Трепет света [Лорел Кей Гамильтон] (fb2) читать онлайн
Возрастное ограничение: 18+
ВНИМАНИЕ!
Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу!
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
[Оглавление]
Лорел Кей Гамильтон Трепет света Мередит Джентри — 9
Посвящается
Поклонникам, поведавшим мне, как они соскучились по Мерри и ее мужчинам. Вы, наконец, можете прочитать следующую часть истории.
Эпиграф
Я видел, что гибли они Как листья в холодные дни. Иду я теперь, словно странник чужой, По зале для пиршеств, отныне пустой, Померк и весёлых огней её свет, Гирлянды увяли, хозяина нет! Это в тиши ночной Прежде, чем сон овладеет мной, Скорбная память приносит мне Свет прошлых дней.
Томас Мур[1]
Глава 1
Я очнулась в пустыне вдали от дома и поняла, что это одновременно и сон, и явь. Это мне снилось, но место, где я стояла, было реальным, как и все, что произошло здесь сегодня. Небо было так усыпано звёздами, словно электричество еще не изобрели, и света от них было достаточно, чтобы осветить мне путь по грунтовой дороге, изрытой воронками от бомб, отчего идти по ней было практически невозможно. Самодельные взрывные устройства чудовищно перепахали дорогу, подрывая солдат на бронемашинах и делая её непроходимой для всех, кто шел за ними. Я стояла и дрожала на холодном пустынном ветру, желая, чтобы на мне было ещё что-то кроме тонкой шелковой ночной рубашки, обтягивающей мой огромный беременный живот. До рождения близнецов оставалось всего несколько дней, и главную часть моего тела составляли малыши. Я медленно ступала по холодной земле босыми ногами. У дороги стояла небольшая хижина, и кто бы ни призвал меня из моей постели в Лос-Анджелесе, он был там. Откуда я это знаю? Богиня поведала это мне, но не словами, а тем внутренним голосом, который почти всегда звучит в наших головах. Богиня и Бог говорят с нами все время, но мы обычно думаем слишком громко, чтобы услышать их, а во сне «внутренний голос» лучше различим. Я знала, что мое тело все еще спит за тысячи миль отсюда и не было случая, чтобы я поранилась в своих путешествиях во сне, но сейчас под ногами я ощущала скользкие камни, а мое чувство равновесия, как у любой беременной, оставляло желать лучшего. На мгновенье я задумалась, что будет, если я упаду, но продолжала идти к хижине, потому что уже знала, что, пока не помогу призвавшему меня, я не смогу проснуться. Это был мой сон, но в то же время это была чья-то кошмарная реальность. Меня никогда не призывали, если только ситуация не оказывалась на грани жизни и смерти. Так было всегда. Тот, кто в своё время спас мне жизнь, рискуя собственной, и был исцелен моими руками, сейчас находился где-то рядом и нуждался во мне. До сих пор я отзывалась на молитвы ко мне, только если спала, и только в своих снах могла оказаться так далеко. Не знаю, исчезла бы я из своей реальной жизни, если бы кто-то воззвал ко мне ночью во время бодрствования. Надеюсь, что нет. Мои сны итак стали чересчур тревожными, а если бы это распространилось ещё и на мою реальную жизнь, то не знаю, что бы я делала. Ко мне с молитвой обращались солдаты, собравшие в своё время окропленные моей кровью осколки, которыми я была обстреляна как шрапнелью. Затем они подвесили эти осколки на кожаные шнурки и носились их так, как другие носят крестики. Кровь вынесла из моего тела осколки, и магия исцелила меня. Богиня подарила мне в ту ночь способностью исцеляться, а те солдаты, собравшие и носившие осколки, стали в далекой войне лечить раны наложением рук. Иногда положение этих солдат было так опасно, что меня переносило к ним, чтобы помочь найти выход из засады или укрытие от снежной бури в горах. Я принцесса Мередит НикЭссус, принцесса плоти и крови, и, лишь отчасти, человек, но я — не богиня, и мне не по душе эти ночные прогулки. Я любила помогать людям, но так как сейчас была глубоко беременной, то беспокоилась о своих малышах, как и мои любимые мужчины, но все, что они могли сделать — лишь наблюдать за моим телом, пока я не очнусь. Однако, это поручение Богини, и ничего нельзя изменить, поэтому я осторожно ступала по скользкой грязи и грубым камням, чувствуя зов. Призывали меня, словно я, и впрямь, была каким-то божеством и в состоянии откликаться на молитвы. На самом деле, я больше склонна сравнивать себя с человеческими святыми, о которых в сказаниях говорилось, что они могли перемещаться во времени и пространстве. Некоторые из них я читала, особенно кельтские, порой, это были весьма странные истории. Довольно многие святые были в прошлом кельтскими божествами, которых приняла человеческая церковь. Ранняя церковь предпочитала заводить друзей среди местных божеств, а не вести с ними войну. Было намного легче приобщать людей к своей религии, если дни её торжеств совпадали с праздниками в честь местных богов. Некоторые святые являлись людям во снах, другие обеспечивали безопасность, или даже участвовали в сражениях, при этом существовали свидетели того, что они в то же время спали или были ранены. Но ни в одной из историй нет упоминания о беременной принцессе фейри, правда, тогда церковь, как правило, подвергала цензуре все предания. Ветер разметал мои волосы вокруг лица, превратив их в облако слепящих рыжих кудрей, хотя цвет в звездную ночь должен быть больше коричневый, чем багряный. С мгновение я ничего не видела, кроме всполохов моих волос, а когда ветер успокоился, заметила фигуру в дверях хижины. Я не узнала ее сначала, а потом очень темная кожа подсказала мне, что под пустынным камуфляжем скрывалась Хейс. Она была единственной афроамериканкой среди моих солдат. Я шла к ней с улыбкой, и она робко улыбнулась в ответ, оседая при этом на пороге. Я устремилась к ней и тут же оказалась рядом, не преодолевая пешком разделявшее нас расстояние. Правила сна иногда позволяют такие перемещения, а иногда нет. Я опустилась около неё на колени, для этого мне пришлось опереться о дверной косяк. С малышами было тяжело настолько, что вопрос, смогу ли я снова подняться на ноги, был спорным, но мне нужно было прикоснуться к Хейс, посмотреть, что с ней. Она отняла руку от шеи, и я заметила тусклый блеск осколка, который она носила на кожаном шнурке. Это был мой символ. Я взяла ее за руку, она была скользкой от крови. Чтобы призвать меня, нужно было окропить осколок кровью, таковы были правила. — Хейс, — позвала я. — Мередит, я молилась — и вот — ты здесь. Ух ты, какая ты огромная. Неужели и правда близнецы, как говорят в новостях? — Правда. Где ты ранена? — спросила я. Она похлопала себя рукой по другой стороне тела. На ней был бронежилет, но весь влажный, и когда я попыталась нащупать рану, хлынула свежая кровь. Я поняла, что она свежая, потому что была теплее, чем та, которую остудил ночной воздух. — Глубоко, — сказала она полным боли голосом, когда я пыталась прощупать рану сквозь ее одежду и обмундирование. — Что случилось? — спросила я. Не уверена, что Хейс стоит разговаривать, но мне нужно было чем-то занять мысли, лишь бы не думать о том, что она может истечь кровью до смерти, пока я искала рану и соображала, что с ней делать. Верно? Всего несколько месяцев прошло, как я начала отвечать на молитвы, и все еще изучала свои способности. Я верила, что Богиня знает, что делает, но я… насчет себя я не была так уверена. Я помолилась, нащупав рану. Она была почти с мою ладонь, и из нее кровь била ключом. Было повреждено что-то очень насыщенное кровью. Я изучала в колледже человеческую анатомию, но ни ради собственной жизни, ни жизни Хейс, не могла вспомнить, что за орган был в этой части тела. Я понятия не имела, что было повреждено, но знала точно, что Хейс умрет, если я не смогу ей помочь. — Мы просто собирались взять кое-какие припасы из школы, но они устроили засаду. Симпатичный маленький мальчик напал на меня, и я заколебалась, я не могла убить ребенка или думала, что не могла. А они убили Дикерсона, Брека и Саншайна, и когда он попытался убить меня, он вдруг перестал быть ребенком. Он просто стал еще одним ублюдочным убийцей, — она зарыдала, и это заставило ее застонать от боли. Моля о помощи Богиню, я пыталась зажать рану, но поняла, что без аптечки или дара исцелять наложением рук, мне не спасти Хейс. И тогда я вспомнила, что она сама исцеляла других раненых, она рассказала мне об этом, когда была последний раз в увольнении. А это было всего два месяца назад? — Хейс, исцели себя, — велела я. Она покачала головой. — Я убила того маленького мальчика, Мередит. Я убила его. Убила его и не могу простить себя. Мы убили мужчин, прежде чем остальные погибли, но мальчик… Ему было не больше десяти. Ровесник моего младшего брата. Господи, Мередит, как я могла убить ребенка? — Он пытался убить тебя, Хейс, и если ты не исцелишься, у него это получится. — Может, я заслуживаю смерти. — Нет, Хейс, не заслуживаешь. Я продолжала зажимать рану, пытаясь замедлить кровотечение, и помогала ей простить себя, потому что поняла, что именно для этого я и оказалась здесь. Ее рыдания усилились, отчего рана открылась сильнее, и из-под моих ладоней брызнул фонтан крови. Хейс завалилась в проеме дверей, собираясь умереть от кровопотери прямо передо мной. — Богиня, прошу, подскажи, как помочь ей. Я ощутила запах роз и поняла, что Богиня рядом, а затем почувствовала/увидела/знала, что она стоит над нами. Для меня она была фигурой, облаченной в плащ, Богиня приходит ко всем в разных обличьях или во всех сразу. Хейс подняла взгляд и проговорила: — Бабуля, что ты здесь делаешь? — Позволь этой женщине исцелить тебя, Анджела Мэй Хейс. Не борись с ней. — Ты не знаешь, что я натворила, бабуля. — Я слышала, но Анжела, если мальчик вырос настолько, что взял оружие и попытался убить тебя, он уже не ребенок, он такой же солдат, как и ты. Ты сделала то, что должна была. — Он был ровесником Джеффри. — Твой брат никогда никого не обидит. — Джеффри был младенцем, когда ты умерла, откуда тебе знать? Я ощутила улыбку Богини, словно солнце, выглядывающее из-за туч после грозы. И не сдержалась, улыбнулась в ответ. — Я все еще приглядываю за своими детьми. И видела, как ты окончила колледж. Я так горжусь своим ангелом. И я хочу, чтобы ты жила, Анджела. Хочу, чтобы ты вернулась домой и помогла маме, Джеффри и всем остальным, слышишь меня, Анджела? — Слышу, бабуля. — Ты должна исцелиться. Однажды ты по-настоящему станешь моим ангелом, но не сегодня. Ты поправишься и вернешься домой, к нашей семье. — Да, бабуля, — сказала она. Кровотечение замедлилось, а потом и вовсе прекратилось. Я ничего не сделала, это все Анджела Хейс, ее бабушка и Богиня. — Кажется, мне лучше, — сказала Хейс и схватила меня за руку. — Спасибо, Мередит, спасибо тебе за возможность поговорить с бабушкой. — Богиня привела твою бабушку, — сказала я. — А ты привела Богиню. Я крепко сжала ее ладонь и ответила: — Богиня всегда рядом с тобой. Мне нет нужды приводить ее к тебе. Хейс улыбнулась, а затем нахмурилась. — Я вижу свет. Я посмотрела вдоль дороги и увидела колонну бронемашин всех видов, спускающуюся с холма. Они прорезали фарами туманный свет звезд, отчего ночь казалась и темнее, и светлее одновременно. — Они говорят о рыжеволосой Мадонне, которая появляется, когда люди нуждаются в ней. Кажется, никто, кроме нас, не знает, что это ты. Я понимала, что она имела в виду других солдат. — Так будет лучше, — сказала я. Она крепче стиснула мою руку. — Тогда тебе лучше уйти, пока они не подъехали ближе. Я коснулась ее лица и, так как мои руки все еще были в ее крови, оставила кровавые отпечатки своих пальцев на ее коже. — Будь здорова, береги себя, возвращайся скорее, — сказала я. Она улыбнулась, и на этот раз её улыбка была ярче, она была настоящей. — Хорошо, Мередит, хорошо. Сон прервался, когда я еще держала Хейс за руку. Я проснулась в своей постели в Лос-Анджелесе с отцами моих детей по обе стороны от меня. Мои руки и рубашка были в крови, и она была не моя.Глава 2
После того, как богиня отправила меня на другой конец света спасти кому-то жизнь, а затем вернула в мою же кровать, можно подумать, что моя жизнь полна магии, и это так, но еще в ней много и обыденных вещей. Об этом никто не упоминает, но даже когда божество вмешивается в вашу жизнь, и вы откликаетесь на его призыв, обычная жизнь никуда не девается. Я же была беременна, и эта беременность проходила не без осложнений. Если вы следуете плану божества, это не всегда простой путь, порой, он очень тяжел. Так зачем следовать ему? Да потому, что поступить иначе — значит предать свои способности и своё дарование, а также свою веру в то, что божество внутри тебя. Кто добровольно пойдет на это? Снимки УЗИ — зернистые, черно-бело-серые фотографии, многие еще и не слишком четкие, зато так можно получить самый ранний образ будущего ребенка. У нас был совсем небольшой альбом размытых изображений тридцати четырех недель беременности, но последнее… Это был отличный кадр, на котором было видно то, что скрывали другие снимки: у нас тройня. Близнецы, так мы стали их называть, все еще располагались на переднем плане, но подобно лепесткам цветка разошлись, открывая третьего ребенка: затемненный и гораздо менее отчетливый силуэт, но это был он. Третий малыш выглядел заметно меньше двух других, что, однако, не редкость, заверил нас доктор Хейлис, мой главный акушер. Сейчас мы сидели в конференц-зале больницы, потому что к доктору Хейлис присоединились доктора Ли, Келли и Родригес. У каждого из них была своя специализация в гинекологии и родовспоможении или еще в чем-то, что могло оказаться необходимым. Меня наблюдало столько медиков не потому, что они обнаружили третьего ребенка. Они были в моей команде почти с самого начала беременности, ведь я была принцессой Мередит НикЭссус, по документам Мередит Джентри, потому что «принцесса» выглядит слишком вычурно на водительских правах. Только доктора Келли я не видела прежде, но что такое новый врач по сравнению с новым ребенком? Я была единственной принцессой фейри, родившейся на американской земле, но это теперь не надолго. Среди моих малышей была девочка. Моя дочь станет принцессой Гвенвифар[2]. Мы еще обсуждаем продолжение ее имени, поскольку без анализа ДНК не знаем, кто ее отец, но я бы сократила вероятность до шестерых. Все шестеро сидели по обе стороны длинного овального стола для совещаний, как крупные, красивые бусины на растянутой струне ожерелья моей любви. Дойл, Мрак, сидел слева от меня. Он был всем, что обещало его имя: высокий, красивый и такой темный. Его кожа была не такой черной, как обычно бывает у людей, а как шкура и шерсть собак, играющая на солнце синими и фиолетовыми бликами. В тусклом свете зала его кожа стала абсолютно черной, словно сама темная ночь обрела кровь и плоть. Его волосы, доходившие до лодыжек, были заплетены в тугую косу, открывая взору острые уши, обрамленные серебренными сережками. Если бы он скрывал уши, то никто и не догадался, что он не был чистокровным Неблагим сидхом, но Дойл делал все, чтобы это свидетельство его смешанной крови находилось постоянно перед глазами публики. Я никогда не спрашивала «почему», но это был плевок в лицо тем сидхам, которые скрывали свою смешанную наследственность. Он стоял рядом с Королевой Воздуха и Тьмы более тысячи лет, выставляя своё не самое чистое происхождение напоказ, и роскошная толпа трепетала перед ним, ведь он был ассасином и капитаном королевской стражи. Никто не выживал, когда за ним посылали Дойла. Теперь