На разных широтах, долготах... [Владимир Михайлович Кудинов] (fb2) читать постранично, страница - 68


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

В результате многовековой колонизации Кералы христианские миссионеры обратили в свою веру многих местных жителей.

(обратно)

14

Тривандрам — ныне столица штата Керала.

(обратно)

15

Песни религиозного и светского характера.

(обратно)

16

Шантхиккаран — священнослужитель, совершающий богослужение и религиозные обряды.

(обратно)

17

Выражение высокого почитания: берущий прах от ног приветствуемого им лица склоняется перед ним, опускаясь на одно колено, прикасается к его ноге и как бы берет в щепоть пыль (прах), находящуюся у ступней.

(обратно)

18

Тонга — двухколесная телега (как правило, одноконная) для перевозки пассажиров и груза.

(обратно)

19

Дивали, или Дииавали (санскр.) — много светильников.

(обратно)

20

Кришна является воплощением Вишну.

(обратно)

21

Xокер (от англ. hawk — хищная птица, ястреб; переноси, обманщик, мошенник) — уличный торговец. В описываемое время тысячи хокеров торговали на улицах Бомбея различными товарами, в том числе и контрабандными.

(обратно)

22

Дхарма — (санскр.) — моральный долг, обязанность, нормы жизни и личного поведения.

(обратно)

23

Карма (санскр. «дело», «деяние») — одни из основополагающих принципов индуизма, гласящий, что судьба человека после его смерти, согласно этой религии, очередного его перевоплощения, определяется суммой добрых и дурных поступков в «предыдущей жизни».

(обратно)

24

Гуру — учитель, духовный наставник. «Великий Гуру» — одни из многочисленных эпитетов Шивы.

(обратно)