История Индий [Бартоломе де Лас Касас] (fb2) читать постранично, страница - 261


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Америке.

(обратно)

35

ввел систему энкомьенды. — Энкомьендой [от encomendar — поручать, доверять (исп.)] называлась особая форма эксплуатации индейцев, выражавшаяся в том, что, формально оставаясь свободными, они передавались на «попечение» испанским колонизаторам («энкомендерос») якобы для обращения их в христианскую веру, а фактически оказывались на положении рабов.

(обратно)

36

Куарто — мелкая старинная испанская монета.

(обратно)

37

не приняв окончательного решения по тяжбе. — В апреле 1492 г., перед первой экспедицией Колумба, короли Испании Изабелла и Фердинанд подписали с ним договор, в котором говорилось, что короли объявляют его Адмиралом «всех островов и материков, которые он лично и благодаря своему искусству откроет или приобретет в этих морях и океанах, а после его смерти (жалуют) его наследникам и потомкам навечно этот титул со всеми привилегиями и прерогативами, относящимися к нему», а также назначают его вице-королем и правителем всех земель, которые он откроет. В дальнейшем, однако, короли нарушили этот договор, отняли у Колумба монополию на открытие новых земель, лишили его причитавшихся ему доходов. Незадолго до смерти Колумб просил короля восстановить его в правах, но тот предложил передать его претензии в третейский суд. Лишь в 1509 г. сын Колумба Дьего Колон добился восстановления своих наследственных прав и был назначен губернатором острова Эспаньола, но в отношении других земель тяжба еще продолжалась.

(обратно)

38

Веедор — должностное лицо, соответствующее нашему инспектору.

(обратно)

39

Стольник — придворный чин.

(обратно)

40

Король-католик — титул Фердинанда, мужа королевы Изабеллы.

(обратно)

41

Реал — испанская монета, в то время равнялась 1/10 песо (или кастельяно).

(обратно)

42

Фактор — правительственный агент по контролю за торговыми операциями.

(обратно)

43

Викарий — здесь: помощник настоятеля монастыря.

(обратно)

44

Ахе — разновидность батата (сладкого картофеля).

(обратно)

45

Хагуа — дерево из семейства мареновых, к которому относятся также хинные и кофейные деревья.

(обратно)

46

говорит философ — имеется в виду Аристотель.

(обратно)

47

Прокурадор — здесь: посланец.

(обратно)

48

Набори — индеец, находившийся в услужении у другого индейца.

(обратно)

49

Нитайно — индейский старейшина, подчинявшийся касику.

(обратно)

50

своих принципалов, вроде центурионов, декурионов. — В древнем Риме так назывались должностные лица, пользовавшиеся военно-административными правами; принципал — начальник над группой людей; центурион — командир центурии (воинское подразделение, аналогичное современной роте); декурион — начальник декурии всадников (10 человек).

(обратно)

51

Эскудеро — бедный дворянин, паж знатного дворянина.

(обратно)

52

Великий магистр ордена — духовное лицо, единолично управляющее делами монашеского ордена.

(обратно)

53

…отомстить ему за те слова, которые бросил ему Ансисо… — Васко Нуньес бежал от своих кредиторов на корабле Ансисо, спрятавшись в пустом бочонке из-под муки. Когда Ансисо его обнаружил, он заявил, что высадит, как преступника, на одном из необитаемых островов. Об этом рассказывается в опущенной нами главе.

(обратно)

54

Марко — единица веса, равная 230 г (50 кастельяно).

(обратно)

55

Каньяфистола, или дикая кассия — дерево из семейства бобовых.

(обратно)

56

Ранчо — первоначально индейская хижина с крышей из веток или соломы.

(обратно)

57

участвовал в итальянских войнах против французов. — Речь