он был моим Мраком, Мраком принцессы, но он не был моим убийцей. Он был моим телохранителем, и охранял мое тело так хорошо, что я ждала от него ребенка. Это была очень хорошая охрана. Холод, Убийственный Холод, сидел по мою правую руку. У него такая же белая кожа, как у меня: будто тело создано из блестящего жемчуга, — но во мне всего сто пятьдесят два сантиметра, а Холод был ростом больше метра восьмидесяти, мускулистым, с широкими плечами, длинными ногами и одним из самых красивых мужчин среди всех фейри. Часть волос с макушки он убирал назад, позволяя остальным свободно струится по телу, словно серебристая вуаль, сквозь которую виднелись его серый костюм, черная рубашка и серебристый галстук с черными геральдическими лилиями. Заколка, которая удерживала волосы сзади, чтобы в драке они не лезли в глаза, была вырезана из кости и очень старой. Холод никогда не говорил мне, кому принадлежала эта кость. Оставались лишь намеки, что это был тот, кого бы я могла посчитать разумным. Холод был правой рукой Дойла на протяжении веков, и это не изменилось, но теперь они оба были моими любовниками и потенциальными отцами детей, которых я носила. Мы трое нашли свою любовь, настоящую любовь, о которой слагают стихи и песни, но у этой сказки ещё не было счастливого окончания, пока нет. Я сидела там, сложив руки на своем круглом животе, и испытывала страх. Тот самый страх, который испокон веков ощущают все женщины. Будет ли все в порядке с малышами? А со мной? Тройняшки? Серьезно? Серьезно? Я пока не знала, как к этому относиться, всё так неожиданно. Я была счастлива двойняшкам, а тройня… Насколько тяжелее будет протекать моя беременность, насколько сложнее станет наша жизнь? Я молила богиню о безопасности, мудрости и просто спокойствии, чтобы выслушать докторов и их план. Я вдохнула запах роз, зная, что она услышала меня, и понимая, что это было хорошим знаком. Я надеялась, что хорошим. Порой, несчастья случаются по причинам, не зависящим от нас, но мне очень, очень хотелось, чтобы на этот раз всё сложилось для нас удачно, и стало чем-то очень хорошим без всяких оговорок. Дойл сжал мою руку, и спустя мгновение Холод сделал то же самое. Мои самые любимые в мире мужчины были со мной, значит все будет хорошо. Остальные мужчины, которых я так же любила, но, возможно, не настолько сильно, смотрели на докторов, бросая на меня взгляды, стараясь выглядеть спокойными и не выказывать своего волнения. Галену не удавалось скрыть тревогу, на его лице всегда отражалось, что было на сердце. Его бледная кожа имела слабый зеленоватый оттенок, гармонично сочетаясь с темной зеленью коротких локонов. Длинная тоненькая косичка — то, что осталось от его когда-то спускавшихся до колен волос. Кремового цвета шелковая рубашка обтягивала сухие мышцы груди и верхней части тела, яблочно-зеленый пиджак был единственной уступкой статусу. Светло-голубые драные джинсы, сквозь которые при движении проглядывало обнаженное тело, заправлены в новые коричневые ковбойские сапоги с тиснением, которые выбрал не сам Гален. Мы все представляли высший двор фейри, поэтому приходилось соответственно одеваться, ведь нас могли сфотографировать, любая наша поездка в больницу сопровождалась толпами папарацци. И заключали нашу счастливую, но напряженную шестерку мужчин Рис, Мистраль и Шолто. У Риса в одежде преобладали различные оттенки белого и кремового цветов: белые локоны по пояс, кремовый костюм, светлые кожаные мокасины, скрытые под столом. Его рубашка с широким открытым воротом бледно-голубого цвета оттеняла три тона синего в радужке единственного глаза Риса; потерянный глаз был скрыт светло-голубой атласной повязкой. Она подчеркивала удивительную синеву сохранившегося глаза, но не скрывала шрамы, начинавшиеся у пустой глазницы. Гоблины лишили его глаза за столетия до моего рождения. Рост Риса — метр шестьдесят семь, был удручающе мал для благородных сидхов, но это все же больше моих скромных ста пятидесяти двух сантиметров. Я считалась самой низенькой среди знати обоих королевских дворов. Длинные прямые светлые волосы Шолто почти скрывали его черный костюм и белую рубашку с округлым воротничком стойкой, к которой не требовался галстук. Это было немодно в этом году, но он был королем Шолто, Властелином Всего, Что Проходит Между, правителем слуа, темного войска Неблагого двора, и мог позволить себе не волноваться о современной моде. Он носил то, что ему нравилось, и обычно выглядел потрясающе или пугающе, в зависимости от эффекта, который хотел произвести. Черный костюм делал трехцветные золотисто-жёлтые радужки его глаз очень яркими, красивыми и неземными. Мистраль — последний из возможных отцов. Он был на несколько сантиметров выше всех остальных и немного шире в плечах, просто громила, но все эти мускулы и боевая подготовка, оттачиваемая веками, не помогали ему ощущать себя спокойно внутри построенных людьми зданий, где для его фейрийской чувствительности было слишком много металла и техники. Они сильно угнетали младших фейри, а Мистраль страдал потому, что меньше времени по сравнению с другими моими любовниками провел в человеческом мире. У его глаз из-за этого пролегли глубокие морщины, а их цвет сменился на желто-зеленый, каким становится небо перед тем, как с него обрушится торнадо, уничтожая все на своем пути. Когда-то он был богом бурь, и его глаза по-прежнему отражали внутреннее состояние, словно он до сих пор властвовал над небом. Ведь несколько столетий назад небо действительно бы отреагировало на его беспокойство. На фоне его черного костюма серые волосы казались темно-пепельными, они падали на плечи и скрывались за краем стола. Белая сорочка наполовину расстегнута и заправлена в штаны, а из-под нее выглядывала ручной работы льняная нательная рубашка. Льняное полотно было из его старого платяного шкафа. Мистраль обнаружил, что, когда он надевал нечто привычное для кожи, то лучше справлялся с пугающей его новизной. Сидя в окружении самых прекрасных мужчин из всех фейри, я ощущала себя маленьким, совсем незначительным украшением в их кругу, да и трудно чувствовать себя пленительной, когда ты на восьмом месяце беременности тройней. Уже несколько недель я не видела свои ноги. Примерно треть срока спина болит так, словно кто-то пытается распилить меня пополам. А сейчас она заболела еще сильнее, словно узнав, что я беременна тройней, мое тело перестало делать вид, что ему все нипочём. — Как же при всех анализах и УЗИ не заметили третьего ребенка? — поинтересовался Гален. Доктор Хейлис, высокий, с коротко стриженными светлыми волосами мужчина, улыбнулся нам своей лучшей профессиональной улыбкой. Ему, должно быть, около шестидесяти, но выглядел он лет на десять моложе, привлекательное лицо с квадратным подбородком и ясные серые глаза за очками в серебряной оправе. — У меня нет оправданий, разве что два крупных младенца в маленьком пространстве скрыли за собой третьего. Такое случается только тогда, когда у вас больше двух малышей. — Так вот почему несколько недель назад было слышно эхо в сердцебиении? — спросила я, поерзав в своем кресле в тщетной попытке устроиться поудобнее. Если бы спина не так ныла, или упало давление, мне стало бы лучше. — По всей видимости, так, — сказал он. — Значит все эти анализы, через которые прошла Мерри с малышами, были только из-за того, что вы не заметили третьего ребенка? — спросил Гален. — Мы думали, у близнецов проблемы с сердцем, возможно, нас привело к такому выводу сердцебиение третьего ребенка. — Как же вы могли промахнуться? — спросила я, наконец. За эти месяцы я научилась доверять доктору Хейлис, но теперь сомневалась в нем. А может, все дело в боли? Я закрыла глаза на мгновение, ощущая, как кто-то словно распиливает пополам мою спину и пытается разделить ее на части. — С вами все в порядке, принцесса? — спросила доктор Ли, единственная женщина в команде. Я кивнула. — Спина болит из-за всей этой тяжести. Я устала быть беременной. — Это нормально, — ответила она, улыбнувшись. Несмотря на квадратную форму лица, оно все равно было миловидным. Хейлис излучал уверенность, а Ли — спокойствие, как око бури. Этим она мне и нравилась, возможно, все ее пациенты это чувствовали. — Многоплодные роды — всегда то еще испытание для организма, а для кого-то столь миниатюрной, как вы, принцесса Мередит, они могут быть еще более непростыми. Мы постараемся облегчить вам участь, насколько это возможно. — Может, доктор Келли просто расскажет нам, зачем он здесь? — я слегка повысила голос, словно сдерживала крик, хотя, может, так оно и было. Мне было так больно, и я так устала от всего этого. Один из малышей пошевелился, поворачиваясь во сне или, может быть, играя, я не знаю, но все равно было странно ощущать, как внутри меня что-то двигается. Не плохо, просто… странно. Доктор Келли не смог сосредоточиться, потому что был заворожен тем, как в глазах Мистраля будто клубились тучи от легкого ветра, словно радужки его глаз были крошечными телевизорами, вечно транслирующими прогноз погоды. — Если Мистраль наденет очки, доктору Келли это поможет сконцентрироваться на работе? — поинтересовался Гален. Доктор Келли вздрогнул и залепетал: — Мне так жаль, я смотрел, я… Я просто… Приношу свои глубочайшие извинения. Дойл произнес всего одно слово своим глубоким, низким голосом: — Мистраль. Мистраль выудил дорогие солнцезащитные очки из кармана и надел их. Они были серебряные: металлическая оправа с зеркальными линзами, отражающими все, как зеркало, и выглядели невероятно сексуально на нем, но что сейчас было более важно, они спрятали его сбивающие с толку глаза. — Так лучше? — спросил Мистраль. — Приношу свои извинения, принц… лорд… герцог Мистраль, я просто… Я новичок в команде и… Мистраль поразил меня тем, что он, оказывается, герцог. Нам пришлось перевести свои титулы для людей, но американцев, которые никогда не использовали титулы в обращении, это вводило в ступор. — Все в порядке, Келли, — сказал доктор Хейлис. — Всем нам потребовалось несколько встреч, чтобы привыкнуть к их… внешнему облику. — Не хочу показаться грубым, но зачем нужен еще один доктор? — поинтересовался Дойл. Доктор Хейлис сложил неподвижно руки на столе, что было частью его «я здесь, чтобы успокоить вас, и все будет хорошо» образа. Обычно это означает, что что-то случилось, хотя, может, я ошибаюсь. До сих пор беременность протекала на удивление без проблем для двойни, мы несколько раз приезжали в клинику на приём, тогда Хейлис обнадеживал нас, что все не так уж страшно. Некоторые возможные проблемы, о которых он хотел нас предупредить, разрешились сами собой, благодаря сочетанию современной медицины и удачи, а может, благодаря тому, что я происхожу от пяти различных божеств плодородия. Это означало, что я была в состоянии выносить близнецов с гораздо меньшими трудностями, чем большинство женщин, а еще в этом же, вероятно, заключалась причина, по которой мы сейчас смотрели уже на тройняшек. Немного больше плодородия получилось, чем я бы хотела. — Когда я сообщил остальным членам нашей команды, что принцесса Мередит ожидает тройню, они все согласились, что доктор Келли был бы хорошим дополнением к нашей базе знаний. — Почему? — спросил Шолто, который так редко высказывался на этих встречах. Они все повернулись и посмотрели на него, а затем разом отвернулись, за исключением Хейлиса, которому удавалось, не дрогнув, выдерживать пристальный взгляд любого, отчасти поэтому он и был главным. — Король Шолто. Шолто кивнул, признавая свой титул и давая знак Хейлису продолжать, что тот и сделал: — Для начала, я знаю, что вы все надеялись на естественные роды, и мы были готовы попробовать с близнецами, но тройня подразумевает кесарево сечение. Я должно быть выглядела расстроенной, потому что Хейлис посмотрел на меня, сказав: — Мне жаль, я знаю, как сильно вы хотели избежать хирургического вмешательства, но с тройней мы просто не можем рисковать, принцесса. Я сожалею. — Я так и поняла, когда мы увидели третьего ребенка, — ответила я и наклонилась вперед в своем кресле, пытаясь найти более удобное положение, но это было невозможно. Дойл сжал мою ладонь одной рукой, другой при этом потёр спину. Холод повторил его действия, и они вдвоем массировали мне спину, как если бы это были руки одного и того же человека. Они были лучшими друзьями и напарниками на протяжении столетий, и, похоже, чувствовали друг друга, не глядя. Благодаря этому они массировали мне спину, не соприкасаясь руками, а когда врачи снимут мораторий на секс, они снова смогут доказать, что являются зеркальным отражением друг друга и в постели. Последним ударом для нас было «никакого секса» правило, которое вступило в силу несколько месяцев назад. Я крепче сжала их руки, это помогло отвлечься от того, насколько неудобно мне было. Я не знала точно, почему мысль о кесареве так сильно беспокоила меня, но это было так. — Вы же понимаете, что дело может осложниться, если дети всей толпой ринутся в родовой канал, — уточнил Хейлис. Я кивнула. — Мы просто хотим уберечь Мерри и детей, — сказал Холод. Доктор улыбнулся ему. Хейлису нравилось смотреть в глаза Холода и Галена, наверное, потому что их глаза были наиболее похожи на обычные человеческие: серые и зеленые. — Конечно, мы все этого хотим. Хейлис выдал ободряющую улыбку, которую вероятно часами практиковал перед зеркалом, потому что она удалась. От нее его глаза наполнились теплотой и будто начали источать спокойствие. — Но мой вопрос так и остался без ответа, — сказал Дойл. — Зачем здесь доктор Келли? — У него самый большой опыт «отсроченных родов» при многоплодной беременности. — Что такое «отсроченные роды»? — спросила я. — С помощью кесарева сечения мы можем извлечь первых двух малышей, а третьего, который поменьше, оставить в матке еще на пару недель. Это не обязательно, но часто малый размер означает, что некоторые системы могут быть недостаточно развиты, и это даст больше времени ребенку, чтобы вырасти в идеальной самодостаточной среде утробы. Какое-то время я просто смотрела на него, моргая. — Хотите сказать, что тройняшки могут появиться на свет с разницей в несколько недель? Он кивнул, все еще улыбаясь. — А если мы не сможем отсрочить рождение третьего ребенка, что тогда? — Тогда мы разберемся с любыми проблемами, которые могут возникнуть. — То есть с малышами может быть что-то не так, особенно с самым маленьким из… тройняшек? — Нам не нравится выражение «что-то не так», принцесса, вы же знаете. Я заплакала. Не знаю почему, но мысль о том, что двоих малышей извлекут, а третьего оставят внутри созревать дальше, была какой-то неправильной и… Я хотела, чтобы все кончилось, хотела, чтобы наши дети были в порядке, чтобы они не оставались больше во мне. Я устала быть беременной. Я не вижу своих ног. Не могу зашнуровать ботинки. Не помещаюсь за рулем автомобиля, чтобы самостоятельно поехать куда-нибудь. Я чувствовала себя беспомощной и раздутой, как маленький выброшенный на берег кит, мне просто хотелось с этим покончить. Все было в порядке, но врачи продолжали предупреждать нас о каждом чудовищном варианте развития событий, так что моя жизнь превратилась в список кошмаров, которым не суждено сбыться. Я уже подумывала, что с меня хватит хороших врачей и высоких технологий, потому что проводили один анализ за другим, несмотря на то, что все они в итоге сообщали нам, что все в порядке. А может, они чего-то не заметили, и все на самом деле далеко не в порядке. Как мне доверять им, когда они не заметили третьего ребенка? Доверие к врачам, строившееся месяцами, было разрушено. У меня была тройня. Детская была готова, но в ней стояло только две кроватки, каждой вещи было по две. Мы не готовы к тройне. Я не готова. Я тихо рыдала в плечо Дойла, и пока все суетились вокруг, пытаясь успокоить сумасшедшую беременную женщину, у меня отошли воды.Глава 3
