Оценку не ставлю, но начало туповатое. ГГ пробило на чаёк и думать ГГ пока не в может. Потом запой. Идет тупой набор звуков и действий. То что у нормального человека на анализ обстановки тратится секунды или на минуты, тут полный ноль. ГГ только понял, что он обрезанный еврей. Дальше идет пустой трёп. ГГ всего боится и это основная тема. ГГ признал в себе опального и застреленного писателя, позже оправданного. В основном идёт
Господи)))
Вы когда воруете чужие книги с АТ: https://author.today/work/234524, вы хотя бы жанр указывайте правильный и прологи не удаляйте.
(Заходите к автору оригинала в профиль, раз понравилось!)
Какое же это фентези, или это эпоха возрождения в постапокалиптическом мире? -)
(Спасибо неизвестному за пиар, советую ознакомиться с автором оригинала по ссылке)
Ещё раз спасибо за бесплатный пиар! Жаль вы не всё произведение публикуете х)
Все четыре книги за пару дней "ушли". Но, строго любителям ЛитАниме (кароч, любителям фанфиков В0) ). Не подкачал, Антон Романович, с "чувством, толком, расстановкой" сделал. Осталось только проду ждать, да...
посвященный Китаю: (С иллюстр.). Ред.-изд. Э. Е. Магарам. Шанхай: Русская тип. и изд.-во Н. П. Дукельского, 1921).
Очерки У городской стены, Дочь гробовщика и Приличный дом были изначально опубликованы в альманахе Китай (Китай: Литературно-художественный альманах. Под ред. Э. Е. Магарама. Шанхай: Изд. — во «Желтый лик» (тип. Сиблальгосторга), 1923).
«Кино-драма» Опасная игра была впервые опубликована в альманахе Дальний Восток под псевдонимом «Илья Евельич».
Все тексты публикуются по первоизданиям с исправлением очевидных опечаток и ряда устаревших оборотов; орфография и пунктуация приближены к современным нормам.
В оформлении обложки и фронтисписа использованы иллюстрация к китайским сказкам работы Е. Беднаровой.
Примечания
1
Очерки «Синово» и «Рикша» впервые появились в газете «Новости жизни» в Харбине; «Су-Чжоусский канал» и «В баре» — в «Новостях Шанхая». Остальные очерки цикла «Желтый лик» печатаются впервые (Прим. авт.).
(обратно)
С помощью которой оно преодолевает и контролирует Зло.
(обратно)
17
Смех Будды показывает его благоволение ко всем людям, добрым и злым, без различия (Прим. авт.).
(обратно)
18
Легендарный индийский принц, основатель буддизма.
(обратно)
19
Ши-Цзя-Муни и его товарищи по обеим сторонам называются Сань-Ши-Жу-Лай («Вечные трех периодов»), т. е. со времени первоначального сознания (совести) к настоящему и будущему сознанию. Причем Ши-Цзя-Му-Ни представляет настоящее, сидящий по правой стороне от него Яо-Ши (врач) будущее, а слева — А-Мито — прошедшее. Иногда вместо трех бывает пять изображений в группе. Тогда сидящий в промежутке между Ши-Цзя-Му-Ни и его товарищем справа называется Цзя-Си, а слева — А-Нань. Оба они являются учениками Ши-Цзя-Му-Ни.
(обратно)
20
Богиня Милосердия бывает изображена также держащей на руках сына и во многих других позах, иллюстрирующих ее деятельность.
(обратно)
21
Ло-Хань — главные ученики Будды (Прим. авт.).
(обратно)
22
Кан — лежанка из кирпичей; зимой отапливается снизу (Прим. авт.).
(обратно)
Последние комментарии
7 часов 15 минут назад
9 часов 49 минут назад
10 часов 18 минут назад
10 часов 24 минут назад
4 часов 40 минут назад
13 часов 27 минут назад