Проклятие древних камней [Валентин Гончаров] (fb2) читать постранично


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Гончаров Валентин ПРОКЛЯТИЕ ДРЕВНИХ КАМНЕЙ

Памяти Роберта Э.Говарда

Город они увидели перед самым рассветом. Неровная скалистая гряда, зубчатой стеной пересекавшая пустынное плато, была словно разрублена ударом гигантского меча. Уже заплывающее песком ущелье полого спускалось вниз, а за ущельем расстилалась пустыня — огромная, с вздымающимися на ней рядами барханов. Сейчас, освещенная полной луной, она походила на море, еще не успокоившееся после недавнего шторма. Около устья ущелья, на фоне начинающего светлеть неба, черной каменной громадой из песков поднимался город.

Мартин не сразу осознал, что это город. На первый взгляд он казался всего лишь грудами камней, огромными базальтовыми останцами, причудливо обглоданными ветром и дождями.

Джавад, сделав еще несколько шагов, остановился как вкопанный, Его пересохшие губы прошептали что-то по-арабски. Мартин тоже остановился, он напряженно вслушивался. Однако ничего не было слышно — кроме ветра, негромко и бесконечно свистящего в скалах, да шороха мириадов песчинок, перекатывающихся по откосам барханов. Когда-нибудь, через много лет, пески захватят весь мир, всю землю, и тогда на ней не останется ничего, кроме безбрежного моря барханов. Ни лесов, ни городов, ни гор — один песок.

И человеку тоже придется уступить пустыне, поглотившей весь мир. Впрочем, он и сейчас помогает ей в этом — и с большой охотой. Ну что же, человек всегда был врагом самому себе…

…И ни птица, ни рыба слезы не прольет,
Когда сгинет с земли человеческий род…
Мартин помотал головой, отгоняя наваждение.

— В чем дело? — наконец спросил он нарочито громким голосом.

— Абу Аль-Гатур, — тихо, будто чего-то опасаясь, ответил Джавад. — Это великий Абу Аль-Гатур. Видишь те башни, вершины которых образуют гигантский трезубец? Это он, священный город эмира Эль-Фейсала…

— Аль-Гатур? — удивился Мартин. — Сказочный город, сокровищница древних аравийских магов и королей?

— Да, Абу Аль-Гатур, Мертвый Город, тайна седых песков. За последнюю тысячу лет многие жаждали добраться до сокровищ Эль-Фейсала, но никому из увидевших эти стены не удалось вернуться обратно…

Мартин почувствовал, как холодок страха пробежал по его спине. Ему вспомнились древние легенды, не одну сотню лет кочующие среди местных жителей. Они казались ему сказками — старинными, страшными и увлекательными сказками, не более того. Но теперь…

Мартин снял руку с оружия, поправил ремень на плече.

— Пошли! — кивнул он Джаваду. — Посмотрим, что там такое на самом деле.

Джавад не двинулся с места.

— Ты что? — удивился Мартин. — Боишься, что ли?

— Да, — неожиданно хрипло ответил Джавад. — Боюсь. «Когда рухнули стены Абу Аль-Гатура и орды алчущих золота солдат Керима Аш-Башира ринулись в город, старый Эль-Фейсал произнес свое страшное заклятие — и с тех пор ни один человек, чья нога коснулась древних камней Аль-Гатура, не вернулся обратно…» — процитировал он с закрытыми глазами. — Если бы ты знал, сколько людей пыталось отыскать этот затерянный в песках город. Может быть кто-то из них и добрался до него, но никто не вернулся назад. Ни с золотом, ни без него. Сокровища Эль-Фейсала охраняет проклятие настолько страшное, что человек не в силах даже представить себе. Я думаю, нам лучше обойти город стороной…

Джавад оборвал свою речь. Повисла тяжелая тишина, нарушаемая лишь монотонным свистом ветра. Мартин бездумно шевелил носком ботинка серый камешек.

— Чушь! — наконец произнес он, но голос его звучал глухо и нерешительно. — Чушь! — повторил он с нажимом. — Сказки стариков, древние, как сам мир! Если и есть проклятие, то оно не здесь, а там, — он неопределенно махнул рукой, указывая за спину. — Пошли.

Несколько секунд Джавад стоял, глядя, как прямая фигура, соскальзывая и увязая в сыпучем песке, приближается к темной и мрачной громаде, затем тяжело вздохнул, сдвинул автомат на плечо, положил руку на теплый металл, и побрел вслед за товарищем.

Наверное, когда-то стены Аль-Гатура выглядели куда внушительнее. Но враги, а потом и время разрушили их, а медленно наползавший песок присыпал город Когда-нибудь он совсем поглотит эти древние камни, но и теперь барханы в некоторых местах доставали до проломов в верхней части стены, проделанных то ли солдатами Аш-Башира, то ли ветром, водой и солнцем. Увязая в песке, Мартин и Джавад добрались до самого большого пролома и заглянули внутрь. Стена в этом месте была довольно высокой, но груда обвалившихся камней позволяла без труда спуститься вниз. Песок был повсюду и внутри города — каменные плиты улиц были покрыты его слоем, а кое-где крутящиеся в узких ущельях между домами вихри намели небольшие барханчики. Но в целом город выглядел почти нетронутым временем — только выщербленные стены, темные провалы окон, да песок на мостовой напоминали, что он необитаем. Необитаем