Приключения в стране бизонов [Луи Анри Буссенар] (fb2) читать постранично, страница - 3


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

они без труда одолеют преследователей.

Вот наконец и стоянка. Криками «ура» они возвестили о своем возвращении.

Но что это? Их встретила тишина: нигде не было видно ни лошадей, ни людей. А между тем туземцы уже буквально наступали на пятки.

Въехав в лагерь, они увидели у потухшего костра только фуру. Сердце всадников кольнуло дурное предчувствие. Чуть поодаль в примятой траве их взору открылось страшное зрелище.

ГЛАВА 2

Гибель соратников. — Истребление или ассимиляция. — Индейцы смыкают кольцо. — Андре принимает командование, и его производят в генералы. — Сквозь огонь.


Дюжина волков с окровавленными мордами нехотя оставила свой пир и удалилась прочь при виде подъезжающих всадников. Над трупами кружили алчные, но трусливые коршуны.

В нескольких шагах от фуры у потухшего костра лежало шесть изуродованных трупов. Судя по всему, несчастные были застигнуты врасплох, когда ужинали. На них напали сзади. Все шестеро были оскальпированы[9], остальное довершили волки.

Полковник передвинул во рту табачную жвачку, кашлянул и сплюнул.

— О Боже! Что сотворили с моими товарищами!.. Хотя они тоже хороши: позволить перерезать себя, как ягнят. Но почему только шесть трупов?.. А! Седьмой стоял на часах. Вон его останки, в пятнадцати шагах отсюда! По рыжему клочку волос на подбородке узнаю полковника Джима. Хороший был человек, очень любил виски. Не удивлюсь, если окажется, что в наше отсутствие он дорвался до спиртного, забыв, что напиваться, когда охраняешь лагерь, по меньшей мере неосторожно. Ну, что скажете, джентльмены? Я был прав, укокошив того негодяя?

— Вы думаете, это он участвовал в нападении на лагерь?

— Говорят, индейцы никогда не нападают без объявления войны.

— Так было раньше, — пояснил проводник. — Теперь они не придерживаются этого правила. Правда, и мы тоже.

— Значит, на Дальнем Западе почти все время идет война?

— Да, джентльмены. И она не утихнет до тех пор, пока все краснокожие не будут истреблены или ассимилированы.

— Кто же так подло убил наших товарищей?

— Полагаю, мародеры, повстречавшиеся нам неподалеку от Уэтсбурга. Они причисляют себя к племени Просверленных Носов. Живут на границе так называемых резервных земель вблизи факторий, основанных пионерами[10], и никому не подчиняются.

— На них нельзя найти управы?

Американец громко расхохотался, что было весьма неуместно в подобной ситуации.

— Такое могло прийти в голову только французам. — заметил он не без иронии. — Чего захотели — управы! Здесь вся управа — винтовка. Если ты смел и силен (он похлопал рукой по винчестеру) — твоя правда, а если нет — уноси поживей ноги.

— Нам было бы обидно уйти отсюда, не поохотившись, — перебил его Фрике. — Ведь фура с провизией уцелела.

— И это мне кажется странным, — обронил Андре.

— Ничего странного, — самоуверенно заявил ковбой. — Они взяли лошадей, сбрую, оружие, патроны. А тяжелые и громоздкие, окованные железом дубовые ящики им ни к чему. Вскрыть — нельзя, да и топором не разрубишь.

— Фуру можно при необходимости превратить в настоящую крепость, — заметил молодой человек.

— В этой крепости из нас изготовили бы копченые окорока. Боже мой, мистер Фрике, вы не имеете ни малейшего представления о войне в прерии. Сейчас единственная наша надежда — на быстрые ноги коней. Эти негодяи, вот увидите, не преминут поджечь траву… А трава прекрасная! Отменный корм для бизонов. И отличные пастбища для скота. Впрочем, об этом подумаем позже. А сейчас… Наши лошади, кажется, немного передохнули. Подадимся в сторону земель индейского племени Плоскоголовых.

— Это далеко?

— Тридцать пять миль.

— То есть шестнадцать французских, или шестьдесят тысяч восемьсот метров.

— А наши лошади выдержат?

— Это я вам скажу завтра, если останусь в живых. — И, даже не бросив прощального взгляда на трупы товарищей, проводник пришпорил коня. Французы последовали за ним. Они мчались галопом[11] по буйной траве прерии уже более часа, когда парижанин спросил:

— Так, по вашему мнению, полковник, нас преследует погоня?

— Безусловно, капитан… то бишь мистер Фрике. И даже опасаюсь, что число преследователей увеличилось вдвое. Я им так насолил, что они захотят во что бы то ни стало заполучить мой скальп. Но мы еще посмотрим… Черт возьми! — вдруг воскликнул он, резко осадив коня.

— Что случилось?

— Господа, вы чувствуете запах гари?

— Нет, — дружно отозвались французы, втягивая носом воздух.

— То-то и видно, что вы не привычны к жизни под открытым небом. Когда проведешь, как я, десять лет в прерии, нюх делается как у зверя.

— И что же вам говорит ваше изощренное обоняние? — с некоторой насмешкой поинтересовался юноша. — Можно узнать?

— Разумеется. Я не берусь утверждать наверняка, но думаю, что где-то недалеко отсюда горит трава, а