен, что это она. Лаура не выдержала: — Подойди, пожалуйста. Нам нужно поговорить. Он не слишком ласково оглядел ее лоб, пылающие щеки,- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (44) »
Последние комментарии
28 минут 4 секунд назад
6 часов 13 минут назад
6 часов 19 минут назад
6 часов 22 минут назад
6 часов 23 минут назад
6 часов 29 минут назад