Урасима Таро [Автор неизвестен - Народные сказки] (fb2) читать постранично
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
УРАСИМА ТАРО Японская сказка
В давние времена в провинции Танго, в деревне Мидзуноуэ, жил рыбак по имени Урасима Таро. Каждый день выплывал он утром в море ловить рыбу, а вечером возвращался домой. И вот как-то вечером идет он вдоль берега и видит: собрались возле самой воды дети. «Чем это они забавляются?» — подумал Урасима. Подошел он ближе, — оказывается, поймали ребята молодую черепаху и гоняют ее по песку. Забавлялись, забавлялись, а потом начали мучить беднягу: кто камнем бросит, кто палкой ткнет. Жалко стало Урасиме черепаху. — Эй, ребята! — обратился он к детям. — Отпустите черепаху! Ведь вы ее совсем замучаете! Но те только смеются: — Ну и пусть! А тебе-то что? Наша черепаха — что хотим, то и делаем. — Отдали бы лучше мне, — попросил Урасима. — Ишь чего захотел! Поймай сам! — Так я ведь не даром прошу. Я за нее заплачу. — Заплатишь — дело другое. Давай деньги! Дал Урасима ребятам несколько мелких монет, а взамен получил черепаху. Довольные ребятишки куда-то убежали, а Урасима остался один с черепахой. Поглаживает, он ее по панцирю и говорит: — Эх ты, бедняга! Ну что, досталось тебе? Слышал я, что цапля тысячу лет живет, а черепаха и того больше, а вот ты сегодня чуть не погибла. Хорошо, я подоспел вовремя! Видно, в самом деле суждено тебе долголетие. Ну, плыви себе, да смотри, больше не попадайся ребятам в руки. С этими словами отпустил Урасима черепаху в море, а сам отправился домой. На другой день, как всегда, отправился Урасима в море рыбу ловить. Вдруг слышит, кто-то окликает его: — Урасима-сан! Урасима-сан! Испугался Урасима, смотрит на волны и думает: «Кто бы это мог быть? Кругом ни души: ни лодки, ни людей не видно». Но тут совсем рядом вынырнула из воды черепаха. — Неужели это ты звала меня? — в изумлении спросил Урасима. — Да, я, — с почтительным поклоном отвечала черепаха. — Ты вчера выручил меня из большой беды, жизнь мне спас. Вот я и приплыла поблагодарить тебя. В знак глубокой признательности прошу тебя пожаловать во дворец бога морей Дракона. Случалось ли тебе его видеть? — Нет! — отрицательно покачал головой Урасима. — Ведь он, говорят, где-то очень далеко отсюда! — Ну, для нас с тобой расстояние ничего не значит. Хочешь, провожу тебя во дворец? — Спасибо за любезное приглашение, только мне ведь за тобой не угнаться. — А тебе и незачем плыть самому. Сядешь на меня и доедешь спокойно. — Как же я помещусь на твоей маленькой спине? — Не беспокойся, усядешься. И вот на глазах у рыбака панцирь черепахи вдруг стал расти. Он сделался таким большим, что на нем теперь мог свободно поместиться человек. Забрался Урасима на спину черепахе, и пустились они в путь по бурным волнам океана ко дворцу Дракона. Плыли они, плыли, наконец вдали показались красные ворота. — Что это там впереди? — спросил Урасима черепаху. — А это и есть дворец Дракона. Вон, видишь, высокая кровля виднеется? — Значит, мы уже на месте? — Да, я же тебе говорила, что мы с тобой быстро доберемся. А теперь сходи на берег. Пойдем пешком. Проводила черепаха Урасиму до ворот дворца, а у ворот стража стоит. — Эй, привратники! — громко крикнула черепаха. — Доложите, что прибыл к нам гость из Японии, великодушный рыбак Урасима Таро. Доложили привратники, как было ведено. Вышли навстречу Урасиме придворные сановники Таи, Хирамэ, Карэй и другие высокочтимые рыбы. Стали они церемонно раскланиваться и приветствовать его: — Добро пожаловать, почтенный Урасима Таро! Большую честь оказал ты нам, прибыв сюда, в подводное царство. Спасибо и тебе, благородная черепаха, что потрудилась, привезла желанного гостя. Повели они Урасиму во внутренние покои, а там встретила его сама хозяйка дворца, прекрасная дочь морского Дракона, Отохимэ с многочисленною, свитой придворных. Усадила она Урасиму на почетное место и повела такую речь: — Благодарим тебя, славный Урасима, что соизволил пожаловать к нам. Ты оказал большую услугу нашему царству — спас жизнь черепахе. Вот мы и пригласили тебя, чтобы отблагодарить чем только сможем. Располагайся в этом дворце, как дома, и отдыхай. Понял Урасима, что он здесь желанный гость, и радостно и беззаботно стало у него на душе. — Спасибо за приглашение! — сказал он. — Никогда еще я не был в таком дивном дворце. Подали тут угощение: яства разные и вино. А потом начались песни и веселые пляски, и пошел пир горой. А когда улеглось веселье, пошли они осматривать дворец. Ведет Отохимэ гостя и показывает ему палаты дворцовые: все тут из драгоценных кораллов, жемчуга и лазурита. Глядит Урасима, не налюбуется — так здесь разубрано, так разукрашено, что и не рассказать. Но настоящим чудом был дворцовый сад! На восточной стороне его, как весной, распускались нежные цветы вишни и сливы, из густой изумрудной листвы неслась соловьиная трель. На южной стороне царило лето: буйно росли травы, стрекотали- 1
- 2
Последние комментарии
3 часов 11 минут назад
5 часов 41 минут назад
5 часов 49 минут назад
1 день 17 часов назад
1 день 21 часов назад
1 день 23 часов назад