Мальтийский сокол [Дэниел Хэммет] (fb2) читать постранично


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Спасибо, что скачали книгу в бесплатной электронной библиотеке RoyalLib.ru

Все книги автора

Эта же книга в других форматах


Приятного чтения!


Хэммет ДэниелМальтийский сокол

Дэниел ХЭММЕТ

МАЛЬТИЙСКИЙ СОКОЛ

1. "СПЕЙД И АРЧЕР"

В лице Сэмюэла Спейда было что-то мефистофелевское: длинный костлявый заостренный подбородок, постоянно поднятые уголки губ, глубокий треугольный вырез ноздрей, брои вразлет над двумя складками, из которых торчал крючковатый нос, да клинышек коротких светло-русых волос между большими залысинами. Обычными, а не раскосыми, как следовало ожидать, были только его желтоватосерые глаза.

Заметив Эффи Перин, он сказал:

- Да, прелесть моя?

На Эффи Перин-загорелой долговязой девице с задорной мальчишеской улыбкой и веселыми карими глазами, было коричневое облегающее платье из тонкой шерстяной ткани. Закрыв за собой дверь, она привалилась к ней спиной и сказала:

- Там к тебе девушка. Ее зовут Уондерли.

- По делу?

- Кажется. Но посмотреть на нее стоит в любом случае: красотка, каких поискать.

- Тащи ее сюда. Немедленно.

Эффи Перин снова распахнула дверь и, держась за ручку, проговорила в соседнее помещение:

- Заходите, пожалуйста, мисс Уондерли.

Раздалось очень тихое "спасибо", настолько тихое, что расслышать его позволила только отменная дикция говорившей, и в дверях появилась молодая женщина. Она шла медленно, осторожно и смотрела на Спейда застенчивыми и одновременно пытливыми ярко-синими глазами.

Ее гибкая и стройная фигура была совершенно лишена ломаных линий: прямая спина, высокая грудь, длинные ноги, изящные руки. Одета она была во все голубое, оттенки выбирались, естественно, под цвет глаз. Из-под голубой шляпы вились локоны темно-рыжих волос, робкая улыбка ярко-алых губ обнажала белоснежные зубы.

Спейд, склонив голову, поднялся и короткопалой лапищей указал на дубовое кресло рядом со столом. Хозяин кабинета был ростом не меньше шести футов. Могучие покатые плечи придавали его фигуре почти коническую форму-на таком медведе плохо сидел даже хорошо отутюженный пиджак.

Мисс Уондерли снова прошелестела: "Спасибо"-и присела на кончик деревянного сиденья.

Спейд опустился в свое вращающееся кресло и, повернувшись к ней, вежливо улыбнулся.

Из-за закрытой двери доносился привычный треск пишущей машинки Эффи Перин. Где-то неподалеку гудел электрический мотор. На столе в переполненной медной пепельнице тлела сигарета. Ветерок, проникавший в комнату через приоткрытое окно, приносил с собой легкий аммиачный запах и перекатывал по столу сигаретный пепел.

Мисс Уондерли не отрывала беспокойного взгляда от этих пляшущих серых комочков. Она сидела на самом кончике кресла, готовая в любой момент вскочить на ноги. Руки в темных перчатках мяли плоскую темную сумочку на коленях.

Спейд откинулся в кресле и спросил:

- Итак, чем могу служить, мисс Уондерли

Она затаила дыхание и подняла на него глаза. Потом судорожно сглотнула и поспешно заговорила:

- Ведь вы можете... я думала... вообще-то...Тут она прикусила белоснежными зубами нижнюю губу и замолчала. Не молчали только ее умоляющие ярко-синие глаза.

Спейд улыбнулся и ободряюще кивнул-дескать, все понимаю, не стоит волноваться.

- Расскажите-ка мне все с самого начала, - предложил он, - и мы подумаем, как вам помочь. Но, повторяю, - с самого начала.

- Это случилось в Нью-Йорке.

- Угу.

- Понятия не имею, где они встретились. В Нью-Йорке, конечно, но вот где именно Она на пять лет моложе меня. ей только семнадцать, и общих друзей у нас нет. Да и вообще, той близости, которая бывает между родными сестрами, у нас никогда не было. Наши родители сейчас в Европе. Они не переживут этого. Я должна ее найти до их возвращения.

- Угу, - сказал он.

- Они приезжают первого числа.

У Спейда загорелись глаза.

- Значит, у нас еще есть две недели.

- Что с ней стряслось, я не знала, пока не получила письма. Я с ума сходила. - У нее задрожали губы. Руки продолжали мять сумочку на коленях. - В полицию я не обращалась-а вдруг она действительно замешана в чем-то серьезном, - хотя страх за ее жизнь постоянно гнал меня туда. Посоветоваться мне было не с кем. Что делать-я не знала. Что я могла сделать

- Разумеется, ничего, - ответил Спейд. - Но тут пришло ее письмо

- Да, и я сразу же послала ей телеграмму, умоляя вернуться домой. Я послала ее сюда, на главный почтамт, "до востребования". Другого адреса она мне не дала. Я ждала целую неделю, но не получила от нее никакого ответа, ни словечка. Время шло, возвращение родителей приближалось. Вот я и приехала за ней в Сан-Франциско. Написала, что еду. Наверное, зря я это сделала

- Может, и зря. Порой сразу и не сообразишь, что делать. Вы ее не нашли

- Нет, не нашла. Я написала, что буду ждать ее в отеле "Сент-Марк", и умоляла прийти поговорить со мной, даже если она не думает возвращаться