Тебе понравится [Мелани Милберн] (fb2) читать постранично
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (36) »
Милберн Мелани Тебе понравится
ГЛАВА ПЕРВАЯ
Кейра изо всех сил старалась не замечать перешептывания вокруг себя, когда ехала в трамвае в город, но невозможно было игнорировать заголовок первой полосы газеты, которую читал мужчина, сидящий напротив. «Итальянский мультимиллионер Патрицио Трелини разводится с неверной женой». У Кейры что-то сжалось в животе, когда мужчина открыл третью страницу, где обещали продолжение скандальной истории. Ей не нужно было читать текст, чтобы понять, о чем написано в этой статье. Каждый день последние пару месяцев ее позор освещался в каждой газете и каждом глянцевом журнале страны. Мужчина опустил газету и взглянул на Кейру. Он нахмурился и поджал губы в знак мужской солидарности с Патрицио. Кейра сошла на четыре остановки раньше и проделала пешком оставшуюся дорогу до здания, в котором располагался офис компании Трелини. Стояла неожиданно теплая для октября погода. Женщине стало жарко. Ее темные кудряшки прилипали к лицу. Сделав глубокий вдох, Кейра вошла в холл, где за стойкой сидела холеная девушка-администратор, смерившая ее холодным сдержанным взглядом. — Он не желает вас видеть, миссис Трелини, — сообщила Кейре Мишель. — Мне строго-настрого запрещено соединять вас с ним по телефону или позволять вам войти. А сейчас, если вы немедленно не покинете помещение, боюсь, мне придется вызвать охрану. — Пожалуйста, я… мне нужно его увидеть, — пробормотала Кейра пересохшими от отчаяния губами. — Это… это срочно. Мишель засомневалась, но все же нажала кнопку интеркома. — Ваша…э… жена здесь, — сообщила девушка, неуверенная в том, как ей следует называть Кейру в свете последних событий. Кейра поморщилась, выслушав поток ругательств, донесшихся из динамика, но администратор и глазом не моргнула. — Знаю. Но она говорит, это срочно… Он примет вас. — Девушка поднялась. — Мне нужно успеть на трамвай. Мистер Трелини вас позовет, когда захочет. Возможно, и не захочет, подумала Кейра. Я убила его любовь одним глупым поступком. Муж никогда не простит ей этого. Кейра и сама никогда не сможет себе этого простить. Она присела на кожаный диван и посмотрела на кипу аккуратно сложенных журналов на кофейном столике. Сердце женщины сжалось от боли, она в очередной раз обнаружила, что на каждой обложке красуются свидетельства ее позора и вины. Кейра взяла верхний журнал, где на снимке она покидала квартиру Гарта Меррика наутро после того, как… — Привет, Кейра. Журнал выпал из рук. Кейра подняла глаза на Патрицио. Она нагнулась, чтобы поднять журнал, но муж наступил на него ногой. — Оставь. Кейра встала, застенчиво заправив волосы за ухо. Она чувствовала себя такой неловкой, такой беззащитной в его присутствии! Женщина не успела переодеться после работы в студии и сейчас поняла, что совершила ошибку. Скорее всего, он считает, что она оделась так специально, чтобы позлить его. Его взгляд так и сверлил ее. — Полагаю, срочное дело, о котором ты хочешь поговорить со мной, касается твоего брата и моего племянника, — заговорил Патрицио. — Я побеседовал с директором школы. Он рассказал о том, что там происходит. — Да… я понятия не имела, что все зайдет так далеко. Думала, они лучшие друзья… несмотря на то… что произошло… Патрицио нахмурил брови. — Как ты могла решить, что твое поведение никак не повлияет на моего племянника или твоего собственного брата? Твоя грязная интрижка с Гартом Мерриком сделала меня посмешищем для коллег и знакомых, не говоря уже о семье. Я мог бы простить многое, но только не это. — Знаю. — Женщина подавила слезы. — Мне так жаль… — Не трать время понапрасну, пытаясь убедить меня в том, что тебе жаль. Я не приму тебя назад и не собираюсь выплачивать деньги, на которые ты надеешься. — Но мне не нужны… — Забудь об этом, Кейра, — отрезал Патрицио. — Мы должны обсудить ситуацию с мальчишками как двое здравомыслящих взрослых. Но, говоря это, я прекрасно осознаю, что со здравомыслием у тебя большие проблемы. — Не мог удержаться, да? — с горечью бросила она. — Теперь будешь жалить меня при любой возможности? — Сейчас не время обсуждать мое поведение, Кейра. Да и твое тоже. Существует реальная опасность, что одного или обоих мальчиков могут исключить из школы. На этом нам и следует сосредоточиться. — Хорошо. — Женщина, устыдившись, опустила глаза. — Давай все обсудим. — Пойдем ко мне в кабинет, — пригласил Патрицио. — Я приготовил кофе. Кейра последовала за мужем по коридору. Запахи притягивали ее, как магнит. Она не успела даже позавтракать, а после звонка матери, когда та сообщила о проблемах Джейми в школе, и вовсе стало не до еды. Она была на грани обморока, но сердце подсказывало женщине, что дело тут не только в голоде. Рядом с Патрицио она нервничала. — Молоко и три кусочка сахара? — спросил мужчина, разливая кофе по чашкам. — А есть- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (36) »
Последние комментарии
2 часов 21 минут назад
4 часов 38 минут назад
19 часов 19 минут назад
19 часов 20 минут назад
1 день 39 минут назад
1 день 4 часов назад