Аластер[3], как его назвали, идеально устроился на моих руках, словно был вырезан из недостающего кусочка моего сердца. Он смотрел, моргая, на меня огромными влажными синими глазами, будто сияющими сапфирами, на бледной, светящейся коже лица. Одно маленькое, слегка заостренное ушко было таким же черным, как и его густые волосы. Изогнутый кончик почти терялся в полночных прямых волосах. Другое ушко было словно вырезано из раковины, сияло перламутром в бархате его волос. Измождение, боль и паника от того, что Гвенвифар слишком далеко прошла по родовому каналу для кесарева, а ее брат Аластер уже приблизился к ней, так что времени совсем не оставалось — все это померкло перед трепетом при виде, как крошечное, затерявшееся в волосах ушко Аластера переходит черным пятном на шею с одной стороны, как бывает у щеночков с одним черным ушком. На Дойле все еще был хирургический костюм, розовый на фоне блестящей черной кожи. Он скользнул взглядом по шее Аластера и спросил: — Ты не возражаешь? Я не сразу поняла его вопрос, а затем заморгала, словно пробуждаясь ото сна. — Ты о пятне? Я улыбнулась ему, и то, что он заметил на моем лице, заставило его улыбнуться в ответ. — Он прекрасен, Дойл, наш сын прекрасен. Мне довелось увидеть то, что доводилось немногим: Мрак со слезами на глазах нежно перевернул нашего крошечного сына на моих руках, чтобы показать мне отметину в виде черной звезды на его крошечной спинке. Это была почти идеальная пятиконечная звезда посередине спины. Аластер издал протестующий звук, и я вновь уложила малыша на спинку, чтобы увидеть его личико. Как только наши взгляды снова встретились, он успокоился, изучая мое лицо своими серьезными синими глазами. — Аластер, — мягко проговорила я, — звездочка, ты наша звездочка. Дойл нежно поцеловал меня, затем лобик своего сына. Аластер же на него нахмурился. — Кажется, он уже борется за мамино внимание, — сказал Гален с другой стороны кровати. Он держал на руках Гвенвифар, завернутую в одеяло, но она уже пыталась скинуть его со всей силы своих маленьких ножек и ручек. — Ей не нравится, что ее запеленали, — сказал Рис и осторожно забрал малышку из рук Галена, освобождая от тщательно намотанных медсестрами пеленок. — Боюсь уронить ее, — сказал Гален. — Все придет с опытом, — успокоил Рис, широко улыбаясь мне и помогая уложить Гвенвифар на другую мою руку. Держа на обеих руках по малышу, я теперь не могла их трогать, только любоваться, как произведениями искусства, у которых хотелось рассмотреть, изучить и запомнить каждый сантиметр. Они оба смотрели на меня очень серьезно. Гвенвифар на взгляд казалась пухлее, для младенцев разница даже в четыреста граммов уже велика, а еще она была длиннее. — Так это ты, та маленькая егоза, которой не терпелось появиться на свет, — сказала я мягко. Гвенвифар смотрела на меня, моргая, глазами насыщенного голубого цвета с уже проявившимися темно-синими линиями; через несколько дней мы увидим, как будут выглядеть ее трехцветные радужки. Сейчас они были голубыми, как у многих малышей, но если она пошла в Риса, окрасятся ли ее глаза тремя оттенками синего? Мне хотелось коснуться облака светлых кудряшек, еще раз почувствовать их структуру, но руки были заняты. Доктор Хейлис все еще сидел, склонившись, меж моих ног, зашивая меня. Все произошло слишком быстро. Я потеряла чувствительность, но не от лекарств, а от чрезмерной нагрузки на эту часть тела. Я ощущала потягивание от стежков, но ребенок… дети захватили все мое внимание. Гвенвифар взмахнула маленьким кулачком, как будто пыталась дотянуться до моих волос, хотя я знала, что для этого еще не настало время, и на маленькой ручке что-то блеснуло, как золото или «живое серебро»[4]. — Что это у нее на руке? — спросила я. Рис поймал ладошку малышки, позволив ей сжать в крохотном кулачке свой палец, и едва он повернул ее руку, мы увидели дорожку будто из металлического кружева. Почти от плеча до запястья протянулась золотая и серебряная зигзагообразная изящная молния. — Мистраль, только посмотри на свою дочь, — позвал Рис. Мистраль забился в другой конец комнаты, измученный и ошеломленный, как в такой ситуации и бывает с мужчинами, подавленными окружением слишком большого количества аппаратуры. — Невозможно определить, кто из них чей, — ответил он. — Подойди и взгляни, — предложил Рис. — Подойди, Мистраль, Повелитель Бурь, и взгляни на нашу дочь, — позвала я. Дойл снова поцеловал меня и забрал Аластера из моих рук, чтобы дать возможность поудобнее устроить нашу дочь. Малышка все еще крепко сжимала палец Риса, так что Мистралю пришлось подойти с другой стороны кровати. Он казался напуганным, большие руки были сцеплены в замок, словно Мистраль остерегался касаться чего-либо, но стоило ему опустить взгляд на узор молнии на коже дочери, как он усмехнулся, а затем громко и счастливо расхохотался, ликуя, чего я никогда прежде от него не слышала. Одним только большим пальцем он провел по родимому пятну силы, и там, где он касался Гвенфифар, заплясали крохотные статические искорки. Малышка заплакала, то ли от боли, то ли от страха, я точно не знаю, но это заставило Мистраля в нерешительности отшатнуться. — Возьми нашу дочь, Мистраль, — сказала я. — Ей не понравилось мое прикосновение. — Ей придется научиться контролировать эту силу, так почему бы не начать сейчас, и кто, как не ты, поможет ей в этом? Рис протянул Гвенвифар все еще упирающемуся Мистралю. Оставшись без отвлекающих мое внимание малышей, я вдруг осознала, что заработала больше швов, чем когда-либо в своей жизни, и в той части тела, которой никогда бы этого не пожелала. — Как Брилуэн[5]? — спросила я, оглядываясь на инкубатор, где лежал наш самый крохотный младенец. Вокруг него столпилось слишком много врачей, слишком много медсестер. До этого я была сосредоточена на двух малышах, да и вообще узнала о третьем ребенке всего за час до родов, но едва увидев ее, такую маленькую, с рыжими кудряшками и красным тельцем, почти как цвет ее или моих волос, мне захотелось подержать, коснуться ее. Подошла доктор Ли, чьи черные волосы выглядывали из-под медицинской шапочки, а выражение лица было очень серьезным. — Вес — 2,27, это хорошо, но по развитию она, кажется, на несколько недель младше остальных. — И что это значит? — спросил Дойл. — Придется несколько дней подержать ее на искусственном кислородном обогащении и под капельницей. Она не сможет вернуться домой вместе с другими. — Могу я подержать ее? — спросила я, но мне было сейчас так страшно. — Можете, только не пугайтесь трубочек и всего остального, ладно? Доктор Ли улыбнулась, но совершенно неубедительно. Она явно беспокоилась. И мне не нравилось, что одного из лучших педиатров страны что-то беспокоило. Брилуэн подкатили ближе, 2,27, может, и хороший вес, но по сравнению с 2,72 и 3,18 килограммами, что были у Аластера и Гвенвифар, она казалась совсем крошечной. Ее ручки были как маленькие тростиночки, слишком хрупкие, чтобы быть настоящими. Трубки действительно пугали, с капельницей в ее маленькой ножке она не была похожа на новорожденную, скорее на умирающую. У двух других малышей ауры пылали, а ее была тусклым и крошечным огоньком. По другую сторону маленького инкубатора стоял с блестящими в серых глазах непролитыми слезами Холод. Мы так и не придумали третьего имени, поэтому он предложил Розу, в честь давно потерянной любви и давно потерянной дочери. Брилуэн с корнийского означало «роза». И казалось, это имя, идеально подходило нашей крошечной рыжеволосой дочери, а сейчас на лице Холода я читала судьбу и потерю прошлых Роз, и страх стиснул мою грудь. Дойл взял меня за руку и спросил: — Доктор Ли, вы только из-за ее размера полагаете, что по развитию малышка отстает от двух других? — Не только, дело в ее контрольных показателях. У нее просто не такие реакции, как у других детей, как будто она младше на несколько недель. С помощью современных технологий мы поможем ей наверстать то, что она не успела получить от матери. — И тогда с ней все будет в порядке? — спросила я. На лице доктора Ли соревновались между собой нейтрально-доброжелательное выражение и что-то менее обнадеживающее. — Вы же знаете, принцесса, я не могу утверждать этого с абсолютной уверенностью. — Врачи никогда ничего не обещают? — спросила я. — Современные врачи нет, — ответил Дойл. — Зато современных врачей вряд ли казнят, когда они пообещают исцелить принцессу и потерпят неудачу, — заметил Рис. Он подошел к нам с улыбкой, пытаясь ободрить всю нашу мрачную компанию. Галена, который обычно был весел, но не тогда, когда дело касалось нашей маленькой Розы; Холода — самого мрачного мужчину в моей жизни, и Дойла — всегда серьезного. А я только что родила тройню. Так что имела право тоже быть взволнованной. Доктор Ли посмотрела на Риса так, словно его шутка вовсе не показалась ей забавной. — Простите? Он улыбнулся ей. — Пытаюсь поднять настроение своим партнерам, они себя накручивают. — Только посмотри на нее, — сказал Гален, указывая на малютку. — Вспомните, кем я был, — сказал Рис. — Она не умирает. Я бы это увидел. Она не светится так же ярко, как другие, но, тем не менее, вокруг нее нет теней. Дойл крепче стиснул мою руку и потребовал: — Поклянись Тьмой, Которая Поглощает Все. Рис стал очень серьезным. — Позволь мне поклясться любовью, которою я испытываю к Мерри, нашим детям и к мужчинам в этой палате, мужчинам и женщинам, которые ждут новостей дома, который мы построили. Позволь мне поклясться тем первым истинным счастьем, которое я испытал за последние долгие темные века, наша маленькая Роза не умрет здесь. Она будет расти крепкой и ползать достаточно быстро, чтобы надоедать своему брату. — Ты правда видел это в будущем? — спросил Холод. — Да, — подтвердил Рис. — Не понимаю, о чем вы говорите, но вы угрожаете нашей жизни, если ребенок не выживет? — забеспокоилась доктор Ли. — Нет, — ответил Рис. — Я просто хотел напомнить моей семье, что современная медицина может творить чудеса, даже когда магия бессильна, нужнотолько верить. Плохие времена прошли, давайте наслаждаться новыми хорошими днями. Мы с Дойлом оба протянули Рису руки, и он принял их, подойдя к нам. Он поцеловал меня, потом Дойла. — Моя королева, мой сюзерен, моя любовница, мой друг, давайте радоваться и отбросим отчаяние этого дня прочь так же, как в течении всего прошлого года отгоняли его друг от друга. Гален обошел вокруг и обнял Риса со спины, тот со смехом развернулся, обнимая его в ответ, отчего мы все рассмеялись. А потом медсестры уложили нашу крошку мне на руки. Она была такая легкая, воздушная, сказочная. Это напомнило мне фей-крошек, тех фейри, которые выглядят как бабочки и мотыльки, а ощущаются как маленькие птички, когда прогуливаются по вам. Трубка, присоединенная к носику Брилуэн, поставляла ей кислород, в крошечную ножку была вставлена капельница такая же, как в моей руке. Несмотря на заверения Риса, она казалась больной. Малышка была свободно завернута в тонкую пеленку, и там, где я касалась ее кожи, она горела словно в лихорадке. Брилуэн заплакала, пронзительно, тонко и жалобно, как могут очень маленькие дети. Я знала, что с ее плачем что-то не так. Не могла объяснить, но врачи что-то делали для нее неправильно. — Дойл, помоги мне развернуть эту пеленку. Она ей не нравится. Ничего не спрашивая, он просто помог мне распеленать Брилуэн, и когда мы очень аккуратно приподняли ее, я коснулась спинки малышки и обнаружила нечто неожиданное. Я уложила ее на свое плечо, одной рукой придерживая голову, а другой — нижнюю часть тела, чтобы рассмотреть то, что я нащупала рукой. Почти всю спинку малышки украшали две пластины, спускаясь в крошечный подгузник. Они не были похожи на радужные змеиные чешуйки Китто, скорее на более широкие, тоненькие крылья бабочки или мотылька, разве что невероятно большие, ни у одной настоящей бабочки на планете таких нет. Дойл провел большим темным пальцем по сверкающим розово-перламутровым пластинам, протянувшимся плащом от узких плеч к хрупкой талии, сужаясь и скрываясь под подгузником. — Это же крылья, — прошептал он. Холод, стоявший по другую сторону кровати, склонился, чтобы нежно провести по спинке Брилуэн своей большой ладонью. — Крылья реальнее, чем у Никки. Они приподняты над кожей, это не татуировка. Гален наклонился, чтобы прикоснуться к удивительным зачаткам сияющих крылышек. — Не похожи ни на одно насекомое, что я видел, — прошептал он. Мистраль приблизился, баюкая на руках Гвенвифар, словно всегда этим и занимался. Холод придвинулся к ним, касаясь рукой белых локонов Гвенвифар и глядя на Брилуэн. — Я не видел драконьих крыльев у наших фей-крошек, с тех пор как был маленьким Ледяным Джеком[6], а не Убийственным Холодом. Шолто подошел ближе и сказал: — Они похожи на крылышки малышей ночных летунов, только эти светлые и сверкающие, как драгоценности, а те темные и кожистые. Смахнув рыжие кудряшки с ее лба, я обнаружила бугорки будущих усиков и все поняла. — Снимите с нее весь пластик, сейчас же! — велела я, протягивая малышку врачу. — Без дополнительного обеспечения кислородом и питательных трубок она не выживет. — Видите крылья и выпуклости усиков? Она отчасти фея-крошка, отчасти слуа, отчасти фейри, поэтому плохо переносит окружающий ее металл и искусственно созданные материалы. Если вы продолжите вводить в нее все эти ненатуральные штуки, она умрет. — Хотите сказать, что у нее аллергия на искусственные материалы? — Да, — ответила я, не желая тратить время, чтобы объяснить необъяснимое. Доктор Ли не стала спорить, просто взяла Брилуэн и вместе с медсестрой начала снимать с нее все трубочки. Малышка жалобно заплакала, едва они забрали ее у меня, и от одного этого звука мое сердце разрывалось. Двое других малышей тоже заревели, словно за компанию. Рис забрал Аластера у медсестры и, казалось, просто знал, как его держать, чтобы малыш мрачно и серьезно наблюдал за всем происходящим, словно понимал гораздо больше, чем пока мог сказать. Гвиневра же плакала все громче, как бы Мистраль ни старался её успокоить. — Вы никогда не упоминали о наличии серьезной наследственной аллергии, — сказал доктор Хейлис, выглядя при этом рассерженным. — Дайте мне ее, пожалуйста. Очень важно, чтобы она касалась чего-то естественного, — ответила я. Думаю, они послали кого-то за другим оборудованием, которое можно было бы использовать с Брилуэн, и дали мне ее подержать на это время. Дочку мне вернули совсем нагой, потому что подгузник тоже был изготовлен из искусственных материалов. Я держала свою голенькую крошку, ощущая крылышки, спускающиеся вдоль её тела. Они выдавались над кожей, ещё не отделились от неё, но не были просто рисунком. Вряд ли в моих генах были гены фей-крошек, но я знала, что они могут погибнуть в городе, ослабеть и умереть от окружающего металла, пластика и мусора. И я дала ей то единственное, что было абсолютно естественным, повернув малышку и приложив её крохотный бутончик рта к своей груди. — Она слишком мала, — произнесла одна из медсестер, — и пока не сможет достаточно крепко присосаться, чтобы есть. Брилуэн выглядела невероятно маленькой на моей налившейся груди, но так крепко схватила сосок, что едва не заставила меня ойкнуть, и это был хороший знак. Я почувствовала, как она начала есть, и это было самое удивительное ощущение. Я смотрела на ее хрупкую шейку, тоненькую как у птички, она жадно глотала, словно не могла насытиться. Из второй груди у меня тоже начало сочиться молоко. Мистраль вручил мне Гвенвифар, и мне потребовалась помощь его и Холода, чтобы взять обеих девочек хватом крест на крест, который я оттачивала месяцами, готовясь к близнецам. И уложив девочек для кормления, я поняла, что мне необходима дополнительная грудь. Ведь у меня тройня, правда, всех троих мне никак не удержать. Как по команде, Аластер тоже заплакал, желая получить свою долю. Я понятия не имела, что с этим делать, но не слишком волновалась, чувствуя облегчение от того, как жадно и уверенно сосет Брилуэн. Гвенвифар с братом могли бы есть по очереди, пока Брилуэн не догонит их. Медсестра протянула Рису бутылочку, и он, как будто не единожды тренировался, начал кормить нашего сына. Аластер, похоже, не возражал, что ему пришлось сосать что-то искусственное. Все трое погрузились в счастливое, довольное молчание, и смотря на мужчин моей жизни, я знала, что среди них должны присутствовать еще двое отцов. У меня был секс с феей-крошкой и одним змеегоблином, когда я уже забеременела близнецами, из-за этого я решила, что могу не предохраняться. Я уже была беременна, куда уж безопаснее, но ощущая, как впервые начинают двигаться крылышки на спине Брилуэн, я понимала, что еще двоим мужчинам нужно навестить свою дочь. Я происходила от нескольких божеств плодородия, но понятия не имела, чем это может для меня обернуться. Это я о собственном плодородии и способности зачать, уже будучи беременной. Я начала смеяться, и смех этот обернулся слезами радости. У одной из моих дочерей есть крылья, может быть, она сможет летать?Глава 4
