За волшебным цветком [Александр Павлович Бердник Олесь Бердник] (fb2) читать постранично, страница - 30


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Вскоре они подошли к пещере. Сеня издали узнал три больших вяза и блестящую струю Бездонного источника. Он радостно закричал и бросился вперед.

— Его теперь и не узнают в Киеве! — засмеялся Коля. — Наполовину похудел!

Сеня первым подошел к отверстию и исчез в нем. Когда другие приблизились к камням,

Сеня выскочил из пещеры, счастливо воскликнул:

— Есть! Есть сокровища!

— И есть, и нет! — засмеялся Коля. — Пойдем!

Все вошли под своды пещеры. Действительно, в темноте, как и тогда, вспыхнули разноцветные лучи и на месте противоположной стены заиграли золотыми искрами драгоценности.

— А теперь идите сюда! — скомандовал Коля.

Дети двинулись в глубь пещеры. Сияние исчезло. Коля включил фонарик. Луч озарил пустую пещеру.

— Смотрите, — весело показал Коля на камень, что стоял посередине. — Это было очень трудно сделать… В камне, видите, — проекционный фонарь! А на пленке запечатлены драгоценные кристаллы. У входа, в земле, я смастерил устройство, которое включает фонарь…


— Я понимаю! — взволнованно отозвался Вася. — Когда мы наступали на него, то фонарь включался и мы видели сокровища…

— Не сокровища, а их изображения! — поправил Коля. — Ну вот, вы и узнали последний мой секрет! Понятно теперь, о каких сокровища было написано в послании?

— Понятно! — прошептал Вася.

Юлька подскочила и обняла Колю за шею, потерлась вздернутым носом о его щеку.

— Ой Коля! Спасибо тебе! У меня теперь не будет ни одной тройки!

— И у меня, — добавил Вася.

— И Большую Дорогу до конца пройдете? — ласково улыбаясь, спросил Коля.

— Пройдем! — дружно откликнулись дети.

Поздно вечером они возвращались обратно. Все тело ныло от усталости, но дети были счастливы. Даже Сеня не отставал от своих товарищей, он теперь чувствовал себя бодрым и смелым.

«Как жаль, — думал Вася, — завтра Коля поедет в Киев, и нам будет уже не так интересно…»

Но нет, неправда! Коля научил их видеть чудесное, красивое, необычное во всем, что окружает человека! Вот и далекие дрожащие огоньки звезд приветливо мигают, соглашаются с Васей. Волшебный цветок Коли помог им пережить восхитительные приключения, открыл новый мир. И дети твердо знали, что у них теперь не будет плохих оценок и недостойного поведения…



Отныне они выходили на Большую Дорогу, на которой все вокруг — ясные звезды в небе, и родные леса и реки, и весь необъятный мир, вся жизнь будет тем волшебным цветком, который неустанно поведет их к Знанию, к радости, к светлому счастью и чудесным приключениям.





---
Сетевой перевод Семена Гоголина[1].

Иллюстрации Георгия Малакова.




Примечания

1

Перевод выполнен по изданию: Олесь Бердник "За чарівною квіткою", Київ: Дитвидав, 1959 г.







(обратно)