Русская эпиграмма [Составитель: В Васильев] (fb2) читать постранично, страница - 68


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Кантемира.)

(обратно)

33

Лидой медалей число собранных прибавит. — Медалями называют старинные деньги. Многие охотники собирают такие медали, и то не без пользы, понеже к изъяснению хронологии много спомоществуют. Стихотворец наш Лиду-старуху приуподобляет старинным деньгам. (Примеч. А. Д. Кантемира.)

(обратно)

34

Иже — который.

(обратно)

35

Кравы — коровы.

(обратно)

36

Вертеп — пещера.

(обратно)

37

Ошибы — хвосты.

(обратно)

38

Хитриче — хитрец.

(обратно)

39

Отзовется, чия есть в хитрости заклепа — выяснится, у кого больше смекалки.

(обратно)

40

Имяше — имел.

(обратно)

41

Обаче — однако.

(обратно)

42

Скриня — здесь: закрома.

(обратно)

43

Присно — всегда.

(обратно)

44

Ономнясь — недавно.

(обратно)

45

Чтобы он был в счете с ангельскими чинами — то есть принял монашеский чин, который считался низшим ангельским чином.

(обратно)

46

Бельцом быти — здесь: порвать с монашеством, стать мирянином.

(обратно)

47

Подклет — нижний этаж деревянного дома, предназначенный для жилья или оборудованный под кладовые.

(обратно)

48

Поветрие — здесь: эпидемия.

(обратно)

49

Понеже — поскольку (канцеляризм XVIII в.).

(обратно)

50

Приказ — судебное учреждение.

(обратно)

51

Сочинитель сих надписей увидел в одном доме мраморного Амура и с позволения хозяйки исписал карандашом с головы до ног. (Примеч. Н. М. Карамзина.)

(обратно)

52

«Поэтическое искусство» (фр.)

(обратно)

53

Бостон — название карточной игры.

(обратно)

54

Под петуха (фр.)

(обратно)

55

Киса — кошелек.

(обратно)

56

Всем известна участь Марсия. (Примеч. К. Н. Батюшкова.)

(обратно)

57

Орфография г. Полевого. (Примеч. Н. С. Голицына.)

(обратно)

58

По когтям узнают льва (лат.).

(обратно)

59

Гридня — помещение в княжеских палатах; здесь: квартира.

(обратно)

60

Экспромт (фр.).

(обратно)

61

Хуже (ит.).

(обратно)

62

Букв.: как на арфе (ит.) — музыкальный

термин, означающий воспроизведение звуков аккорда в последовательном

чередовании, «вразбивку».

(обратно)

63

Букв.: возрастая (ит.); в русской музыкальной терминологии произносится «крещендо» и означает усиление звучности.

(обратно)

64

От нем. Klünker — кисть, кисточка.

(обратно)

65

Яма — долговая тюрьма.

(обратно)

66

Празднично наряженная (фр.)

(обратно)

67

Ф. Тютчев, «Эти бедные селенья» и пр. (Примеч. В. С. Курочкина.)

(обратно)

68

О мертвых или хорошо, или ничего (лат. афоризм).

(обратно)

69

Под стать (фр.).

(обратно)

70

Нишкни — молчи.

(обратно)

71

Защитник (греч.).

(обратно)

72

Кукольник теперь поселился в Таганроге, обеспечив себя казнокрадством, служа по провиантской части во время Крымской кампании. Он сказал одному моему знакомому, что он уже теперь «ех-чиновник» и «ех-писатель». Это и по дало мне повод к вышеописанной эпиграмме. (Примеч Н. Ф. Щербины.)

(обратно)

73

В старинных «Риториках» в числе других фигур помещали и фигуры поправления, в пример которой приводили