Сократ в Хельсинки [Мартти Ларни] (fb2) читать постранично
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (7) »
Сократ в Хельсинки
ПОЧТИ РОЖДЕСТВЕНСКИЙ РАССКАЗ
ывший гражданин Финляндии Вихтори Виртанен отправился в царство небесное весной 1944 года. Поначалу он чувствовал себя хорошо, но постепенно его стало утомлять хоровое ангельское пение и бряцание арф. Он начал уже скучать по дому и даже подумывал, что неплохо бы услышать ворчание жены. Для разнообразия.
Беспокойно порхая с места на место, встретил он однажды маленького сморщенного старичка, который был до того безобразен, что казался почти красивым. Этот маленький высохший старик работал учителем, и вполне понятно, почему он так усох: всем известно, как плохо оплачивается должность учителя. Он только что закончил урок и, сидя у подножия призрачной пальмы, размышлял о вечности и непрерывности жизни. — Матушки, до чего же ты, старик, страшен! — сказал Вихтори Виртанен, которому с детства вдалбливали: говори всегда правду. — Я мог бы быть еще безобразнее, — ласково ответил старик, и добрая улыбка осветила его лицо. — Будь я такой образиной, я, честное слово, давным-давно бы удавился или отравился. — Так я и сделал, — ответил старик, — но не от недовольства собственным видом, а от зла людского. — Я вижу, язык у тебя без костей! — воскликнул Вихтори Виртанен. — Когда ты прибыл в эти края? — За четыреста лет до нашей эры. — А ты, часом, не привираешь? — Нет. Я всегда стремился к истине. — Из каких же ты мест? — Из Греции. В моем родном городе — Афинах — я учил молодежь познанию жизни. — Э, старик! Оставил бы ты молодежь в покое. Пускай бы танцевали себе под джаз, листали комиксы да ворковали на сеансах кино. — Я не понимаю твоих слов. На каком языке ты говоришь? — На том же небесном, что и ты. — Да, конечно. Но что значит «джаз», «комиксы», «кино»? Вихтори Виртанен пожал крыльями и усмехнулся, чувствуя свое превосходство: — Чему же ты мог учить, если сам ничего не знаешь? — Мудрец тот, кто знает о своем незнании. — Слушай, старик, ты мне не темни. Что ты умничаешь. Читать и писать ты хотя бы умеешь? — Нет. Да это и не нужно. Многие неглупые люди глупеют от чтения умных книг. Другие пишут книги, в которых нет ни капли мудрости. Это софисты. Их ложная ученость служит недоброму делу. За деньги они берутся доказать все, что угодно. Например, они говорят, что если небо синее, а синее — это цвет, то, стало быть, небо это всего лишь цвет. А видел ли ты здесь что-нибудь синее? Здесь все бело или бесцветно. Человек должен исследовать суть вещей, стремясь к истинному и достоверному знанию. Вихтори Виртанен сделал нетерпеливое движение и сказал: — Вот каким болтуном становится человек, если заживется на земле слишком долго. Как твое имя, старик? — Сократ. — Сократ! Помнится, я когда-то слышал это имя. Совершенно верно! Нам говорили в школе... Неужели ты и есть тот самый старик, у которого была дьявольски злая жена? Как, бишь, ее звали? — Ксантиппа. Но она вовсе не была злой. Она была просто обыкновенной женой, которая ворчит и пилит. Жена должна пилить, ибо иначе какая же она жена. — Вот теперь ты сказал сущую правду! — воскликнул Вихтори Виртанен. — Так и меня моя пилила. Всегда. Без передышки: «Ты должен побриться, Вихтори, ты должен побриться, Вихтори, побриться, побриться — ться, ться, ться... Опять надрызгался, как свинья, опять надрызгался, как свинья, опять как свинья, свинья — нья, нья, нья... Ты тратишь деньги попусту, а я хожу в лохмотьях, в лохмотьях, в лохмотьях — тьях, тьях, тьях...» Согласно кивая головой, Сократ сказал: — Ксантиппа стало нарицательным именем для обозначения ворчливой жены. — Мою жену звали Анна. Но ее воркотня сидела у меня в печенках. — Когда ты прибыл сюда? — Весной тысяча девятьсот сорок четвертого. — Какого летосчисления? — При чем тут летосчисление? Мне только-только исполнилось двадцать восемь. Я был на фронте — и вдруг пропал. — Ничто не исчезает бесследно. Меняется лишь форма. — Брось умничать, приятель. Рядовой Вихтори Виртанен пропал бесследно. Поймал пулю в грудь и засыпан землей при взрыве снаряда. В том же окопчике. Ни геройской могилы, ни орденов. А сюда меня привели вместе с однополчанами. У ворот была такая толкучка. Даже без переклички пропускали. Только твердили: «Проходите, проходите вперед. Там свободно». Совсем как в трамвае. — Странные слова, странные, неведомые, — пробормотал Сократ. — Пуля, окоп, трамвай? Что значит «пуля»? — Пули не знаешь, папаша? Пуля — это такая штучка, что вот здесь вошла, а вот тут вышла. Вихтори Виртанен показал на свою грудь, но так как там не было видно никакого шрама, Сократ подумал, что молодой человек привирает. — Не хочешь ли ты сказать, что тебя сразила стрела или копье? — спросил он. — Ни то, ни другое. Случайная пулеметная очередь. Видно, что ты не проходил допризывной подготовки. Даже не знаешь современного оружия.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (7) »
Последние комментарии
13 часов 53 минут назад
16 часов 10 минут назад
1 день 6 часов назад
1 день 6 часов назад
1 день 12 часов назад
1 день 15 часов назад