Исола [Стивен Браст] (fb2) читать постранично, страница - 2


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

тревожусь, босс. Уверен, что ты придумаешь какой-нибудь план.

Как известно, рептилии существа холоднокровные; чувство юмора у них соответствующее. И это несмотря на то, что меня преследует безжалостное криминальное сообщество Дома Джарега, которое хочет ни больше ни меньше как уничтожить мою душу — вероятно, самую тяжелую мою ношу.

— Ладно, — продолжал я, не обращая внимания на его последнюю фразу. — Постарайся незаметно облететь территорию. Как только увидишь…

Меня прервало нарочитое покашливание, затем раздался вежливый голос:

— Прошу прощения за то, что потревожила ваш сон в такой ранний час, лорд Талтош, но я уверена, что вы уже проснулись. Боюсь, если я подойду поближе, вы можете сделать нечто, о чем я буду жалеть.

Я сел, приготовив нож для броска.

— Вы не можете быть той, кому, по моим представлениям, должен принадлежать ваш голос, — заявил я.

— Однако вы не ошиблись.

— Лгать невежливо.

Она рассмеялась.

— Как и обвинять друзей во лжи.

— Вы не можете…

— Это она, босс.

— Ну, — проговорил я после долгой паузы, — пусть меня освежуют, как норска.

— Весьма возможно, так и произойдет, — заметил Лойош, — только это сделает не она.

Я услышал, как она подошла немного ближе; наверное, Лойош уже мог ее разглядеть, но я не обладаю таким острым ночным зрением.

— Не расстраивайся, босс. Не всем дано хорошее зрение.

— Зато оба моих глаза смотрят вперед, любитель падали.

— Вы не возражаете, если я зажгу свет? — спросил я.

— Прошу вас.

Я медленно поднялся на ноги, убрал нож и нашел свечу. Когда мне удалось ее зажечь, я поднял свечу над головой. К счастью, ветра практически не было. Теперь я мог разглядеть стоящую передо мной женщину. Она была очень красива и казалась здесь чужой. Как только стало светло, она присела в реверансе, а я в ответ поклонился.

— Лорд Талтош, — сказала она.

— Леди Телдра, — ответил я. — Добро пожаловать в наши дикие края.

Она огляделась:

— Да уж. Ну, не знаю, с чего мне следует начать. Или лучше подождать до утра?

— Если у вас настолько срочное ко мне дело, что вы разыскали меня в поле посреди ночи, разве оно может ждать до утра?

— Может, лорд Талтош. Я хотела найти вас до того, как вы покинете это место, чтобы не усложнять поиски. Хочу еще раз попросить извинения за то, что потревожила вас.

— Все в порядке. Вы захватили с собой одеяла?

— Мне…

— Я знаю, как вам трудно, леди Телдра, да и мне самому ужасно хочется узнать, что вас сюда привело, но нам обоим будет лучше, если вы позволите мне взять инициативу на себя. Пожалуйста.

— Я не против.

— Так вы захватили с собой одеяла?

— Нет.

— За вами кто-нибудь следил?

— Нет.

— А вы, прошу меня простить, уверены?

— Да.

Я внимательно посмотрел на леди Телдру и понял, что она чем-то обеспокоена. Причем настолько сильно, что не может этого скрыть. Более того, она даже позволила себе разбудить меня среди ночи. Что еще удивительнее, чем ее неожиданное появление между Эппертауном и Риджем.

Удивительно.

Познакомившись с исолой, такой, как леди Телдра, настолько привыкаешь к изяществу, элегантности и прекрасным манерам ее Дома, что забываешь о его другой стороне.

Исола — красивая белая птица. Обычно их можно увидеть рано утром или поздно вечером, когда они стоят в изысканных позах на болотах или речном мелководье. Эти существа держатся так, словно их единственное предназначение в жизни — выглядеть грациозными и прелестными. А потом исола делает неуловимое движение — и в следующее мгновение уже держит рыбу в клюве, но вам не удается заметить, как и когда она нанесла удар. А еще через несколько секунд рыба исчезает — исола моментально проглатывает ее и снова замирает на месте, словно произведение искусства великого мастера.

Леди Телдра была изящной и прелестной. Я чувствовал себя невзрачным и неуклюжим. С другой стороны, теперь, когда адреналин больше не бурлил в крови, на меня навалилась усталость.

— Давайте поспим, — предложил я. — Вы можете воспользоваться моими мехами, если только не станете…

— Милорд…

— Я пошутил. Забирайтесь сюда.

Я задул свечу. Прошло много времени с тех пор, как я в последний раз засыпал, чувствуя тепло человеческого тела, — на меня накатили воспоминания, которые я пытался прогнать, и даже то, что леди Телдра не человек, мало помогало. Да, когда-то я каждую ночь спал с любимой женщиной и, что еще приятнее, просыпался рядом с ней. Те дни давно миновали, и их уже не вернуть, а если я буду о них думать, то не смогу оставаться в состоянии постоянной боевой готовности, что быстро приведет меня к гибели.

Я очень долго не мог заснуть, а проснулся с рассветом, когда леди Телдра уже успела встать и развести костер.

— У вас есть клява? — спросила она, увидев, что я открыл глаза.

— Нет даже кофе, — ответил я. — Но до ближайшего города всего несколько миль.

— Неужели? В таком случае