Говорят, когда спишь, не ощущаешь запахов, но меня разбудил аромат роз, и я на мгновенье задумалась, почему в полумраке больничной палаты пахнет шиповником, как в полдень на теплом летнем лугу. Если бы не ночники под полкой и у двери в ванную, то в комнате стояла бы кромешная тьма. Я все же разглядела бледное, пушистое облако в другом конце палаты. Гален спал в кресле прямо под ним, которое оказалось вовсе не облаком, а скоплением цветов, распустившихся на маленьком плодовом деревце, что выросло позади его кресла. Мне приходилось видеть временные растения, выросшие от избытка магии в одном месте, но, насколько мне известно, мы не делали ничего магического. Может быть, я что-то пропустила, пока спала, или, может быть, в сюрпризе из тройняшек было достаточно магии. Одну руку Гален держал в пластиковой кроватке, что стояла рядом. Из-за тусклого освещения я не могла рассмотреть, кто из близнецов лежал в ней под одеялом, но ладонь Галена расслаблено покоилась около крошечной фигурки, словно он даже во сне стремился к малышу. Я улыбнулась. Гален, может, и не лучший воин среди моих мужчин, и как политик он ужасен, но меня совсем не удивило, что он хороший отец. Шорох рядом заставил меня повернуться, и я увидела другую пластиковую кроватку на высоких ножках с колесиками. В ней стояла плетеная корзинка с маленькими ручками для переноски, так что Брилуэн не касалась искусственного материала, который очевидно причинял ей боль. Под одеялком мягко изгибались крылья, которые были даже больше, чем у Рояла и его сестры Пенни, приехавших навестить свою дочь и племянницу. Я почувствовала ещё сильнее запах роз, подняла глаза вверх в поисках его источника и увидела ветви розы, раскинувшиеся над моей кроватью живым навесом из шипов и светлых цветков, похожих на звезды в темноте. Я также ощутила сладость яблоневого цвета и поняла, какое дерево выросло в противоположной стороне палаты. Интересно, что подумают медсестры о новых предметах интерьера. Надо мной среди цветов порхали бабочки, и я видела, как они перелетали со одного соцветия на другое, но знала, что они только были похожи на насекомых. В выросших ветвях порхали десятки фей-крошек, привлечённых новой магией, как мотыльков привлекает свет, и они прилетели сюда не просто потягивать нектар и собирать пыльцу, а охранять. Я взглянула на Риса, спящего на диване в дальнем углу палаты вместе с Гвенвифар, лежащей на его груди. Ее белые локоны в скудном свете были очень похожи на его. В своём маленьком кулачке она сжимала его палец, словно они держались друг за друга даже во сне. Шолто вальяжно устроился в кресле, как будто позировал, развернувшись спиной к единственному окну палаты. С последней нашей встречи он успел переодеться, потому что сейчас его одежда была такой темной, что он сливался с тьмой, а его длинные волосы поблескивали золотистой завесой. Глаза у Шолто были светлые, но при таком освещении я бы не смогла угадать их цвет. В таких золотистых глазах, как его, нет ничего человеческого. Они были светлыми, но не настолько, как его белоснежная кожа, сверкающая в полумраке комнаты, как волосы Риса и малышки. Стена позади него пошевелилась. Мне пришлось прищуриться и сосредоточиться на том, что я вижу, чтобы понять, что это вовсе не стена двигается, а повисший на ней большой ночной летун, похожий на гигантскую летучую мышь, хотя летучие мыши не могут прицепиться к совершенно гладкой поверхности, потому что у них нет щупалец с присосками, как у летунов. Его обтекаемое тело обрамляло окно и почти достигало потолка. Когда-то летуны преследовали меня в ночных кошмарах, которыми по сути и были, но теперь эти кошмарные существа оказались на моей стороне, и я знала, что, пока они находились в комнате, почти никто в этом мире или любом другом не осмелится напасть на нас. Гораздо более массивные щупальца, чем могли бы похвастать летуны, мелькали за окном. Значит за пределами нашей палаты на страже находились слуа. У нас были могущественные враги, но мы не нуждались в столь откровенной защите с тех пор, как сбежали из Фэйри и вернулись в Калифорнию, чтобы спокойно произвести на свет детей. Мне не хотелось никого будить, поэтому стараясь не повысить голос, я спросила: — Что-то случилось? Шолто, моргнув, взглянул на меня, и его глаза отразили свет, чего не бывает у людей. Он сел немного ровнее, и я различила блеск драгоценных камней на фоне черной рубашки. Ожерелье покрывало большую часть его груди. Даже голливудская элита подобное не носила. Такие украшения предназначались для короля, кем он и являлся, король слуа. Я видела, как он носил это ожерелье в высших дворах фейри, когда хотел напомнить знати, что он не просто очередной лорд и даже не князь. Надевая своего рода корону, он провозглашал себя королем. Вопрос — зачем? Вернее, зачем сейчас? Сердце забилось быстрее при виде украшения, потому что Шолто мог призвать слуа, чтобы предостеречь врагов от попытки напасть на нас, но чтобы одеться как король… В очень редких случаях он так поступал. Я едва различила в темноте, что Шолто улыбнулся. Он ответил очень тихо, как делают все, находясь рядом со спящими людьми. — А должно что-то случиться, Мерри? — Не должно, но похоже так и есть, — сказала я. — Мы твои телохранители, милая Мерри, и отцовство этого не меняет. Я просто оберегаю твой сон, сон наших детей и других отцов. — На тебе придворные одежды и королевские украшения, в чем-то подобном я видела тебя лишь при дворе фейри. Тебе нет нужды щеголять ими перед людьми, да и передо мной. — Когда ты поправишься, и доктора освободят тебя от всех ограничений, я с удовольствием надену это в твою постель. Я подняла взгляд на висевшего летуна, которого Шолто абсолютно игнорировал, как будто я не должна его видеть. — Ты же знаешь, что я вижу летуна, верно? Он ухмыльнулся, покивав головой. — Я и не пытаюсь скрыть их от тебя. — А смог бы, если бы пожелал? Он, похоже, обдумал это и только тогда ответил: — Думаю, что да. — А смог бы ты скрыть их от самой королевы? — Я не хочу скрывать их от нее, — ответил Шолто. Вот тогда я улыбнулась. — Так вот зачем вся эта демонстрация силы. Королева угрожала нам. Он вздохнул, нахмурился и заерзал в кресле, что бывало с ним не часто. — Меня попросили не волновать тебя. — Кто? — уточнила я. — Дойл… Ты же знаешь, что это был он, больше ничьи приказы я не стараюсь так четко выполнять. Технически он капитан твоей стражи, а при дворе Неблагих он мой капитан. — Ты Повелитель Всего, Что Проходит Между при дворе Неблагих, а здесь ты сидишь как король Шолто, правитель темнейшего войска Неблагих. Что же наша королева сказала или сделала, чтобы заслужить такую демонстрацию силы, Шолто? — Дойл будет недоволен, если я скажу тебе. — Только Дойл? — поинтересовалась я. Он снова улыбнулся. — Не только, но Холод меня не беспокоит. — Полагаешь, что смог бы победить в дуэли моего Убийственного Холода, но не моего Мрака, — поинтересовалась я. — Да, — ответил Шолто. Интересно, что он не пытался увиливать или тешить свое самолюбие. Просто констатировал факт: он почитал боевую доблесть Дойла, но не Холода. — И ты используешь их устрашающие прозвища в качестве той же демонстрации силы, моя дорогая Мерри. — Почему ты говоришь «моя дорогая Мерри» так, как будто это не правда? — Потому что я не уверен, что кто-то из детей мой. Я хмуро посмотрела на него. — Богиня показала мне, что ты являешься одним из отцов. — Да, но Она не показала мне, и я ни в одном из тройняшек не вижу ничего из кровной линии моего отца. Его отец был ночным летуном, как те, что живым настилом покрывали сейчас стены и потолок палаты. Его рождение не было результатом изнасилования, ни с одной стороны, просто высокородная сидхе возжелала ночь извращенного наслаждения. Готовность спать с монстрами слуа была одной из тех немногих вещей, что даже при Неблагом дворе считалась порочной. Как Дойл в течение столетий стал для королевы просто Мраком, а Холод — ее Убийственным Холодом, так и Шолто она прозвала своей Извращенной Тварью. Но если первых двух я могу называть этими прозвищами, то с Шолто так поступить я не могла. Он ненавидел, когда его называли Извращенной Тварью и боялся, что когда-нибудь, как Дойл стал лишь «её Мраком», так и он превратится в «её Тварь» или просто в «Тварь». Шолто казался таким же красивым и идеальным, как и любой из моих любовников сидхов, но таковым не являлся. Не так давно от середины его груди до поистине прекрасного паха располагался пучок таких же щупалец, как внизу у ночных летунов. Магия и вернувшееся благословение Богини и Ее Консорта — богов, которые до этого долго отказывали сидхам в своей милости, за то, что те сами возомнили себя божествами и требовали поклонения — наделили Шолто даром превращать свои щупальца в татуировку. До этого Шолто мог визуально скрывать их пучок с помощью гламура — магии, к которой фейри прибегали, чтобы обмануть глаза смертных, но это была иллюзия, обман. Когда я впервые прикоснулась к нему, а его щупальца в ответ дотронулись до меня, я думала, что не смогу вынести их касание и заняться с ним сексом. Недавно Богиня преобразила его тело так, что оно стало соответствовать внешнему виду, и я узнала, что эти дополнительные конечности могли дарить столь яркое удовольствие, на которое было не способно человеческое тело. Теперь я с радостью приходила к нему в постель, и он ценил, что я полюбила его целиком, безо всякой брезгливости. Я была его единственной любовницей среди сидхов, потому что остальные боялись его, считая свидетельством того, что благородная кровь слабеет, и однажды мы все превратимся в монстров. Они боялись и моей смертной крови, видя в ней доказательство того, что их бессмертие скоро исчезнет. — Думаю, ты слишком близко к сердцу воспринимаешь все, что касается наследия твоего отца. Возможно, тебе стоит задуматься, не повлияла ли и на детей твоя новая способность превращать свои дополнительные конечности в настоящую татуировку. Лицо его стало серьезным, словно он задумался над моими словами. Шолто был серьезным человеком, и, как правило, все тщательно обдумывал, порой излишне. — Ты, возможно, права, но я не чувствую связи с детьми, как другие твои любовники. — А ты брал кого-нибудь из малышей на руки? — поинтересовалась я. — Всех, — ответил он. — И ничего не почувствовал, кроме страха уронить их. Они такие маленькие. Раздался хриплый и тихий голос Галена, он говорил шепотом, чтобы не разбудить малыша рядом с ним: — Я тоже боялся их уронить, но это прошло. Как только прошло ощущение, что я понятия не имею, что делать, я почувствовал нечто удивительное. — Я этого не почувствовал, — сказал Шолто. — У тебя не было возможности остаться и позаботиться о них, как у большинства из нас. Думаю, отцам приходится потрудиться, чтобы почувствовать связь, поскольку малыши не появляются на свет из наших тел. Гален был ужасен в дворцовой дипломатии и во многих иных областях, в которых другие мужчины моей жизни были хороши, но большинство из них не были настолько проницательны. Это было хорошее качество. — Вот не думала, что вам так трудно установить связь с малышами, — проговорила я. Гален улыбнулся. — Ты чувствовала эту связь на протяжении нескольких месяцев, когда была с ними так близка, как мы никогда не сможем. — То есть, ты тоже сперва не почувствовал связи с малышами? — Не такую, лишь после того, как подержал, убаюкал и покормил их из бутылочки. Был момент, когда Аластер посмотрел на меня своими темными глазами, совсем как у Дойла, но это было не важно, он вдруг стал и моим сыном тоже. Голос Риса прозвучал еще тише. Думаю, он старался не разбудить ребенка, спящего на его груди. — У меня с Гвенвифар тоже такое было. Она, очевидно, дочь Мистраля, но теперь и моя тоже. — Подожди, — сказал я. — Разве мы не решили назвать ее Гвенни, прежде чем я уснула? — Гвенвифар ей больше нравится, — как ни в чем не бывало сообщил Рис. — Гвенни все волновалась, пока Рис не назвал ее Гвенвифар, и вот тогда она успокоилась, — сказал Гален. Я хмуро посмотрела на него. — Она слишком мала, чтобы понимать разницу. Он улыбнулся в ответ и слегка пожал плечами. — Она создала небольшую молнию, когда Мистраль впервые прикоснулся к ней, Мерри. Так почему тебя удивляет предпочтение одного имени другому? Я не могла с ним поспорить, хотя хотелось. — У Гвенвифар твои волосы, — сказал Шолто. — Но ни у кого из детей нет ничего от меня. — Мы этого пока не знаем, — возразила я. — Они слишком маленькие, — добавил Гален. — Дай им хотя бы несколько недель, чтобы выяснить, что они такое, кто они такие. Шолто покачал головой. — Я мечтаю о наследнике своего трона. Я достаточно хорошо правил, чтобы Воинство и выбор народа позволили мне передать царствование по наследству, но не в том случае, когда в наследнике нет ничего от Воинства. А я и не предполагала, что детям нужно передать в наследование больше одного трона, и вдруг все беспокойство Шолто о крови его отца перестало казаться таким бессмысленным. — Хочешь сказать, что, благодаря твоим дополнительным частям тела слуа признали тебя своим королем? — спросила я. — Да, — подтвердил он. — И они не признают своим королем или королевой идеального сидхе. — Брилуэн не совсем сидхе, — напомнил Гален. — Она фея-крошка и, может быть, змеегоблин, но с моим народом на таких крыльях далеко не улетишь. Я задумалась, хотел ли он сказать, что с его народом этот номер не пройдет, но все же решила, что он буквально