Вера в Чёрного [Дж С Андрижески] (fb2) читать постранично


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Дж. С. Андрижески Вера в Чёрного[1]

Информация о переводе:

Перевод: Rosland (https://vk.com/vmrosland)

Русификация обложки: Rosland

Пролог Переворот

Полковник на ходу мрачно кивнул охраннику, бегло козырнув ему и слегка поджав губы.

Младший сержант в униформе поспешно вскочил на ноги, как только узнал, кто перед ним, и ещё поспешнее отдал честь, но полковник уже миновал его, широкими шагами прошагав по свинцово-серому коридору.

Прижав к боку стопку бумаг с приказами в конверте, который только что опустился на его стол, буквально несколько секунд назад, он едва не стиснул зубы, когда приблизился к следующим запертым дверям учреждения с повышенной охраной.

В этот раз на дверях стояли морпехи.

Они тоже отдали ему честь, но оставались деловитыми, сохраняя мрачные выражения лиц, пока смотрели на его удостоверение личности и сверялись с компьютерами, чтобы убедиться, что ему дано разрешение на вход.

Пока они проходили через обычный ритуал, проверяя, что у него есть допуск, полковнику пришлось закусить щеку изнутри, чтобы не наорать на них.

Черт, да он был причиной, по которой это проклятое заведение вообще основали.

В конце концов, они пропустили его, снабдив эскортом до камеры, в которую он запросил доступ, и проинформировав, что у упомянутого пленника уже есть посетитель.

Нахмурившись, полковник удостоил это лишь кивком.

Не могло быть совпадением, что теперь уже не одно подразделение армии надзирало за этой частью базы, тогда как раньше здесь были лишь военные, и большинство было вручную отобрано самим полковником. Это не должно было удивлять его, учитывая приказы, которые он только что прочёл, но это значительно усилило дурные предчувствия.

Спустя несколько минут он входил в более узкий и новый с виду коридор, один из двух морпехов жёстко вышагивал рядом с ним, вооружённый и одетый в полную униформу. Ни один из них не сказал ни слова, даже не обменялся обычными любезностями. Они миновали первый сегмент дверей, затем добрались до ещё одной запертой защитной двери, через которую морпех провёл его с помощью ключ-карты, отпечатка руки и пароля с распознаванием голоса.

Понадобилось ещё две двери и защищённый лифт, чтобы добраться до нужной камеры.

На тот момент прошло достаточно времени, чтобы полковник немного успокоился.

По крайней мере, он сумел подойти к этому с более стратегическим мышлением.

У них могла иметься совершенно легальная причина, чтобы отдать этот проект частному подрядчику, а не реализовывать его через обычные каналы. У этого подрядчика, Сильвер Индастриз, даже могла иметься совершенно легальная причина, чтобы захотеть переместить это создание в одно из своих частных заведений с повышенной охраной на юге.

Более хорошие учреждения. Более хорошая охрана.

Меньше вероятности привлечь внимание политических кругов, чем если держать их здесь, так близко к Лэнгли и Пентагону.

Полковник знал все кажущиеся легальными аргументы, которые могли быть приведены в поддержку такой позиции. И все же, зная то, что знал он, и зная ещё кое-что о команде отца и сына, которые управляли частной исследовательской и военной подрядной фирмой, он сомневался, что согласился с этими «легальными» доводами.

Все больше и больше он видел, как его начальник поклоняются прихотям Сильвер Индастриз и их консультантам вопреки тому, что фирма являлась частной и мало чем обременялась из-за отсутствия официального надзора. Полковник знал, что некоторые люди в разведке поднимали настоящую тревогу по этому поводу, по крайней мере, внутри. В личных беседах, которые состоялись у него за последнюю неделю, одни из самых опытных агентов разведки озвучивали серьёзные волнения по поводу семьи Сильвер, и не только по поводу того, какими неуловимыми были их финансовые покровители.

Например, компания росла удивительно быстро.

Вопреки тому, что они по-настоящему стали известны в округе Колумбия только около шести месяцев назад, консультанты оборонной фирмы, казалось, уже знали всех на Капитолийском холме и в западном крыле Белого Дома.

Конечно, отчасти это несомненно объяснялось тем фактом, что Малкольм Сильвер, старший из Сильверов, по случайному стечению обстоятельств также являлся сенатором Соединённых Штатов. Хоть Сильвер Индастриз не имело официальных связей с сенатором из Орегона, ходили слухи, что он завладел компанией и переделал её после дерьмового управления своего сына.

И все же полковника тревожило то, сколько власти они собрали на Капитолийском холме, особенно учитывая, что Сильвер Индастриз три года назад была хиленьким третьесортным подрядчиком. Насколько мог сказать полковник, она добралась и до Пентагона.

Большинство людей, перед которыми он отвечал, уже были знакомы с консультантами Сильвер Индастриз в качестве приятелей по