Том 2. Рассказы 1910–1914 [Александр Степанович Грин] (fb2) читать постранично, страница - 187
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
Новый цирк* Впервые — в «Синем журнале» № 22, 1913. В журнале конец рассказа выглядел несколько иначе. После слов: «Цирк сгорел быстро, как соломенный», — следовало: «Где вы, погоревшие зрители? К моему прискорбию, оказывается, спаслись все. Часто, каждый день, встречаю я их, они узнают меня, здороваются и смеются. — Горе мне, горе». Драгоман — переводчик при европейском посольстве или консульстве на Востоке. Пшют — пошляк, фат, хлыщ.
Жизнеописания великих людей* Впервые — в журнале «Солнце России» № 51, 1913. В дальнейшем рассказ с многочисленными искажениями был перепечатан в газете «Петроградский листок» под названием «Маленькие могилы». Печатается по первому изданию. Авессалом — сын библейского царя Давида, погиб, запутавшись волосами в листве дуба. Четвертаковые книжки — серия «Жизнь замечательных людей» издательства Ф. Павленкова.
Человек с человеком* Впервые — в газете «Раннее утро» (Москва) № 298, 28 декабря 1913. Айя-София — храм в Константинополе. Годар, Бенжамен-Луи-Поль (1849–1895) — французский композитор и скрипач. В. П. Калицкая рассказывает в воспоминаниях, что Грин любил 2-й вальс Годара.
Дьявол Оранжевых Вод* Напечатано в «Первом альманахе издательства „Союз“», СПб., 1913. Печатается по книге «Рассказы». М.-Пг., 1923.
Загадка предвиденной смерти* Впервые — в «Синем журнале» № 9, 1914. Печатается по сборнику «Брак Августа Эсборна», М., 1927, где в заглавие рассказа вкралась опечатка («Загадка непредвиденней смерти»). Стигматик — здесь в смысле истерик.
Эпизод при взятии форта «Циклоп»* Впервые — под названием «Эпизод из взятия форта „Циклоп“» — в «Синем журнале» № 29, 1914. Печатается по сборнику «Рассказы». М.-Пг., 1923.
Повесть, оконченная благодаря пуле* Впервые — в значительно сокращенном виде — в журнале «Отечество» № 5, 1914. Первая полная публикация рассказа в книге «Искатель приключений». М., 1916. Печатается по книге «Огонь и вода», М., 1930. В журнале после фразы «Его романы… к выгодным для себя преувеличениям», следовало (в дальнейшем не вошло в основной текст): «Сколько неоконченных вещей бросил он, видя их независимую от него естественную тенденцию стать простым изображением жизни, что почиталось им за грех, как вульгарность. Так, даже в произведениях своих, уходил он от понимания жизни и работы над ней…»
Судьба, взятая за рога* Впервые — в журнале «Отечество» № 7, 1914. В дальнейшем Грин значительно переработал рассказ, изменил имена героев (кроме женского).
Владимир Сандлер (обратно)
Последние комментарии
2 часов 15 минут назад
6 часов 30 минут назад
8 часов 48 минут назад
10 часов 38 минут назад
16 часов 23 минут назад
16 часов 29 минут назад