имел в виду, что его народ летает не на таких крыльях. — Гален прав, Шолто. Дети родились только сегодня. Кто они и как они выглядят — все это будет меняться по мере их взросления. — Они не слишком изменятся, — сказал Шолто. — Ты будешь поражён, как сильно дети меняются с возрастом, — ответил Рис. — Это верно, — поддержал его Гален. — У тебя ведь уже были дети? — Да, — ответил Рис. Гвенвифар заерзала у него на груди, и он погладил ее по спинке, запечатлев нежный поцелуй на кудряшках. Все это он делал, практически не задумываясь. Я знала, что он был отцом столетия назад… Родительские навыки сохранились с тех пор, как он однажды их познал? Или, может, Рис от природы был лучшим отцом, чем я ожидала? Я хотела спросить его, но не знала как, не намекнув при этом, что не ожидала, что он будет так хорошо ладить с малышами. Дойл сразу же почувствовал близость с Аластером, но он не помогал кормить и заботиться о нем в той же мере, что и Гален. Может быть, об этом Гален и говорил: он не сразу почувствовал связь, поэтому ему пришлось потрудиться над этим. А может, Дойл слишком занят, стараясь не позволить Королеве Воздуха и Тьмы напакостить нам, поэтому прямо сейчас ему было не до игры в «дочки-сыночки». — Королева угрожает нам или детям? — спросила я. Мужчины беспокойно заерзали… Гален смотрел в пол, чтобы не встречаться с остальными взглядом. Рис снова и снова целовал малышку, намеренно не обращая внимание на других. Шолто взглянул на них обоих и снова посмотрел на меня. Его лицо было очень серьезным, надменным, непроницаемым, а значит, что бы там ни натворила королева, это меня напугает или, как минимум, расстроит. Сердце теперь забилось где-то в горле, и я испугалась. Что такого могла сказать или сделать королева, что они не хотели мне рассказывать? Мне, возможно, и не захочется знать. Мне просто хотелось насладиться своим материнством, наблюдать, как мужчины, которых я люблю, становятся отцами, и просто наслаждаться ситуацией, но мои родственники, сколько я себя помню, всегда губят счастливые моменты моей жизни. Почему сейчас вдруг должно быть иначе? — Один из вас мне обо всем расскажет, — потребовала я. Дыхание лишь немного сбилось. Балл мне за то, что голос прозвучал спокойнее, чем я себя чувствовала. В воздух на своих черно-серых крыльях мотылька поднялся Роял, на нижних алых с желтым крыльях виднелись пятнышки, похожие на глаза. Крошечная шелковая набедренная повязка притягивала взгляды, так как была красного цвета и гармонировала с алым на его крыльях. Он махал крыльями гораздо быстрее настоящего мотылька, это скорее походило на жужжание крыльев стрекозы или пчелы. Рост Рояла выше двадцати пяти сантиметров, он массивнее настоящих мотыльков, и поэтому крылья его крупнее и движение их быстрее, чем у мотыльков и бабочек. Из коротких вьющихся волос выглядывали аккуратные усики. У Брилуэн был такой же, как у меня, цвет волос, а усики походили на его. Но я с ним не спала, пока не забеременела близнецами. И если среди моих предков и предков моих партнеров не было неизвестных фей-крошек, тогда малышка должна быть отчасти его ребенком, но как? С удивлением осознав это, когда держала Брилуэн на руках, я восприняла все спокойно, но сейчас, прибегнув к логике, а не чувствам, я не видела в этом предположении смысла. Под воздействием эндорфинов после родов и упоения детьми, я пригласила Рояла с другими феями-крошками в больницу, но сейчас, придя в себя, вспомнила, что фейри никогда не дружили с логикой. Мы не подчиняемся логике, в действительности большинство фейри противоречат логике и науке. Само наше существование с этой точки зрения невозможно, что и является, своего рода, сутью сказочной страны. Я стала первой из нас, кто поступил в современный колледж в Соединенных Штатах и получил степень по биологии. И сейчас, когда рассудок ко мне вернулся, я не могла понять, отчего была так до одури уверена насчет Рояла и Китто. У меня словно случилось временное помешательство. Бедный Китто бегал по магазинам за всем необходимым, чтобы превратить детскую наших близнецов в комнату для тройни. Он был так счастлив, что Брилуэн могла быть его, ведь он был моим любовником дольше, чем Роял, но… у нее были крылья и усики, значит в ней должна быть кровь фей-крошек, не правда ли? Мгновенье назад Роял выглядел так, словно сошел с иллюстрации книжки для детей, а сейчас стоял возле кровати уже с меня ростом, выше Китто, в котором насчитывалось чуть больше ста двадцати сантиметров и который был самым маленьким из моих любовников. Крылья мотылька, сливавшиеся в сплошное цветное пятно, когда он летал, сейчас укрывали его спину фантастической накидкой, вот только эта накидка изгибалась и перемещалась из стороны в сторону, стоило Роялу вдохнуть, подумать или что-то почувствовать. Крылья, как собачий хвост, бессознательно выдавали своего владельца. Роял стоял, абсолютно не замечая своей наготы, потому что небольшой кусочек шелка не пережил трансформацию. Это вам не штаны Невероятного Халка, которые всегда волшебным образом оставались на нем; когда Роял менялся в размере, его одежда либо рвалась в клочья, либо спадала грудой тряпья так, что ему с трудом удавалось из-под нее выбраться. — Я расскажу тебе, что сказала королева. — Мерри такая бледная, как будто уже знает все новости, — заметил Шолто. — Ты в порядке? — спросил Гален. Он поднялся, прекратив касаться Аластера, и тот почти сразу же замахал крошечными кулачками, словно одним лишь прикосновением Гален успокаивал его. Может, малышу просто нравилась ласка и тактильный контакт, а может, все дело было в магии, как с деревом и розами. — Не знаю, — ответила я. — Что случилось, Мерри? — поинтересовался Рис. Он сидел, поглаживая спинку Гвенвифар, лежащей на его груди. Она беспокойно ерзала даже под его прикосновениями. Я не хотела ничего говорить в присутствии Рояла. Я хотела все обдумать и обсудить с другими мужчинами. Мне нужно было время подумать. — Роял, расскажи мне, чем напугала всех моя тетя. — Она желает видеть своих внучатых племянниц и племянника, — ответил он. — Она хочет приехать в больницу? — Именно так. Я представила свою тетю, Королеву Воздуха и Тьмы, высокую, стройную сидхе с длинными прямыми черными волосами, опутывающими ее ноги, по обыкновению одетую в черное. Её глаза, окрашенные в несколько оттенков серого, где каждый тон был обведен черным ободком так, что всегда казалось, будто она расчертила радужку подводкой для глаз. Это всегда ошеломляло и пугало одновременно, или, может быть, последнее касалось только меня. Возможно, если бы она не пыталась утопить меня, когда мне было шесть, или не мучила меня мимоходом множество раз, я бы считала ее глаза просто поразительными. Быть может, если бы я не видела ее в крови замученных ею жертв, если бы так много из них не сбежало к нам в Калифорнию в поисках своего рода политического убежища с до сих пор незаживающими ранами от ее изобретательности, она казалась бы мне красивой, но я слишком многое знала о своей тете, чтобы охарактеризовать не иначе, как пугающей. — В ее безумных увлечениях все еще числятся пытки придворных? — спросила я. — Когда мы интересовались в последний раз, так и было, — сказал Рис. — Тогда она слишком безумна, чтобы заслужить возможность находиться среди людей и рядом с нашими детьми. — Мы согласны, — поддержал Рис, нежно укачивая Гвенвифар, но малышка только сильнее зашевелилась. Мне показалось, она вот-вот заплачет, но я ошиблась. Высокий, жалобный писк, похожий больше на звук, издаваемый маленькой зверушкой, а не ребенком, послышался от Брилуэн, и лишь по этому плачу было понятно, какой крошечной она была и как недавно родилась. Мое тело ответило на этот плач, из груди засочилось молоко, пропитав бюстгалтер и сорочку. Ну, хоть что-то происходит так, как должно. Я потянулась к своей самой маленькой дочери. Я не была уверена, кто ее отец или отцы, но знала точно, что она моя. Приятный бонус в том, чтобы быть женщиной: не приходится гадать, твой ли это ребенок. А мужчины… Могли ли они быть раньше по-настоящему уверены до того, как появилась генетическая экспертиза?Глава 5
Я боялась, что у меня не хватит молока на всех троих малышей, но оказалось, что не хватает сосков, поэтому младенец, ожидающий кормления начинал плакать, заставляя нервничать двух других. Медсестры, принёсшие нам бутылочки, были шокированы наготой Рояла. Но мы объяснили им, в чем проблема, и они дали ему медицинский костюм, который он мог бы носить, когда становится большим. Рис протянул Гвенвифар сидящему в кресле Шолто, вокруг которого беспокойно задвигались ночные летуны. — Нет, — запротестовал тот, вскинув руки, словно пытаясь отстраниться от малышки. — Да, — надавил Рис и вложил в руки мужчины ребенка так, чтобы тому пришлось ее взять, не то малышка упала бы. Шолто держал ее, словно она была стеклянная и могла разбиться, но все же держал. — Бутылочку держи вот так, — показал Рис. Брилуэн и Аластер были довольны, усердно питаясь, а я, кормя и заботясь о малышах, успокаивалась, благодаря почти волшебному выбросу эндорфинов. Интересно, чувствуют ли коровы то же самое на доильном аппарате или только когда кормят своих телят? Гвенвифар заплакала, и этот высокий плач какой-то частью моего сознания, о существовании которой я даже не догадывалась, подсказал, что она была совсем крошкой, но еще я инстинктивно понимала, что она была не такой маленькой, как Брилуэн. Как я могла понять это по одному плачу, скажите мне? — Ты слишком напряжен, — сказал Рис Шолто. — Это ей передаётся. — Видите, я ей не нравлюсь. Гален вздохнул и подошел к моей кровати. — Могу я взять нашего мальчика? Он добродушнее Гвенвифар. — Уже можешь так сказать? — спросила я. — О да, — подтвердил он, и что-то в выражении его лица заставило меня задуматься. — Что еще я проспала, кроме намечающегося визита моей тети? — Мы все познакомились с детьми, — с улыбкой ответил Гален. Было непросто оторвать Аластера от его вкусной, теплой еды, то есть от меня, и когда Гален взял его на руки, малыш был недоволен, но не заплакал. Гвенвифар ревела во весь голос. Рис взял ее на руки, и они с Галеном поменялись местами, чтобы устроить поесть Гвенвифар рядом с сестрой, а Аластера отдать Шолто для кормления из бутылочки. С тихим и довольным вздохом Гвенвифар расположилась у моей груди напротив сестры. Неужели дети действительно приходят в этот мир, уже зная, кто они и что им нужно? Эта малышка гораздо больше предпочитает мамочку бутылочке. Я вдруг осознала, как тихо стало в палате, наполненной лишь довольными вздохами, значит Аластер взял бутылочку. Я посмотрела на другой конец комнаты, где Рис и Гален помогали Шолто кормить малыша. На лице Шолто появилась улыбка, он расслабился, и Аластер удобно устроился на сгибе его руки, а бутылочка находилась под правильным углом. Малыш спокойно и с аппетитом сосал, прижав маленький сжатый кулачок к бутылочке, словно пытался помочь ее держать. Я понимала, что это случайность, но для меня это все равно было удивительно. Наверное, все считают своих детей самыми замечательными и развитыми не по годам. — Аластер не так возражает против бутылочки, — сказал Гален. Шолто поднял взгляд. — У тебя тоже не получалось накормить девочку? — Я попытался дать ей бутылочку, но ей это не понравилось, и она дала мне об этом знать. Гален повернулся к кровати и улыбнулся своей несговорчивой дочери. — У нее есть свои твердые предпочтения, у нашей Гвенвифар, — сказал Рис. — Уже? — удивилась я. — Некоторые дети рождаются такими, — ответил Рис с улыбкой. Я посмотрела на своих двоих дочерей, радуясь словам «своих двоих дочерей», и улыбнулась, чувствуя, что улыбаюсь немного глупой, почти влюбленной улыбкой. Я знала, что полюблю своих детей, но не предполагала, что чувства будут такими. У меня до сих пор все болит и ломит в тех местах, которые никогда не болели раньше, но это было не важно, в такие моменты, как сейчас, я забывала о боли. Это и есть сила и магия любви, любого вида. Роял подошел к кровати со стороны Брилуэн. На нем была безразмерная больничная рубашка, открытая на спине, чтобы можно было распахнуть крылья, и медицинские штаны. В этом наряде он выглядел более хрупким, чем был, и как-то даже моложе, чем можно было предположить. — Могу ли я покормить малышку? — Конечно, — ответила я. Рис уже забрал последнюю бутылочку, что принесли медсестры. Без церемоний он разместил Рояла на краю стула, который ранее занимал Гален. Роял мог присесть лишь на край стула из-за крыльев. Интересно, не мучаются ли со спиной обладатели крыльев, так как не могут облокачиваться на спинку стула. В руках Рояла Брилуэн не казалась такой уж маленькой. Они прекрасно смотрелись вместе; может, из-за соответствия в размерах, а может, из-за счастливой улыбки, с которой он смотрел на малышку. — Она смотрит прямо на меня, — произнес Роял с удивлением в голосе. — Она держит глаза открытыми дольше других, — сказал Рис. Не знаю, как остальные мужчины, но Рис и Гален хорошо изучили наших детей, пока я спала. Мне это очень понравилось. Я вложила в лифчик одну грудь и взглянула на Гвенвифар. — Так ты уже требуешь того, что тебе хочется? Малышка даже глаз не открыла, продолжая с удовольствием сосать. Прижимая ее к себе, я наклонилась, чтобы поцеловать ее белые локоны. Запах от макушки исходил удивительный, чистый, похожий на детский крем, хотя я была почти уверена, что никто не мазал ее лосьоном. Может, это детский крем пахнет как новорожденные, а может, это просто мое воображение? — Они так вкусно пахнут, — сказал Роял, склоняясь над головой Брилуэн так же, как только что я над Гвенвифар. — Это так, — согласилась я. Краем глаза я уловила движение, это Шолто наклонился к Аластеру. — Запах чистый и какой-то успокаивающий, — сказал он с удивлением. — Ты никогда прежде не держал ребенка? — поинтересовался Рис. — Не такого… человеческого, — ответил он. — Знаете, а это не будущие усики, — сказал Роял, потеревшись щекой о волосы Брилуэн над маленькими черными зарождающимися усиками. — А что тогда? — спросила я. — Что-то тверже. Думаю, это крошечные рожки, — ответил он. — Ты сказал рожки? — воодушевился Шолто. — Похоже на них, — подтвердил Роял, — но я точно уверен, что это не усики. Шолто посмотрел на малыша в своих руках. Он с улыбкой произнес, обращаясь одновременно и к ребенку, и к Галену: — Не хочется тебя тревожить, но может кто-то еще покормить его? — С удовольствием, — согласился Гален. Он взял Аластера из рук Шолто так, словно всю свою жизнь этим занимался. Я гадала, займет ли он кресло Шолто, но нет. Гален направился к дивану, чтобы там докормить Аластера. Встревожились бы ночные летуны, если бы Гален сел на место их короля? Или это Галену неуютно находиться в их окружении? Большинство сидхов, обоих дворов, боялись слуа. Так и должно быть, иначе они не были бы той угрозой, которой являются. — Хочешь ее покормить? — предложил Роял подошедшему к нему Шолто. — Нет, — ответил Шолто и опустился на колени рядом с ними. Его волосы мантией раскинулись вокруг, скрывая его вплоть до черных сапог. Я не видела, что он делает, но Рис пристально следил за ним. — Думаю, это действительно рожки, — сказал Шолто. Я заметила движение его плеч даже через завесу волос. — Кровь и пламя, этого не может быть! — воскликнул он. Я обняла Гвенвифар крепче и спросила: — Чего не может быть? Шолто, стоя по-прежнему на коленях, повернулся так, чтобы я увидела его прекрасное лицо в обрамлении