Последнее дело[неполный текст] [Михаил Михайлович Попов] (fb2) читать постранично
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (7) »
Михаил Михайлович Попов Последнее дело [неполный текст]
I — А-а, это вы, Ватсон? — Шерлок Холмс опустил газетный лист и медленно откинулся в кресле. Весь его вид говорил, что гостей он не ждет. На письменном столе ворох газет, уже присыпанных пеплом, на углу тарелка с остатками пищи. Вилка вообще валялась на полу. С тех пор как великий сыщик перебрался в этот дом неподалеку от пересечения Кингс-роуд и Парк-стрит, доктор навещал его раз пять или шесть, и теперь он не мог не отметить, что тогда беспорядка было меньше. Ватсон поставил к стене сложенный зонт и снял котелок, усыпанный мелкими дождевыми каплями. — Мальчишка-посыльный сообщил мне… Великий сыщик очнулся от задумчивости: — Разумеется, мой друг, разумеется — я жду вас с нетерпением. За три часа, прошедшие с того момента, как я отправил к вам посыльного, успело произойти несколько важных и в основном неприятных событий. Взгляните, тут у меня «Таймс», «Дейли ньюс», «Дейли телеграф», «Кроникл»… В кабинет без всякого стука влетел мальчишка в форменной фуражке и бросил на стол перед Холмсом новые газеты. Тот пробежал глазами заголовки на первой полосе: — «Стэндард» и даже «Стрэнд»! Все как сговорились! Пишут одно и то же! Как ни странно, приходится верить! Ватсон опустился в кресло у холодного камина и церемонно поставил трость между колен. — Вера не ваша стихия. Холмс пропустил замечание мимо ушей и сказал: — Волнения в Оранжевой Республике. — Очень интересно, — сухо произнес доктор. — Не столь интересно, сколь прискорбно, мой друг. — Судя по тому, что вы выкурили за эти три часа не менее восьми трубок, все обстоит именно так. Сыщик бросил в сторону доктора удивленный взгляд: — Браво, Ватсон, именно восемь. Напрасно вы утверждали, что не в состоянии профессионально овладеть моим прославленным методом. Доктор насупился, отчего его аккуратно подстриженные рыжие усики сделались вдвое гуще. — В данной ситуации я выступаю профессионально не как сыщик, но как врач. В вашем возрасте восемь трубок на фоне возбуждающего чтения — это чересчур. — Пожалуй, мой друг, пожалуй. — Но что же вас так впечатлило в сообщении из Южной Африки? Сейчас не девяносто девятый год, война невозможна. — Зато возможно падение акций «Кимберли Китченер». Алмазные копи и прочее в том же роде. — Алмазные копи?! — весьма удивленно и несколько задумчиво произнес Ватсон. — Бумаги таких компаний падают очень быстро, а потом, даже если выяснится, что оснований для беспокойства не было, растут долго и неохотно. — И что, это может как-то отразиться на ваших делах? Холмс постучал холодной трубкой по холодной каминной доске. — Не только на моих, но и на наших, друг мой. В глазах доктора появился огонек понимания, правда, почти мгновенно сменившийся туманом сомнения. — Но, Холмс… — Спрашивайте, мой друг, спрашивайте! — Черты знаменитого сыщика обретали привычную уверенность, твердость и силу. — Вы намекаете, что дело компании «Кимберли Китченер» может стать предметом нашего интереса, но как же быть с тем, что вы отправили посыльного ко мне еще до того, как прочли сегодняшние утренние газеты? Холмс улыбнулся, глядя на сосредоточенного и недоверчиво подобравшегося доктора: — Только не надо воображать, что во мне обнаружился дар предвидения. — Признаться, нечто похожее пришло мне в голову. Холмс открыл ящик стола. — Все значительно проще. Вы же знаете, я не верю, что силы не от мира сего вмешиваются в жизнь криминального мира. Зло является нам в естественных, сколь ни противоестественно это прозвучит, формах. — Да, во всех, даже самых необыкновенных преступлениях, раскрытых вами, всегда находится земное объяснение. В руках Холмса появился обыкновенный почтовый конверт. — Я получил это письмо четыре часа назад. Прочтите. Доктор развернул лист бумаги, поданный ему. — «Мистер Холмс. Вы моя последняя надежда. Если мне не поможете вы, не поможет никто. Посетить вас лично мне мешают опасения за мою жизнь. Я вынужден скрываться и даже изменить свою внешность. Предлагаю встретиться завтра в ресторане “Айви” в четыре часа пополудни. Я?подойду к вам сам. С последней надеждой Х.». — Ну, что скажете, Ватсон? Холмс крепко сжимал в зубах девятую по счету трубку. Ватсон нахмурился и вновь сгустил усы. — Судя по тому, что вы за мной послали, я вам нужен. Со своей стороны скажу: если я вам нужен, можете на меня рассчитывать. — Другого ответа я от вас не ждал! Да, кстати, я не слишком бесцеремонно вторгаюсь в вашу жизнь? Предполагаю, что эта история отнимет у нас не один и не два дня. Может быть, придется покидать Лондон. Что станется с вашей практикой? — То же, что бывало с ней прежде. За легкими больными присмотрит миссис Ватсон. Что же касается тяжелых… будем надеяться, их не будет. — А ваши литературные занятия? — Они на точке- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (7) »
Последние комментарии
1 час 57 минут назад
2 часов 5 минут назад
1 день 13 часов назад
1 день 17 часов назад
1 день 19 часов назад
1 день 21 часов назад