Оценку не ставлю, но начало туповатое. ГГ пробило на чаёк и думать ГГ пока не в может. Потом запой. Идет тупой набор звуков и действий. То что у нормального человека на анализ обстановки тратится секунды или на минуты, тут полный ноль. ГГ только понял, что он обрезанный еврей. Дальше идет пустой трёп. ГГ всего боится и это основная тема. ГГ признал в себе опального и застреленного писателя, позже оправданного. В основном идёт
Господи)))
Вы когда воруете чужие книги с АТ: https://author.today/work/234524, вы хотя бы жанр указывайте правильный и прологи не удаляйте.
(Заходите к автору оригинала в профиль, раз понравилось!)
Какое же это фентези, или это эпоха возрождения в постапокалиптическом мире? -)
(Спасибо неизвестному за пиар, советую ознакомиться с автором оригинала по ссылке)
Ещё раз спасибо за бесплатный пиар! Жаль вы не всё произведение публикуете х)
Все четыре книги за пару дней "ушли". Но, строго любителям ЛитАниме (кароч, любителям фанфиков В0) ). Не подкачал, Антон Романович, с "чувством, толком, расстановкой" сделал. Осталось только проду ждать, да...
оберегать женщину, которая так заботилась о каждом из них. Оба хранили молчаливый уговор, что никому не позволят причинить ей вред, не допустят, чтобы даже волосок упал с ее головы.
Джузеппе был очень успешным бизнесменом — и вилла, в своей изысканной и сдержанной красоте, была свидетельством его богатства. Мраморные полы в просторном холле, уставленном стильной мебелью, хрустальные люстры, витая лестница, ведущая на второй этаж.
Это место Алессандро имел счастье называть своим домом, когда учился в школе, и позже, когда приезжал сюда на каникулы во время учебы в университете. Это убежище благодаря Джузеппе и Софи дало ему возможность чего-то добиться в своей жизни.
— Алессандро!
Он повернулся на звук голоса Софи и направился к ней. Обняв женщину за плечи, он поцеловал ее сначала в одну щеку, потом — в другую и только потом отпустил.
— С тобой все в порядке? — ласково спросил он и получил в ответ ее улыбку.
— Конечно, милый. Замечательно, что ты присоединился к нам.
Алессандро удивленно поднял бровь:
— Ты полагаешь, что я мог отказаться?
Софи улыбнулась:
— Нет. — Она взяла его под руку. — Пойдем, я познакомлю тебя с гостями.
Гостей было шесть, и Алессандро увидел среди них знакомые лица. Софи по очереди представила его каждому гостю и вскоре подвела к стройной и изящной молодой женщине с темными волосами, уложенными в классический пучок, задумчивыми карими глазами и золотисто-медовой кожей.
Она была скорее привлекательной, чем классически красивой, и обладала некоей особенностью, которая выделяла ее среди других. Это была спокойная внутренняя сила, а также чувство самосохранения, которыми Алессандро так восхищался.
— Лили. — Алессандро внимательно взглянул на нее, взял за руку. Нечто неуловимое вспыхнуло между ними, когда он, наклонившись вперед, прикоснулся губами сначала к одной, потом к другой ее щеке и почувствовал, как она напряглась, прежде чем быстро справилась с собой.
— Алессандро. — Лили вежливо улыбнулась в знак приветствия, когда он отпустил ее руку.
«Хорошо владеет собой», — отметил он и задумался о том, что могло бы нарушить ее самообладание. Но Лили была племянницей Софи, ее крестницей, членом семьи. Поэтому он тут же отбросил эту мысль.
И все же нечто в этой женщине будоражило Алессандро, и он был намерен выяснить почему. Ее чувственная привлекательность заинтриговала его.
— Тебе нравится гостить у Софи?
Неуловимый запах духов дразнил его обоняние…
Легкий аромат с теплым оттенком лесных трав, полевых цветов, а также с ноткой мускуса и чего-то еще такого, что он не смог определить. Эти духи отличались от тех экзотических ярких ароматов, которые предпочитали многие его подруги.
— Тетя очень добра ко мне.
— Доброта Софи всем известна. Но твой приезд доставил ей большую радость.
На лице Лили появилась слабая улыбка, и Алессандро обнаружил, что с восхищением смотрит на ямочку, образовавшуюся на ее щеке.
— Пожалуйста, не чувствуй себя обязанным вести со мной учтивый разговор, — тихо сказала она.
Три дня назад Лили приехала в Милан. В этом городе выросли ее родители. Здесь они получили образование и поженились, а затем эмигрировали в Австралию со своей шестимесячной дочерью Лилианой — или Лили, как ласково называли ее, — чтобы начать новую жизнь в Сиднее.
Счастливое детство, хорошее образование — Лили преуспевала во всем. Получив профессию шеф-повара, она стала работать в ресторане, которым владели ее родители. Но три года назад случилось несчастье — они погибли в автомобильной катастрофе, и в одночасье Лили стала хозяйкой ресторана, обладательницей завидного наследства. Сначала ей было трудно, но затем с помощью старых верных друзей Лили наладила бизнес и достигла большого успеха.
Год назад она влюбилась, приняла от Джеймса кольцо в знак помолвки и стала готовиться к торжественному дню. Но за две недели до свадьбы, вернувшись раньше времени домой, Лили обнаружила Джеймса в постели с какой-то блондинкой, и он после жестких расспросов признался ей, что с этой блондинкой у него уже несколько месяцев длится роман.
Лили немедленно выставила жениха вон, выбросив вслед за ним его вещи, затем прислала ему кольцо с курьером, а после этого позвонила Софи, сестре своей погибшей матери, и сообщила о том, что свадьбы не будет. Выслушав племянницу, Софи предложила ей приехать в гости. Лили потребовалось всего пара недель, чтобы назначить вместо себя квалифицированного управляющего рестораном, сдать в аренду дом их семьи, поставить на стоянку свой автомобиль и купить билет до Милана. В назначенный день и час ее встретили в аэропорту и привезли сюда, на виллу Софи, в восхитительный тихий уголок, где можно было расслабиться и отдохнуть душой. Здесь Лили была окружена любовью и заботой своей чуткой тети.
Через три дня Софи устроила обед, пригласив на виллу нескольких самых близких друзей. Некоторых Лили помнила с тех пор, как приезжала
Последние комментарии
1 час 5 минут назад
3 часов 39 минут назад
4 часов 7 минут назад
4 часов 14 минут назад
5 часов 49 минут назад
7 часов 17 минут назад