волос. — Крылья на ощупь не похожи на чешуйчатые крылья бабочек и мотыльков. — Они похожи на крылья бабочки, только вылупившейся из кокона, когда кровь еще не наполнила их, и они не расправились, — не согласилась я. — Они хоть и кажутся розовой тонкой паутинкой, но на ощупь кожистые, как у летучей мыши или рептилии, — сказал Шолто. Я нахмурилась. — Не понимаю. Он улыбнулся той редкой улыбкой, с которой его лицо казалось моложе, таким он, наверное, был бы, если бы жизнь не заставила его стать жестче. — Рога и кожистые крылья — это слуа, Мерри. Про себя я подумала, что у гоблинов тоже есть рога, но не стала говорить об этом вслух. Рога и крылья могли бы быть и его наследием, мы точно не знаем. Если бы не трон на кону, это было бы не важно, но чтобы править слуа, надо быть отчасти слуа, так же, чтобы стать правителем Благого или Неблагого двора, нужно быть потомком их рода. Каждый двор фейри подчинялся этому правилу: ты должен принадлежать тому же виду фейри, которым правишь. Пока я считала, что мы отказались от планов посадить наших детей на какой-нибудь трон, я и не беспокоилась об этом. Трон Шолто, как правило, не передавался по наследству. Ты должен быть избранным, выбранным народом. В наших землях только слуа придерживались демократии. Я и не предполагала, что Шолто будет смотреть на наших детей и мечтать о королевской линии крови для своего народа. Забавно, что для разных мужчин означает отцовство. — Если это признак слуа, значит она не может быть феей-крошкой, — проговорил Роял, выглядя опечаленным. — Малышей еще будет проверять генетик. До тех пор мы точно не знаем, — сказала я. На лицах мужчин снова появился этот взгляд, они почти переглядывались друг с другом, не смотря на меня. Я прижала к себе Гвенвифар, на этот раз уже для собственного комфорта. — Что это за взгляды? Вы сказали, что моя тетя хочет увидеть детей, и мы охраняем их вместе с больницей, потому что она все еще безумна и слишком опасна, но судя по этому взгляду, это еще не все. — Ты всегда с такой легкостью читала нас или стала внимательнее? — спросил Шолто. — Я всех вас по-своему люблю, а женщина всегда внимательна к мужчинам, которых она любит. — Ты любишь нас, — сказал Рис, — но не во всех нас влюблена. — Я сказала то, что хотела, Рис. Он кивнул. — Очень дипломатичная формулировка, — и хотя тон его был мягким, выглядел он несчастным. — Рис, — позвал его Гален. Двое мужчин обменялись долгими взглядами, при этом их лица были серьезны. Рис отвернулся первым. — Ты прав, ты так прав. Поскольку Гален ничего не сказал вслух, я не знала точно, в чем он был прав. Такое ощущение, словно между мужчинами состоялся диалог, который я не слышала, и лишь часть его они произнесли вслух. Я могла спросить или… — Я сожалею, что ты несчастлив со мной, но тебе не удастся отвлечь меня от моего вопроса. Так что еще случилось, помимо моей тети? — Некоторые из нас любят тебя сильнее, чем ты их, это старая тема, — ответил Рис. — Перестань менять тему и не пытайся отвлечь меня эмоциональными проблемами, которые мы уже обсуждали. Это должно быть что-то очень плохое, раз ты снова поднял эту тему, Рис, — сказала я. Он кивнул со вздохом. — Довольно плохое. Шолто встал, машинально отряхивая колени. — Я не влюблен в Мерри и не жду, что она будет влюблена в меня. Мы заботимся друг о друге, и это уже больше, чем обычно можно получить от королевского брака. — Так расскажи мне, что вы трое, то есть четверо, так скрываете от меня, — потребовала я. Гален прижал Аластера так же крепко, как я Гвенвифар. — Дело в членах твоей семьи с другой стороны. — Под другой стороной ты подразумеваешь Благой двор? Он кивнул, прижавшись щекой к макушке малыша с густыми черными волосами. Шолто подошел к моей кровати и накрыл своей ладонью мою руку и наполовину убаюканную Гвенвифар, его ладонь была такой большой по сравнении с ребенком. — Твой дядя, король Благого двора, тоже пытается получить разрешение увидеть детей. Я уставилась на него. — Моя тетя хочет увидеть потенциальных наследников престола Неблагих и внуков ее любимого брата. Это я могу понять, не будь она сексуальным садистом и серийным убийцей, мы бы позволили, но с чего, во имя всего святого, Таранис решил, что он имеет право видеть моих детей? Рис подошел ближе. — Он по-прежнему утверждает, что один из них, если не все, от него, Мерри. Я покачала головой. — Я уже была беременной, когда он изнасиловал меня. Они не его. — Но ты была беременна всего несколько недель, никто этого не видел. Он настаивает, что ты забеременела уже после того, как он… был с тобой, — сказал Рис, и мне не понравилась долгая пауза, прежде чем он договорил. — Что он сказал на самом деле, Рис? — Он представил дело так, что теперь твое слово против его. — Мы знали, что он станет отрицать изнасилование, но у нас есть доказательства того, что он это сделал. Экспертиза показала… — я даже сказать об этом не могла. Таранис, Король Света и Иллюзий, владыка Благого двора, золотого двора фейри, был моим дядей. Формально он был мне двоюродным дедом, братом моего деда, но так как сидхи не стареют, он не был похож на дедушку. — Он утверждает, что все было по обоюдному согласию, но мы это и предполагали. — Возможно, он сам поверил в свою ложь, — сказала я. — Таранис никогда не поверит, что ты отказалась от него в пользу чудовищ Неблагого двора, — произнес Шолто. — Это он чудовище, — возразила я. Шолто улыбнулся, наклонившись и запечатлев нежный поцелуй на моем лбу. — То, что ты вкладываешь в эти слова, говоря со мной, значит для меня очень много, наша Мерри. Я посмотрела на его лицо, когда он отстранился. — Таранис изнасиловал меня, пока я была без сознания, Шолто, и он мой дядя. Это чудовищно. — Мне жаль, Мерри, но в качестве аргумента Таранис приводит в том числе и то, что ты ничего не помнишь. Он говорит, что ты дала свое согласие, а потом отключилась, и когда он заметил, что ты без сознания, было уже слишком поздно, — сказал Рис. — Слишком поздно, чтобыостановиться? Слишком поздно, чтобы не спать со своей собственной племянницей? Слишком поздно для чего, Рис? — почти прокричала я. Гвенвифар перестала сосать и заворочалась, словно ей не понравился мой крик. Я заговорила спокойнее, но не могла сдержать своих чувств. — Ты сказал об аргументах, Рис. Таранис действительно пытается добиться официального права на посещение детей? — Пытался, но наши юристы оспорили это прошение, и теперь Таранис настаивает на генетической экспертизе младенцев. Он так уверен, что один из них, если не все, будут его, думаю, он окончательно запутался в собственных иллюзиях. — Он всегда верил в свою магию больше, чем следовало бы, — сказал Шолто. — Когда-то его иллюзии могли стать реальностью, — напомнил Риз. — Это было очень давно. — Если тесты ДНК для него окажутся отрицательными, полагаю, закончится его время в качестве короля Благого двора, — сказал Рис. — Если мы сможем доказать, что он узнал о своем бесплодии еще сто лет назад, но не сошел с престола, его могут казнить, — сказал Гален с той решимостью в голосе, какой я никогда прежде от него не слышала. Я посмотрела мимо других мужчин на своего зеленого рыцаря. — Ты желаешь его смерти? — А ты нет? — спросил он, и в его зеленых глазах засветилась холодная ярость, что правда, то правда, и это было так на него не похоже. — Желаю, — призналась я. — Хорошо, — ответил Гален, и одно это слово не предвещало ничего хорошего. Тон был очень недобрым и безусловно опасным. — Если правитель двора бесплоден, то его осудят все фейри, обреченные быть бездетными. Ни один король не останется на троне при таких обстоятельствах, — сказал Рис. — Или королева, — добавил Гален. Мы все посмотрели на него. — Вот почему она согласилась отречься от трона, если у Мерри появится ребенок, она испробовала все современные методы лечения бесплодия и осталась бездетной. — У нее же был сын, — тихо напомнила я. Когда я держала на руках своего ребенка, мне словно нужно было вслух добавить, что это я убила ее единственного сына. Он правда пытался убить меня и моих любимых мужчин, но я все равно убила его, и его смерть похоже лишила ее остатков разума. — Келу было несколько сотен лет, и он был ее единственным ребенком. Она уже давно знала, что бесплодна, — сказал Гален снова с той решимостью, что не была ему свойственна. Принято считать, что с появлением детей люди становятся мягче, сентиментальнее, для кого-то, возможно, так и было, но Галену отцовство помогло найти стержень. Я хотела, чтобы он стал сильнее, но до этого момента не понимала, что с обретением силы будет потеряна часть его мягкости, что за каждым приобретением следует потеря. Я, как и другие мужчины, всматривалась в его лицо. Мы все смотрели на моего нежного рыцаря и понимали, что, возможно, он больше им не был. В моей жизни есть мужчины, на чьи жесткость и защиту я полагаюсь, но до этого момента я и не осознавала, что также рассчитывала и на мягкость Галена. Глаза защипало, горло сжалось, я вот-вот заплачу? Не об изнасиловании, не о правовом беспорядке, а о потере Галеном нежности? А может, я буду оплакивать все это, все три пункта, может, я слишком расчувствовалась из-за гормонов, или просто, может быть, я буду рыдать, потому что Гален больше не заплачет.Глава 6
К возвращению Дойла я все еще была в слезах, и это заставило его поинтересоваться, что случилось. Мужчины признались, что все рассказали мне. — Мой последний приказ был не расстраивать Мерри. — Прежде всего, мы все отцы ее детей, — ответил Рис. — Как наш капитан ты можешь отдавать нам приказы, но как один из возлюбленных Мерри ты должен дать нам свободу в вопросах, касаемых наших с ней отношений и наших детей. — Хочешь сказать, вы осознанно пошли против моего приказа? — спросил Дойл и двинулся к Рису. — Я не настолько глупа, — пришлось вмешаться мне. — Я поняла, что что-то случилось, и потребовала рассказать все. Дойл даже не оглянулся на меня, продолжая нависать над Рисом. Гален, все еще держа на руках Аластера, направился к мужчинам. — Мерри — наша принцесса, коронованная Богиней. Она старше по званию капитана своей собственной гвардии, — заговорил Гален. Едва заметно Дойл повернул голову, его плечи и шея, казалось, были напряжены почти до боли. В его глубоком голосе слышался такой гнев, словно мужчина находился на пределе. — Хочешь сказать, никто из вас не будет подчиняться моим приказам? — Конечно, будем, — ответил Гален, — но Мерри считается не только нашим лидером, но и всего народа фейри. Как мы можем игнорировать ее требования? Шолто, державший Брилуэн на коленях, поднялся и передал малышку Роялу. Фея-крошка казался испуганным и не пытался этого скрыть. Шолто присоединился к остальным сидхам в центре комнаты. — Будь ты единственным королем, венчанным с Мерри Богиней и Фэйри, тогда мы бы повиновались тебе, Мрак, но ты лишь один из нескольких. Дойл повернулся к нему. — Я не забыл, что она стала твоей королевой, король Шолто. Шолто поднял руку и отодвинул рукав, демонстрируя начало татуировки, которую мы с ним разделили. Той ночью наши с ним руки обвила настоящая лоза розы, словно веревка или нить, используемые обычно при обручении, но у этих «уз» были шипы, впившиеся в наши руки и соединившие их крепче, чем на любой другой церемонии, и эта лоза с розами запечатлелась на наших запястьях. — Мы были обручены Богиней и Фэйри, — произнес Шолто. — А у меня такой отметки нет, за последние месяцы ты не единожды указывал на это, — ответил Дойл. Это стало для меня новостью. Шолто был единственным мужчиной, с которым сама Богиня обручила меня, но она также короновала нас с Дойлом как короля и королеву Неблагого двора. — Возможно, причина, по которой Богиня связала тебя и Мерри, в том, что ты среди нас единственный полноправный король, — сказал Гален. Оба посмотрели на него так, словно он влез в давние разногласия. Не всегда мудро оказываться между двух конфликтующих сторон. Гален улыбнулся им и переложил ребенка с одной руки на другую, словно напоминая, что он держит малыша. Не думаю, что это движение было случайным. Гален понял, что ребенок — идеальный предлог, чтобы избежать любое насилие. Он был прав, но я надеялась, что Гален не станет на это слишком полагаться, потому что не будет же он вечно держать на руках малыша, а у Шолто и Дойла хорошая память. — Мерри должна была стать королевой, а мы должны были стать ее королями. — Какое это имеет значение? — спросил Шолто. — Мерри должна была обручиться с тобой, чтобы стать твоей королевой, ради всех нас, мы должны были стать отцами ее детей, чтобы стать ее королями или принцами. Полагаю, Богиня и Консорт уже выбрали короля для Неблагого двора. — Я отказался от своей короны, чтобы спасти Холода, — тихо произнес Дойл. — Баринтус до сих пор не простил этого вам с Мерри, — с улыбкой сказал Гален. — Он создатель королей и королев, — заметил Шолто. — А вы оба отказались от всего, чего Баринтус добивался на протяжении десятилетий. — Он мечтал посадить на трон моего отца, а не меня, и уж точно не Дойла, — возразила я. — И то верно, — сказал Шолто. — Абсолютно верно, — согласился Дойл. — Не верится, что все мы дожили до рождения малышей, — признался Рис. — Слишком много врагов у нас осталось при Неблагом дворе, — заметил Дойл. — А может, Богиня и Бог защитили бы вас, — предположил Роял. Мы все обернулись к хрупкой фигурке, вжавшейся в кресло с малышкой на руках, которая могла быть, а могла и не быть, его дочерью. — О чем ты? — спросила я. — Раз Богиня и Бог нарекли вас королем и королевой, они бы позаботились, чтобы ваше правление было безопасным. Я задумалась над этим. — Хочешь сказать, мы должны больше верить, крошка? — спросил Дойл. — Вы рассуждаете так, словно власть Богини не вернулась, и она не благословила нас всех своей Милостью, а ведь она была среди нас все эти последние месяцы, даже за пределами Фэйри, в далеких западных землях. — Богиня сказала мне, что если фейри не желают принимать Ее дары, то мне нужно передать их людям и посмотреть, не будут ли они более благодарны, — сказала я. — Людей всегда впечатляло волшебство, — заметил Шолто. — Но это не волшебство, — возразила я. — Это чудо. — Разве волшебство не является проявлением чуда? — спросил он. Я поразмыслила над этим и наконец ответила: — Не уверена, но возможно. Дойл встретил мой взгляд. — Что ответила королева, когда ты попросил ее не приходить? — поинтересовалась я. Его лицо осталось непроницаемым, таким закрытым и таинственным, каким оно бывало иногда, правда теперь я знала, что это означает. Он что-то скрывает, считая, что тем самым защищает меня. Мне же казалось, что он просто отказывается делиться со мной важной информацией. — С чего ты решила, что я говорил с королевой? — У кого еще есть шанс убедить ее держаться подальше, кроме Мрака королевы? — Я больше не ее Мрак, а твой. — Тогда скажи мне, что она сказала и чего хочет. — Она хочет увидеть внуков своего брата. — Ты рассказывал, что она все еще мучает людей при дворе, — сказала я. — Во время последнего охватившего ее безумия, но в нашу встречу она была почти спокойной. — Насколько спокойной? — уточнил Рис, и судя по его тону и выражению лица, он не верил, что она может держать себя в руках. — Она казалась самой собой, какой была, пока гибель Кела и ещё наш отказ от трона не свели ее с ума. — Ты по-прежнему считаешь, что она пыталась быть столь безумной для того, чтобы дать повод придворным убить ее? — Полагаю, тогда она искала смерти, или