Вы – Язычники [Морис Сэмюэль] (docx) читать постранично

Книга в формате docx! Изображения и текст могут не отображаться!


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Contents
Предисловие переводчика 1
Вопрос 3
Спорт 11
Боги 18
Утопия 21
Лояльность 24
Дисциплина 29
Расплата 33
Как люди нового времени 36
Мы - разрушители 38
Игры науки 41
Массы 46
Растворение как решение 49
Механизм растворения 51
Есть ли какая-то надежда? 55
Заключительное слово 58

МорисСэмюэль
Вы – Язычники
Перевод с английского: Марк Эппель

Предисловие переводчика
Лет восемь тому назад я ехал с товарищем в машине и рассказывал ему о книге Виктора Франкла, которую тогда перечитывал. О том, что человеку необходимо сознание смысла и цели своей жизни - это то, что удерживает его на земле... Товарищ слушал меня минут пять, а затем, улыбнувшись, спросил: "Марик, автор книги - еврей?"... Позже я прочитал написанную Морисом Самуэлем в 1924 г. книгу "Вы - язычники", целиком посвящённую еврейскому отношению к жизни. Наша неспортивность и невоинственность, неуютность в человеческой стае, склонность к фундаментальности и экзальтированная жажда справедливости, недисциплинированность еврейских собраний и даже нелюбовь к домашним починкам нанизываются Самуэлем на провозглашённую им глобальную схему дуальности “еврей – нееврей”.
"Классическая книга еврейского супрематизма", - так рекомендует её amazon.com. Что ж, по крайней мере, книга признана классикой. Её последнее издание вышло в свет в 2014 г.
Морис Сэмюэль (1895 - 1972) родился в Румынии в рабочей еврейской семье. Когда ему было 5 лет, семья переехала в Манчестер. Там он окончил школу и университет и познакомился с Хаимом Вейцманом, профессором химии того же университета. В 1914 г.Сэмюэль переселился в Нью-Йорк. С вступлением США в Первую Мировую войну его призывают в армию для работы с еврейскими новобранцами, неговорящими по-английски. В 1919 г. он становится секретарём и переводчиком на Версальской мирной конференции и в комиссии по расследованию погромов в Польше. Эти формирующие личность события молодости дают толчок всей его дальнейшей активности и привязанности к судьбам еврейского народа. Тогда и была написана книга "Вы - язычники".Сэмюэль возобновляет переписку с Вейцманом, участвует в Сионистском движении США, а с 1928 г. посвящает себя карьере писателя целиком. Он путешествует по всему миру с лекциями на еврейские темы, пишет художественные книги и публицистику, много переводит с идиша, в том числе Бялика, Шолом Аша и Шолом Алейхема. С 1953 по 1971 гг. он соавтор и ведущий радиопрограммы "Вечный Свет Слова", посвящённой Библии.
И всё же, сделав в Google поиск на имя Maurice Samuel, вы прежде всего найдёте ссылки на его первую книгу: "You - Gentiles". Такую книгу не мог написать умудрённый опытом человек. Лишь юношеское обнажённое чувство способно не сгладить, а так поляризовать и противопоставить два мира в этом монологе еврея к Западной цивилизации.
Я перевёл название книги как "Вы - язычники", а не "Вы - гои", потому что большая часть книги - это исследование разных сторон западного образа жизни, выделяющее и подчёркивающее их дохристианские аспекты. Анализ Сэмюэля удивительно ясен, убедителен, красочен в деталях и заставляет вглядеться в рутинно-привычное новыми глазами. "Язычеству" противопоставлен абсолютный монотеизм "еврейства". Хотя многие аргументы Сэмюэля относятся к еврейству ортодоксальному, дышат романтизмом и должны бы безнадёжно устареть, они продолжают отзываться в глубоких, всё ещё сохраняющихся пластах нашего подсознания, в чём-то, врождённо присущем нашей психике. Порой кажется, чтоСэмюэль просто описывает два разных психологических типа личности, которым он произвольно присвоил названия "еврей" и "нееврей". Но даже приняв такое возражение, стоит задуматься о влиятельности таких архитипов в среде еврейской в противовес нееврейской.
Как любая книга, эта отражает своё время. Даже сам язык бесконечного обсуждения вневременных еврейских черт - свидетель той эпохи, после известных событий которой он под строгим табу был вычеркнут из употребления.
Антисемиты обожают цитировать главу "Мы - разрушители", где Сэмюэль объясняет еврейскую активность в социалистических движениях, попутно противопоставляя ей "жалкий" вклад евреев в науки и искусства. Сейчас можно отреагировать на это улыбкой. Но, ведь, евреи по-прежнему непропорционально увлечены "борьбой за справедливость", так что стоит задуматься над трактовкой этого парадокса, пусть и не оригинальной.
Последние главы, отклоняясь от центральной схемы, посвящены актуальным темам того времени: коллективной ответственности (явно навеяно дискуссиями Версальской конференции), еврейской ассимиляции (вопрос вечный), новой волне антисемитизма и только что изданному запрету на еврейскую иммиграцию в США.
Сэмюэль, свидетель решения Версальской конференции по Палестине и сам, впоследствие, сионист, ни разу не упомянул эту тему в книге. Мне, израильтянину, напротив, было интересно, читая, примерять написанное им к Израилю, который, без сомнения, несёт гибридные черты двух "несовместимых" миров. Где частные компании и