Поместье Арнгейм [Эдгар Аллан По] (fb2) читать постранично, страница - 8


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

счастливого наследника — Теллусон. Впервые я увидел сообщение об этом в «Путевых заметках» принца Пюклера-Мускау, который пишет, что унаследованная сумма составляет девяносто миллионов фунтов, и справедливо замечает, что «в размышлениях о столь обширной сумме и о службе, которую она может сослужить, есть даже нечто возвышенное». Для соответствия со взглядами, исповедуемыми в настоящем рассказе, я последовал сообщению принца, хотя оно и непомерно преувеличено. Набросок и фактически первая часть настоящего произведения была обнародована много лет назад — до выхода в свет первого выпуска восхитительного романа Сю «Вечный жид», на идею которого, быть может, навели записки Мускау.

(обратно)

5

Произведений искусства, редкостей (итал.)

(обратно)

6

Клод. - Имеется в виду французский живописец Клод Лоррен (1600-1682), создатель возвышенно-прекрасных образов природы, проникнутых элегическим чувством. 

(обратно)

7

Аддисон Джозеф (1672-1719) - английский писатель, создатель нравоописательных очерков. Упоминаемая далее его трагедия «Катон» отличается риторичностью. 

(обратно)

8

«Ад» - первая часть божественной комедии Данте, создававшейся с 1307 по 1321 г. 

(обратно)

9

Тимон (V в. до н.э.) - афинянин, известный своей мизантропией, упоминается многими античными писателями. Ему посвящена также драма В. Шекспира «Тимон Афинский» (1607). 

(обратно)

10

Арнгейм - город в Голландии, на правом берегу Рейна, прославившийся живописностью окружающего ландшафта. 

(обратно)

11

Фонтхилл - знаменитый замок в юго-западной части Англии, построенный английским писателем Вильямом Бекфордом (1760-1844) в 1796-1807 гг. в готическом стиле. Роскошь Фонтхилла вошла в пословицу.

(обратно)

12

Фурлонг - английская мера длины, равная 201 метру. 

(обратно)