же ей было наплевать жить или умереть, — сказал Дойл. Я вспомнила изувеченные, окровавленные тела тех, кого к нам приносили или кто смог сбежать к нам самостоятельно в поисках убежища. Королева не пыталась преследовать бежавших придворных, хотя не было тайной, что они пришли к нам в поисках политического убежища. — Если бы она оказалась на твоём месте, а ты на ее, она отправила бы меня убить тебя еще несколько месяцев назад, — сказал Дойл. Я кивнула, притягивая Гвенвифар чуточку ближе, чувствуя, как крепко она уснула на моих руках. Это помогло мне успокоиться и сымитировать: — «Где мой Мрак? Приведите моего Мрака!» — сказала бы она. И ты бы пришел ко мне, словно тень, чтобы отнять мою жизнь. — Я сделал бы то же самое для тебя, если бы ты только пожелала, Мередит. — Я знаю, но я бы не рискнула отправить тебя назад в Неблагой двор, Дойл. — Если кто и способен убить королеву и выжить, чтобы рассказать об этом, так это Дойл, — сказал Шолто. — Да, если кто и может это сделать, так это он, я знаю. — Тогда отчего мы медлим? — Оттого, что «если» звучит при каждом нашем разговоре об этом, и я не готова рисковать Дойлом из-за этого «если». — Ты любишь его и Убийственного Холода больше, чем королева может себе позволить, — высказался Шолто. — Ты говоришь это, основываясь на собственном опыте, король Шолто? — спросила я. — Ты не любишь меня так же сильно, как Дойла или Холода. Все мы знаем, что они для тебя самые любимые, так что я не предаю тебя, когда говорю, что не влюблен тебя. — Неужели ты не любишь детей сильнее долга и короны? — поинтересовался Гален. И я не была уверена, что решилась бы спросить это вслух. Шолто повернулся и посмотрел на него, я не видела выражение его лица, но была почти уверена, что оно было высокомерным. С таким выражением лица он выглядел образцом красоты, это было его версия непроницаемости. — Я бы пожертвовал своей жизнью, чтобы уберечь их, но не знаю, ценнее ли они моего долга перед моим народом и моим королевством. Они могут получить мои трон и корону, но только если моему народу это не будет стоить независимости или жизней. Надеюсь, мне никогда не придется выбирать между детьми и своим долгом. — Ты лучший король, что был у фейри на протяжении очень долгого времени, — признал Дойл. — А ты не поставил бы долг превыше жизни наших детей, Дойл? — спросила я. Он с улыбкой повернулся ко мне. — Нет, Мерри, конечно, нет; они для меня дороже любой короны, я уже доказал, что предпочту любовь любому трону. Раз уж я отказался стать королем Неблагого двора ради любви к нашему Холоду, то для наших детей я бы сделал не меньше. И это был тот самый ответ, который я хотела услышать, что никакой долг или чувство чести не важнее любви к этим маленьким новым жизням. Я прижалась щекой к мягким кудряшкам, вдыхая сладкий запах нашей дочери, и спросила: — Кто уговорил короля остаться в Фэйри? — Юристы и полиция, — ответил Рис. — Человеческие юристы и человеческая полиция? Как они вообще могут уговорить Короля Света и Иллюзий? — Людской закон запретил ему покидать Фэйри, когда он напал на нас и наших юристов. — Он годами не покидал Благой двор, — сказала я. — Так что для него это не такое уж тяжелое испытание. — По предписанию суда он не в праве приближаться к тебе и всем твоим возлюбленным на расстояние ближе пятисот метров, и ему запрещено связываться с нами напрямую, даже с помощью магии. — Было забавно убедить судью подписать постановление, — припомнила я. — Наше дело стало прецедентом в отношении людского закона и магии, — сказал Рис. — Он атаковал комнату, полную самых влиятельных адвокатов Калифорнии, чем сам же нам и помог. — Людской полиции никогда не арестовать его, — сказала я. — Его не будут пытаться арестовать, Мерри. Если Таранис покинет Фэйри и придет за тобой или детьми, он просто умрет. — Он устроит резню среди людей, — сказала я. — Он и сам не пуленепробиваемый, — ответил Гален. — Во-первых, людские полицейские не обучены без предупреждения убивать, во-вторых, этого времени ему может оказаться достаточно, чтобы убить их, — произнесла я. — Все, что необходимо — это солдаты, обученные отнимать жизни, а не спасать их, — ответил Дойл. — Подразделение Национальной гвардии все еще у холмов Фэйри в Иллинойсе? — спросила я. — Ты же знаешь, что да, — ответил он. — Я не хочу, чтобы они умирали за меня, Дойл. — Они отдадут свою жизнь не за тебя или нас, но насколько я понимаю, они не пожалеют ее за свою страну и конституцию. — И как же сражение с королем сидхов защитит конституцию? — Мерри, если бы Таранис мог стать королем этой страны, он бы это сделал, и правил бы с такими же заносчивостью и небрежной жестокостью, которые проявляет ко двору Благих, — сказал Рис. — Можно не опасаться, что он станет править этой страной, и ты это знаешь. — Знаю, но его все равно необходимо убить. — За то, что он меня изнасиловал? — спросила я, изучая его лицо. Мне потребовались месяцы, чтобы научиться говорить об этом так спокойно. Рис кивнул. — О, определенно за это. — Определенно, — согласился Дойл. — Да, — присоединился Гален. — Если из-за этого не развяжется война между слуа и Благим двором, то да. — Я слишком слаб, чтобы причинить вред кому-то настолько могущественному, но если бы я мог убить его за то, что он сделал с тобой, я бы это сделал, — возмутился Роял. Феи-крошки, которые казались такими маленькими и хрупкими, порхая среди роз и цветов в палате, восстали облаком крыльев и проговорили тихими голосами: — Повелевай нами, Мерри, и мы сделаем то, что тебе нужно. — Хотите сказать, что убьете Тараниса ради меня? — Да, — сказали они в унисон, как прочирикавшие хором птички. — Избавите меня от неугодного человека, правда? — Да, — снова пропели они. — Нет, я не послала бы стольких фей-крошек на верную смерть. Я не так сильно хочу отмщения, чтобы жертвовать всеми вами. — И именно поэтому мы сделали бы это для тебя, — ответил Роял. Я покачала головой. — Нет, ни к чему еще больше смертей тех, кто мне дорог. Я потеряла слишком многих и видела слишком много крови, пролившейся из-за безумия королей и королев. — Тогда что нам с ним делать? — спросил Рис. — Я не знаю, если он потеряет голову и попытается снова приблизиться ко мне или детям, тогда мы убьем его. Я не позволю ему снова причинить мне боль, не позволю ему даже приблизиться к нашим детям. — Тогда мы убьем его, — сказал Дойл. — Если сможем, — добавил Рис. — О, мы сможем, — сказал Гален так, словно это было нечто вполне реальное, а не почти невозможный подвиг. — Как ты можешь быть настолько уверен? — спросил Рис. На лице Галена снова появилось суровое выражение, когда он обнял нашего сына. — Потому что, если он придет за Мерри, и мы не сможем убить его, он снова причинит ей боль, а мы этого не можем допустить. — То есть мы убьем его, просто потому что должны, — сказал Рис. Гален кивнул. — Да. Мужчины посмотрели друг на друга, а затем на меня, и я увидела зарождающуюся решимость, у которой может быть лишь один исход. Таранису, Королю Света и Иллюзий, придется умереть.Глава 7
Тройняшки были в палате для новорожденных вместе с Дойлом, Холодом и еще несколькими охранниками, присматривающими за ними, пока медсестры и доктора занимались последними приготовлениями перед выпиской. Мы с Галеном и Рисом остались в палате, пытаясь придумать, как нам забрать все вещи домой. Цветы и подарки, полученные от друзей и еще больше от незнакомцев. Новость о том, что принцесса Мередит родила, оказалась во всех газетах, и Америку взбудоражило то, что у принцессы фейри родилась тройня! Я чувствовала себя признательной, но и немного ошеломленной всеобщей щедростью. — Чтобы доставить домой одни только цветы и подарки, нам понадобится фургон, — сказал Рис. Он стоял посреди комнаты, держа руки на бедрах и оглядывая все эти букеты, шарики, мягкие игрушки, растения в горшках и подарочные корзины с продуктами, которые заполнили большую часть комнаты. Мы уже вынуждены были раздать некоторые из даров, сделанных из лучших побуждений, чтобы оставить местечко для нас и медицинского персонала. В больнице гораздо больше приветствовали присутствие в палате работ флористов, нежели живорастущих растений. Надо всем этим изобилием возвышалась цветущая яблоня. Верхушкой дерево упиралось в потолок, словно пыталось еще подрасти, казалось, оно тянулось к небу и с удивлением обнаружило его твердым и непробиваемым. Медсестры интересовались, останется ли дерево навсегда, и я дала им единственный ответ, который у меня был: «Я не знаю». Персоналу очень не нравились лозы диких роз, растущие вокруг кровати, а все потому, что они кололись. Две медсестры и врач уже поранились о их шипы. — Мы смогли многое раздать другим пациентам, — сказал Гален. — Большая часть игрушек должна отправиться в детское отделение, — сообщила я, повернувшись слишком резко, чтобы указать на игрушки, но вынуждена была замереть и попробовать двигаться чуть менее порывисто. Я чувствовала себя хорошо, но когда так быстро двигалась, ощущала швы и травмы на теле, которые пришлось получить, чтобы наше маленькое трио появилось на свет. Я была просто счастлива снова одеться в нормальную одежду. Дизайнерский сарафан как раз подходил беременным и кормящим. Он был одним из многих подарков, полученных за последние месяцы и пришедший с напутствием: «Он бесплатный, просто скажите людям, что на вас надето». Поскольку мы были вынуждены содержать небольшую армию фей на недостаточно большие зарплаты, мы приняли большую часть даров. А теми, что приходили с контрактами, где требовалась моя подпись, занимались наши юристы. Так, нам было предложено устроить реалити-шоу. Хотелось ли нам, чтобы за нами повсюду следили камеры? Нет. Нужны ли нам деньги? Да. Вот почему юристы просматривали контракты, но определиться нам нужно было уже сегодня. Продюсеры хотели начать съемки с выписки, значит, съемочной группе нужно либо приехать к нам в больницу, либо снять, как мы вносим малышей в дом. Нам нужны деньги, но ценой ли выставления перед камерой моих близких? Как будто прочитав мои мысли, Рис сказал: — Я все равно считаю реалити-шоу плохой идеей, я говорил уже это? — Упоминал, — сказала я, так и уставившись на плюшевые игрушки. Некоторые из них были почти метровой высоты. Что с ними делать новорожденным? Мы оставим их детям постарше, которым они понравятся больше и которым они нужнее. Брилуэн, Гвенвифар и Аластер пока не способны даже потянуться к чему-либо, не говоря уже о том, чтобы справиться с целым лесом из гигантских игрушек. Прямо сейчас мир для них итак достаточно большой. — Я согласен с Рисом, но я знаю, что Мерри считает неправильным ожидать от Мэйв[7], чтобы она продолжила содержать всех нас. — По старой традиции, дворяне обязаны радушно принимать навестившего их правителя и весь сопровождающий его двор, — сказал Рис. Он поднял одно из растений в горшке и покачал головой. Полагаю, он думал о том же, о чем и я: мы не сможем забрать все растения домой, на одну только их поливку может уйти полноценный рабочий день. Хотя те из них, которые облюбовали крылатые феи-крошки, мы заберем. — Я читала, что Генрих VIII[8] использовал эту традицию, чтобы обанкротить противников или контролировать неблагонадёжных вельмож, — сказала я. — Люди подшучивают над толстяком Генрихом, но он был очень хорошим политиком и понимал силу королевской власти. — Он злоупотреблял этой властью, — сказала я. — Так же, как и все. Трудно устоять перед всевластием, Мерри. — Личный опыт? — поинтересовался Гален. Рис посмотрел на него, затем на горы подарков. — Когда тебе поклоняются, как божеству, ты немного зазнаешься, но я усвоил свой урок. — И какой же это был урок? — спросила я, подойдя к нему и взяв под руку, прижалась щекой к его плечу. Он повернул голову так, чтобы улыбнуться мне, и ответил: — Лишь то, что люди называют тебя богом, еще не делает тебя таковым. Раздался тоненький и очень женственный голосок: — Вы были великим богом Кромм Круахом[9], и ваши последователи исцеляли любые раны. Мы повернулись к одной из крылатых фей-крошек, которой оказалась Пенни, сестра-двойняшка Рояла. Она порхала среди цветов, но сейчас поднялась, оказавшись на уровне наших лиц. У нее были такие же короткие черные кудряшки, как у брата, бледная кожа и черные миндалевидные глаза, но ее лицо было еще более нежным, а тело немного меньше. На ней было тонкое красно-черное платье, которое отлично сочеталось с ее крыльями. Рис печально посмотрел на неё. — Значит ты и правда очень стара, крошка, гораздо старше, чем я думал. — В те времена у меня не было крыльев, потому что тогда наша принцесса Мерри еще не наделила нас с помощью дикой магии способностью летать. Мы, бескрылые феи-крошки, были еще незаметнее остальных, они хотя бы были яркими и красивыми, а тем из нас, кто не был так благословлен, оставалось лишь наблюдать за всем из травы и корней. Так я обрела знание, которого могло и не быть, если бы у меня тогда были крылья. — Знание о чем? — поинтересовался Рис. — О том, что все берет свои истоки на земле. Деревья, цветы, люди, даже могучим сидхам приходиться стоять на земле, чтобы начать двигаться вперед. — Если у тебя есть мнение, выскажись, — предложил он. — У вас нет иллюзий по поводу того, чем и кем вы являетесь сейчас, вы можете прожить реальную жизнь, не какую-то фантазию, а что-то настоящее и хорошее. Дерево, глубоко пустившее корни, может выстоять перед бурей, а другое с поверхностными корнями опрокинется при первом же сильном порыве ветра. Вы глубоко пустили корни, Рис, и это не плохо. Рис на это улыбнулся, кивнул и сжал мою руку, когда я коснулась его. — Спасибо, Пенни, думаю, я понял. Когда-то я полагался на силу, подаренную мне Богиней и ее Консортом, но я забыл, что эта сила мне не принадлежала, поэтому, когда мы лишились милости богов, я был потерян, но как бы там ни было, то, кем я являюсь сейчас — я настоящий, и это моя заслуга, и никто не сможет отнять этого у меня. — Да, — сказала она, порхая прямо возле лица Риса и так быстро махая крыльями, что кончики его локонов слегка развевались от ветра. — Так заметно, что я нуждаюсь в ободряющих словах? — спросил Рис. — Вы частенько предаётесь меланхолии. Я перевела взгляд с феи-крошки на Риса, гадая, стоит ли мне задуматься над этим. Это правда? Он много шутил и отпускал легкомысленные комментарии, но… за всем этим, Пенни была права. Мне показалось интересным, что она уделяет ему столько внимания. Я обдумала мотивы, по которым женщина может быть так внимательна к мужчине… Пенни неровно дышит к Рису? Или она была просто мудрее и наблюдательнее всех нас? Если первое было правдой, то я сомневалась, что Рис осознает это, а если второе, было бы интересным услышать ее соображения и по другим вопросам. — Пенни, как ты думаешь, стоит ли нам согласиться на реалити-шоу? — спросила я. Она вдруг провалилась в воздухе, что для феи-крошки было то же, что «споткнуться». Я удивила ее. — Не мне это решать. — Я спрашиваю твоего мнения, — сказала я. Она склонила голову набок, потом передвинулась в воздухе так, чтобы оказаться больше на уровне моего лица, чем Риса. — Зачем вам мое мнение, миледи? — Это затронет вас так же, как и всех остальных, кто живет с нами, поэтому мне интересно, что ты думаешь. Она одарила меня очень серьезным и изучающим взглядом. На этом крошечном лице я видела интеллект, который прежде не замечала, она была такой же яркой, как и ее брат, но может быть мудрее, во всяком случае мыслила она