Сеул, зима 1964 года [неофициальный перевод] [Сын Ок Ким] (fb2) читать постранично, страница - 6


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

— Очень холодно. — незнакомец будто беспокоился о нас.

— Да, холодно. Поёдемте быстрее в мотель. — ответил Ан.

— Вам каждому отдельную комнату? — обратился к нам Ан, когда мы подошли к мотелю.

— Как насчет, чтобы все в одном номере остались? — беспокоясь о незнакомце, предложил я.

Незнакомец стоял и казался таким потерянным, как будто мы обсуждали способ его казни, или как будто не знал, где находится. В мотель мы вошли медленно, как зрители к выходу из театра после долгого спектакля. На улице было бы лучше чем в мотеле. Здесь нас будут разделять стены.

— Ну как насчет, чтобы все остались в одном номере? — снова предложил я.

— Я очень устал. — сказал Ан, — Давайте возьмем раздельные номера. Хочу выспаться.

— Я не хочу оставаться один. — забормотал незнакомец.

— Зато вы выспитесь, если будете один. — ответил Ан.

Наши комнаты были рядом на одной стороне коридора.

— Может, поиграем в хато[10]? — предложил я.

Но Ан отрезал:

— Я очень устал, если хотите, играйте вдвоем.

Я пожелал незнакомцу спокойной ночи и пошел к себе. В бланке я записал чужое имя, возраст, адрес, профессию. Выпив воды, я накрылся одеялом и уснул. Не увидев ни единого сна, рано утром я был разбужен Аном.

— Тот мужик, кажется, приказал долго жить. — прошептал мне на ухо Ан.

— Что? — мой сон как рукой сняло.

— Я только что из его комнаты. Он уже никак не живой.

— Ты что…? Кто-нибудь еще знает?

— Пока, кажется, никто. Нам бы поскорее убраться отсюда, пока шумиха не началась.

— Ты не шутишь?

— Похоже, что я шучу?

Я быстро натянул одежку. По полу к моей ноге полз муравей. Мне показалось, что он хочет укусить меня, и я отошел в сторону.

Падали мелкие хлопья снега, а мы, как только можно быстрее удалялись от мотеля.

— Я знал, что он умрет. — в конце концов сказал Ан.

— А я даже представить не мог. — откровенно признался я.

— Я догадывался. Но что поделаешь?… — поднимая воротник пальто, ответил Ан.

— Да, ничего нельзя было сделать… а я даже не догадывался… — добавил я.

— А даже если и догадывался, то что? — спросил меня Ан.

— Блин, а что мы должны были сделать? Чего он от нас ждал?

— Вот и я о чем говорю. Я думал, что если мы его оставим, то всё будет нормально. Я считал это единственным верным решением.

— Я ведь даже и не подозревал, что он умрёт. Мать его за ногу, наверное, таблетки у него были с собой.

Ан остановился под деревом на обочине. Я встал рядом. Ан посмотрел на меня каким-то странным взглядом и спросил:

— Ким, нам точно по 25 лет?

— Мне точно.

— Да и мне тоже. — наклонив голову, сказал Ан, — Страшно как-то…

— Что? — спросил я.

— Это что-то непонятное… такое ощущение, что мы какие-то очень старые. — вздохнув ответил он

— Нам всего по 25.

— Всё равно, как-то… — сказал он, протягивая мне руку.

— Ну вот и всё, счастливо оставаться. — пожимая его руку, я закончил разговор.

Мы разошлись. Я побежал к автобусу, который как раз остановился на противоположной стороне улицы. Из автобуса я видел как Ана, застывшего под деревьями, засыпало снегом.

Примечания

1

В Корее к имени/фамилии человека при обращении обязательно добавляется т. н. обращение. Часто оно обуславливается родом деятельности человека, т. е. обозначает должность, тогда присоединяется к фамилии, если обращаются по имени, то прибавляют уважительную частице (по аналогии с казахским Ага). По имени (абсолютно в фамильярном стиле) друг к другу могут обращаться только очень близкие люди.

(обратно)

2

это первый корейский театр — основан в 1907 году

(обратно)

3

Хасук — арендное жилье. Обычно более менее обеспеченные люди, имеющие большие квартиры/дома сдают свои комнаты

(обратно)

4

Корейская рисовая водка, обычно около 20 градусов

(обратно)

5

Основанная в 1885 году миссионером Аллэном первая больница с западным лечением

(обратно)

6

Комивояжер

(обратно)

7

Поесть в средней столовке стоило около 20 вон на человека

(обратно)

8

Улица красных фонарей

(обратно)

9

В Корее с 1 декабря 1946 года по 6 января 1986 года в большинстве правинций был введен комендантский час. Это было время правления президента Пак Чон Хи http://vestnik.tripod.com/articles/park-jong-hee.html

(обратно)

10

Корейская карточная игра

(обратно)