Южная звезда [Жюль Верн] (fb2) читать постранично, страница - 2


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

что для кухни. Кресла, прибывшие прямиком из Европы, понапрасну раскрывали свои объятия мистеру Уоткинсу, который предпочитал им старый табурет, сбитый когда-то его собственными руками. В целом нагромождение ценных вещей и особенно мешанина из шкур пантер, леопардов, жирафов и гепардов, в беспорядке разбросанных по креслам, диванам и табуреткам, придавали этому залу варварски роскошный вид.

По внешнему виду потолка легко угадывалось, что дом не надстраивался и имел лишь один этаж. Как принято в этой стране, его кровля была сооружена частью из досок, частью из глины и покрыта листами рифленого цинка, положенного на легкую деревянную конструкцию. Бросалось в глаза и то, что строительство этого жилища только-только завершено. И впрямь, стоило выглянуть в какое-нибудь из окон, чтобы тотчас, справа и слева, обнаружить пять или шесть брошенных построек, одинаковых по назначению, пребывавших в состоянии постепенного одряхления. Все эти дома мистер Уоткинс последовательно один за другим строил, обживал и бросал после очередного обогащения, так что теперь они воспринимались как вехи его роста. Самый отдаленный из них был сложен из обычного дерна и заслуживал названия разве что шалаша. Материалом второго служила глина, на третий пошли уже глина и доски, а на четвертый — глина и цинк.

Все четыре строения возвышались на холме возле слияния Вааля и Моддера. Вокруг, насколько хватало глаз, на юго-запад и север простиралась скучная голая равнина, покрытая красноватой, сухой, растрескавшейся почвой, которая лишь кое-где поросла редкой травой да отдельными пучками обросшего шипами кустарника. Совершенное отсутствие деревьев составляет отличительную черту этого печального кантона[5]. А если иметь в виду, что из-за несовершенного транспортного сообщения с морскими портами здесь нет и керосина, то не приходится удивляться тому, что для домашних нужд жители жгут навоз.

На этом-то однообразно-жалком фоне и несут свои струи обе реки, между таких плоских берегов, что просто непонятно, почему они не растеклись по всей равнине. Только на востоке горизонт расчленен далекими зубчиками двух гор — Платберг и Паардеберг, у подножия которых острый взгляд может различить столбы дыма, пыли и маленькие белые точки домиков или палаток, а вокруг — копошение живых существ. Именно здесь, в Вельде, расположены действующие алмазные копи — Гойтс-Пэн, Нью-Раш и самая, пожалуй, богатая из всех — Вандергаарт-Копье. В этих карьерах, «сухих копях»[6], где алмазы почти выходят на поверхность, было добыто, начиная с 1870 года, на четыреста миллионов фунтов стерлингов[7] алмазов и других драгоценных камней. Карьеры расположены в окружности радиусом самое большее два-три километра. С помощью лорнетки их легко разглядеть из окон фермы Уоткинса, удаленной на какие-нибудь четыре английских мили[8]. Кстати, название «ферма» весьма неподходящее обозначение для описываемой усадьбы, так как вокруг нее невозможно было заметить даже подобия возделываемой культуры. Как и все так называемые фермеры этого южноафриканского региона, хозяин усадьбы, владевший стадами коров, коз и овец, относился скорее к скотоводам, нежели к настоящим земледельцам.

Между тем мистер Уоткинс все еще не ответил на ту вежливую и притом весьма четко выраженную просьбу, с которой обратился к нему Сиприен Мэрэ. Посвятив никак не меньше трех минут на размышления, он решился наконец вытащить из угла рта свою трубку и высказал некоторое мнение, которое имело весьма отдаленное отношение к теме.

— Надеюсь, дорогой месье, погода вот-вот переменится! Никогда я так не мучился своей подагрой, как нынче с утра!

Молодой инженер, нахмурившись, на миг отвернулся, чтобы сделать над собой усилие и ничем не выдать своего разочарования.

— Может быть, вам следовало бы отказаться от джина, мистер Уоткинс! — весьма сухо произнес он, показывая на кувшин из керамики, который ввиду неослабного внимания пьяницы очень быстро терял в своем содержимом.

— Отказаться от джина! Боже праведный, ай да совет! Разве джин может повредить порядочному человеку?… Конечно, я знаю, что вы имеете в виду!… Сейчас вы назовете мне рецепт, который один врач порекомендовал страдавшему подагрой лорду-канцлеру. Постойте, как же звали этого врача? Абернети вроде бы! «Хотите хорошо себя чувствовать? — обратился он к своему больному.— Живите из расчета один шиллинг в день, причем зарабатывая его собственным трудом!» Все это и впрямь прекрасно! Однако — да простит мне наша старушка-Англия — если для хорошего самочувствия следовало бы жить на один шиллинг в день, то для чего тогда наживать состояние?… Стало быть, все это глупости, недостойные такого умного человека, как вы, господин Мэрэ! Так что оставим эти разговоры, прошу вас! Мне, видите ли, куда более по душе заниматься землей! Вкусно есть, сладко пить,