Происхождение вилки. История правильной еды [Джованни Ребора] (fb2) читать постранично, страница - 51


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Вальсеры (вальсы) — германские племена, жившие в Альпах на территории Швейцарии, Италии, Лихтенштейна и Австрии.

(обратно)

40

Жорж Огюст Эскофье (1846-1935) — знаменитый французский кулинар, критик, автор множества кулинарных книг, новатор французской кухни.

(обратно)

41

Неточность автора: «Буколики» римского поэта Вергилия (70-19 гг. до н.э.) посвящены пастушеской жизни, о «благочестивых земледельцах» говорится в другом произведении Вергилия — «Георгиках».

(обратно)

42

Основатель продовольственной компании «Чирио».

(обратно)

43

Комо — озеро на севере Италии у подножия Альп.

(обратно)

44

Генрих фон Брентано — министр иностранных дел ФРГ из Христианско-демократической партии в 1955-1961 гг.

(обратно)

45

Суккот (праздник кущей) — иудейский праздник, продолжающийся девять дней ранней осенью и отмечающий время сбора урожая и окончание сельскохозяйственного года. Праздник сопровождается трапезами в специально построенном к празднику легком шалаше («сукке»). Крышу сукки делают из пальмовых и кедровых ветвей таким образом, чтобы сквозь нее было видно небо.

(обратно)

46

Видимо, имеется в виду Пальмовое (Вербное) воскресенье

(обратно)

47

Террасирование — искусственное изменение поверхности склонов, формирование горизонтальных уступов для борьбы с водной эрозией почвы.

(обратно)

48

Испольщина — вид аренды земли, при которой арендная плата, уплачиваемая собственнику земли, составляет половину урожая.

(обратно)

49

Места — организация крупных овцеводов в Испании в XIII-XIX вв.

(обратно)

50

Карло Мария Чиполла (1922-2000) — итальянский историк, специалист по истории экономики, см. Библиографию.

(обратно)

51

Клавдий Гален (131-201 гг.) — после Гиппократа знаменитейший врач древности.

(обратно)

52

Зд.: непреложный авторитет (лат.).

(обратно)

53

Миддельбург — столица Зеландии, провинции на юго-западе Нидерландов.

(обратно)

54

«Непобедимая армада» — крупный военный флот, созданный Испанией в 1586-1588 гг. для завоевания Англии во время англо-испанской войны 1587-1604 гг.

(обратно)

55

Тир (Сур) — город в Ливане, на побережье Средиземного моря, с 1124-1290 гг. в составе государства крестоносцев. Филипп де Монфор — барон Тира в 1246-1270 гг.

(обратно)

56

Кадис — город и порт на юго-западе Испании, в Андалусии.

(обратно)

57

«Brodo indiano» — название книги (1990) итальянского историка Пьеро Кампорези.

(обратно)

58

Антуан-Огюст Парментье (1737-1813) — французский агроном и фармацевт, активный пропагандист выращивания картофеля в Европе в качестве пищевой культуры. Во время Семилетней войны Парментье служил военным врачом во французской армии и попал в прусский плен.

(обратно)

59

То есть жителем города Савона (неподалеку от Генуи).

(обратно)

60

По-итальянски кукуруза называется granturco — букв, «турецкое зерно».

(обратно)

61

Пьетро Мартире д’Ангьера (1457—1526) — писатель и историк итальянского происхождения, занимавшийся историей Испании и ее географических открытий; положил начало историографии открытия и завоевания Америки.

(обратно)

62

Имеется в виду Христофор Колумб.

(обратно)

63

Педру Алвариш Кабрал (1467-1520) — португальский мореплаватель, в 1500 г. открывший Бразилию.

(обратно)

64

Эрнан Кортес (1485-1547) — испанский конкистадор, в 1521 г. завоевавший Мексику и уничтоживший цивилизацию ацтеков.

(обратно)

65

Потоси — город на юге Боливии, на склонах горы Потоси в Андах, основанный испанскими конкистадорами в 1546 г. на месте, где в 1545 г. было открыто богатое месторождение серебра.

(обратно)

66

Буффало Билл (настоящее имя Вильям Фредерик Коди; 1846-1917) — американский военный, охотник на бизонов (прозвище от англ, buffalo — бизон),