основательнее. — Это очень хорошо. Королева всегда была очень осторожна, представая в хорошем свете перед человеческими СМИ, так что, если вы согласитесь на реалити-шоу, камеры могут обезопасить вас от нее. — Королева безумна, она не сможет сдержаться, — сказал Гален. Пенни посмотрела на него, затем снова на меня. — Будь это правдой, она бы потеряла самоконтроль на пресс-конференции еще десятилетия назад, но этого не случилось; раз она настолько может контролировать себя, значит она не безумна, просто жестока. Не путайте того, кто не может сдерживать свои кровожадные порывы, с тем, у кого просто нет никого, кто бы сказал: «Хватит, следи за своим поведением!» Я обнаружила, что даже самые кровожадные люди, не важно, насколько чудовищны их поступки, пережив однажды свое наказание или встретив того, кто сильнее их, ведут себя паиньками. Дурные наклонности это не сумасшествие, а всего лишь дурные наклонности. Я задумалась над сказанным Пенни, по-настоящему задумалась. — Она права. Моя тетя никогда не теряла над собой контроль в присутствии СМИ. Будь она действительно сумасшедшим серийным убийцей, она бы не сдержалась хотя бы раз, но насколько я помню, подобного не случалось. Я посмотрела на Риса, затем на Галена. Мужчины переглянулись друг с другом, а затем снова повернулись ко мне. — Будь я проклят, — сказал Рис. — Пенни права, не так ли? — спросил Гален. Я кивнула. — Полагаю, что так. — Король тоже никогда не терял самообладания перед СМИ. — Но он напал на наших юристов и нас, перед тем как похитил меня, — возразила я. — Но при этом не присутствовали СМИ, чтобы заснять это, принцесса Мерри. Есть лишь слова очевидцев, но ни видео, ни фотографий. — Думаю, король был и вправду не в себе во время этого нападения, — сказал Рис. — Его охранникам пришлось фактически напрыгнуть на него и завалить своими телами, чтобы удержать от продолжения атаки. Я задрожала и прильнула к Рису. Таранис тогда чуть не убил Дойла, а моего Мрака не так-то легко убить. — Если это так, то телевизионное шоу не сможет защитить нас от короля. Другая фея-крошка вспорхнула вверх на своих крошечных белых крылышках с небольшими черными пятнышками. Она оказалась даже меньше Пенни, ростом которая была с Барби, и она сильнее подражала той бабочке, на которую походила. Это была белянка капустная, американская бабочка, а значит она, вероятнее всего, родилась уже здесь. Ее голос был высоким и певучим, как если бы птичья трель наполнилась словами. — Моя сестра до сих пор при Благом дворе. Она рассказала, что король был взбешен тем, что на вас не подействовала его магия соблазна. Он никогда не встречал той, что могла ускользнуть от его чар, не считая королевы Неблагого двора. — Так вот почему он пришел ко мне позже, — тихо проговорила я. Малышка фейри подлетела ближе и положила свою ладошку, не больше ногтя моего мизинца, мне на руку. — Но когда его магия не сработала, он ударил вас, применил грубую силу, как обычному человеку. Теперь он знает, что его магия на вас не действует. — Твоя сестра слышала, как он говорил об этом? — спросил Рис. Она кивнула так энергично, что ее светло-блондинистые кудряшки подпрыгнули. — Мы считаем, что король больше не станет пытаться очаровать вас, — заявила Пенни. — Под «мы» ты имеешь в виду фей-крошек? — уточнила я. — Да, — ответила она. Малышка похлопала меня по пальцу, как я могла бы кого-то похлопать по плечу. — Нам всем очень жаль, что он причинил вам боль, принцесса Мерри. — И я это очень ценю, — ответила я. Малышка взлетела, ее крылья бабочки, как размытое белое пятно, когда она порхала, также выдавали волнение и нервозность. — Скажи ей, Пэнси, — велела Пенни. — Многие разговаривают в нашем присутствии так, словно мы собаки и не можем ни понять, о чем они, ни рассказать другим, — сказала Пэнси. Я кивнула. — Именно поэтому вы лучшие шпионы во всем Фэйри. Она улыбнулась. — Король решил, что, раз к вам его магия неприменима, он попробует ухаживать за вами как обычный человек. — Что это значит? — спросила я. — Это может означать, что перед камерами он будет вести себя так же хорошо, как и королева, — сказала Пенни. — Как давно тебе об этом известно? — спросил Рис. — Пэнси совсем недавно услышала это от сестры и из дошедших до нас слухов. Ее сестра не понимала, насколько эта информация может быть важной и полезной нам. Я нашла это «нам» интересным. Пенни имела в виду не фей-крошек, а нас, ее, меня, всех фейри, живущих в поместье в Холмби-Хиллз. Это такая редкость, когда один вид фейри объединяется с другим. Но с другой стороны, я принимала каждого фейри, кого сослали вместе с нами или кто уже давно жил в Калифорнии в изгнании. За редким исключением, мы всем были рады. Раздался стук в дверь, затем она открылась, и в палату заглянул охранник, известив: — Посол вернулся. Я вздохнула и велела: — Пригласите его. Питер Бенц с улыбкой вошел в комнату. На его привлекательном лице уже начали проявляться неглубокие морщинки, он протянул руку для рукопожатия. Его русые волосы были коротко и аккуратно подстрижены, в нем было около ста семидесяти сантиметров, но благодаря сшитому на заказ костюму, он казался выше, и было заметно, что, следя за своей формой, он занимается спортом и избирателен в питании. Питер Бенц был тщеславен настолько, что заплатил за костюм, который больше подчеркивал, нежели скрывал его тело. Предыдущий посол тоже был тщеславен, и Таранис играл на этом каждый раз, когда оно того стоило. Мне совсем не хотелось играть в эти игры, но было бы неплохо, если бы посол сотрудничал с обоими дворами, не только с Благим, поэтому я заставила себя улыбнуться и пойти навстречу его протянутой руке. Посол блеснул в голливудской улыбке ровными белыми зубами. Сейчас мистер Бенц был послом, но он казался тем, у кого на собственное будущее имелись гораздо более грандиозные планы. Амбициозность не так уж и плоха, благодаря ей человек может очень хорошо выполнять свою работу. Его рукопожатие было крепким, но не чрезмерно. А еще для него не оказалось проблемой то, что моя ладонь была миниатюрной, большинство мужчин либо целиком обхватывали мою руку своими, либо едва касались, словно опасались сломать ее. — Принцесса Мередит, спасибо, что снова встретились со мной. — Мистер Бенц, вы новый посол к моему народу, почему же мне не принять вас? Он на это приподнял ухоженную бровь, но с улыбкой повернулся пожать руку сначала Галена, а затем Риса. На облако летающих фей-крошек он даже не обратил внимания, относясь к ним, как к насекомым, которых они напоминали. Я могла бы сказать, что это очень по-человечески, но даже сидхи, многие, если не все, забывают принимать их в расчет. Я взглянула на Пенни и Пэнси, парящих в воздухе. Они встретили мой взгляд, дав знать, что тоже отметили этот недостаток внимания. Из фей-крошек получились бы замечательные шпионы за человеческими политиками. Насколько мне известно, никто из фейри этим не занимался, но это была идея, потенциально полезная. Я решила обдумать это позже, гораздо позже. Нам предстоит долгий путь, прежде чем слежка за человеческими политиками станет моим приоритетом. — Я знаю, вам не терпится вернуться домой. Я посмотрела на него и спросила: — Уточните, куда именно. Он снова улыбнулся и поднял руки вверх. — Вы очень ясно дали понять, что на данный момент вашим домом является особняк госпожи Рид. — Пока мой дядя не может покидать Фэйри, полагаю, там я буду в безопасности. Его улыбка увяла. — Я сожалею больше, чем могу выразить, обо всех разногласиях между вами и королем Таранисом. — Известно ли вам, что в свое время король мог услышать любую беседу, где упоминалось его имя? — сказал Рис. Бенц одарил его скептическим, но все же доброжелательным взглядом. — Мне говорили, что это перестало быть правдой уже очень давно, мистер Рис. — Да, но тогда он и свою руку света не мог применять сквозь зеркало, которое столетиями используется для связи, как волшебный Skype. — Мы также считаем, что он вернул себе способность использовать зеркало в качестве двери, через которую он может пройти или притянуть к себе кого-нибудь, — сказала я. И снова этот изгиб брови. — Правда? — Да, — подтвердила я, — правда. — Никто не видел его проходящим через зеркало или проводящим кого-то через него во время тех печальных событий в кабинете ваших адвокатов, — сказал Бенц. — А мы видели, как поверхности зеркала коснулись растения и поплыли по ней, как по водной глади, — сказала я. — Когда зеркало становится похожим на воду или даже полужидкую массу, обычно это означает, что человек по ту сторону может пройти сквозь него, — сказал Рис. — Неужели это правда? — теперь Бенц казался больше заинтересованным, чем скептически настроенным. Мы оба кивнули. Гален, можно сказать, нас игнорировал, сортируя вещи на те, которые мы заберем с собой, и те, которые пожертвуем. Как ни странно, Гален, вероятно, лучше всего справился бы с задачей расположить к нам посла, это было его способностью, своего рода гламором, поэтому мы решили, что он оставит все разговоры на нас. Не хотелось, чтобы нас обвинили в попытке магического воздействия на нового посла после того, что случилось с предыдущим. — Я так много узнаю о фейри и их магии. Спасибо, что стали моими учителями, — сказал Бенц. — Мы лишь некоторые из ваших учителей, но не все, — ответила я. Он сделал немного самоуничижительный жест головой, словно в смущении покачивая ею, почти извиняясь. Интересно, было ли это пережитком старой привычки? Неужели наш такой уверенный в себе Бенц когда-то мог смущаться? — Это так, я посол ко всем фейри, не только к их прекрасной половине, принцесса Мередит. — То есть вы имеете в виду все дворы фейри? — уточнила я. Он кивнул, сверкая той ослепительной улыбкой, которая, вероятно, потрясающе выглядит на экранах. — Как вам король Kураг? — поинтересовалась я. Он казался озадаченным, улыбка сползла. — Король Kураг, вы имеете в виду короля гоблинов? — Да, Kураг, король гоблинов. — На самом деле я еще не говорил с ним. — А как насчет Нисевин, королевы фей-крошек? — Хм, нет, я встречался с королем… королем Благого двора и вашей тетей, королевой Воздуха и Тьмы. То, что он не упомянул имя Тараниса, потому что мы кое-что ему рассказали, было хорошим знаком, а то, что он не стал называть имени и тети, просто на всякий случай, означало, что он совершил логический скачок. Если один правитель фейри мог слышать, когда упоминалось его имя, то, возможно, и другой тоже был на это способен. Он мне понравился еще больше оттого, что быстро учится. Умный и сообразительный — это хорошо. — Вы говорили с королем Шолто, мы все присутствовали при этом разговоре, — напомнила я. Он выглядел неуверенным, но всего мгновенье, а затем его лицо вновь стало улыбающимся и приятным. — Я говорил с ним, как с вашим царственным супругом и отцом ваших детей, а не как с полноправным королем. — Так значит вы собираетесь быть послом к Неблагому и Благому дворам сидхов, а не ко всем фейри, — уточнила я. Бенц старался не показывать свою озадаченность и ответил: — В мои обязанности, обозначенные Вашингтоном, включены сидхи как Неблагого, так и Благого двора. — Значит другие дворы будут проигнорированы? — Малые дворы фейри входят в состав двух больших, ну или так мне сказали. Я был дезинформирован? Я задумалась над этим и, решив, наконец, что лгать недопустимо, ответила: — И да, и нет. — Пожалуйста, просветите меня. Что вы хотите этим сказать, принцесса? — Гоблины, слуа и королева фей-крошек Нисевин являются частью Неблагого двора. Владыка фей-крошек при Благом дворе официально является не королем, а герцогом. Улыбка Бенца снова засияла на полную мощь. — Тогда я буду иметь дело с верховными королем и королевой фейри, как мне и сказали. Я кивнула. — Именно так и поступают большинство людей при общении с фейри. Он склонил голову набок, с мгновенье изучая меня. — А как еще человек может иметь дело с правителями фейри? — Я общаюсь со всеми королями и королевами фейри как с полноправными и заслуженными лидерами. — Предлагаете мне напрямую общаться с гоблинами и слуа? Я рассмеялась с изумлением в голосе. — Разве не к этому вы клоните, разве не хотите, чтобы я относился к ним, как к равным дворам сидхов? — Не как к равным, а как к важным, но во имя Богини, пожалуйста, не пытайтесь самостоятельно вести дела с гоблинами. Мне бы не хотелось быть ответственной за дипломатическую катастрофу, что может за этим последовать. Бенц нахмурился, едва заметно, словно старался не хмурится сильно. — Я очень хорош в своей работе, принцесса Мередит, полагаю, мне под силу никого не оскорбить. — Меня не беспокоит, что вы можете оскорбить гоблинов, мистер Бенц. Я больше боюсь, что они могут навредить вам из-за культурного недопонимания. — Какого рода культурного недопонимания? — поинтересовался он. — Гоблины уважают только силу и мощь, мистер Бенц. Человека, не владеющего магией и не обученного боевым искусствам, как Чак Норрис, могут плохо встретить. — Может быть, поэтому люди и перестали общаться с гоблинами напрямую, — сказал Рис. Я взглянула на него. — Возможно, ты и прав. — Я не понимаю, — признал Бенц. — Мне бы хотелось, чтобы вы принимали во внимание всех фейри, не только два наших двора, но в культурном плане мы ближе всего к людям и безопаснее для вас, так что, возможно, пока вам стоит просто проигнорировать меня. Если когда-нибудь мне покажется безопасным вернуться в Фэйри, быть может, вы сможете составить мне компанию в визитах к малым дворам. Рис похлопал его по плечу. — Мы защитим вас. — Они, конечно, не навредят представителю правительства Соединенных Штатов. Мы все рассмеялись над этим, даже Гален и феи-крошки, чей смех был похож на мелодичный перезвон крошечных колокольчиков. Один только этот звук заставил улыбнуться и Бенца. Феи-крошки обладали одним из самых мощных гламором и даром иллюзии среди фейри. Что делало их гораздо более опаснее, чем они выглядели. Бенц снова нахмурился, с озадаченным видом проводя руками спереди по своему костюму, словно он почувствовал какое-то необычное влияние на себя, но не был уверен, какое именно. Держу пари, посол носит амулет, защищающий его от нашей магии. Он ему ещё понадобится. — Это последняя страна в мире, разрешающая иммиграцию вашего народа, — сказал Бенц. — Это так, но гоблины не рассматривают это как причинение вреда вам, лишь в качестве доказательства того, что вы недостойны представлять свое правительство перед ними. — Хотите сказать, что посол ко двору гоблинов должен быть солдатом? — Если вы не желаете открывать огонь, едва входите в двери, то нет, не солдатом, — возразила я. — Тогда кем? — уточнил он. — Ведьмой среди людей или колдуном, учитывая патриархальность общества гоблинов, лучше колдуном. — В идеале колдун с военной подгёотовкой, — сказал Рис, подойдя к послу и подняв повязку, скрывающую гладкие шрамы его пустой глазницы. — Гоблины отняли у меня глаз, посол Бенц, а мне гораздо труднее навредить, чем человеку. Бенц медленно моргнул, но не дрогнул, чем заслужил еще одно очко. Интересно, о чем он подумает, увидев гоблинов? Они гордились своими лишними конечностями и глазами, поэтому женщины, похожие на человекоподобных пауков, были для них эталоном красоты. Если на то пошло, он еще не видел щупальца Шолто. У Бенца впереди много возможностей попрактиковаться в своей невозмутимости. — Хотите сказать, что гоблины нападут на меня? — Нет, вполне возможно посетить гоблинов и переговорить, оставшись невредимым, — вмешалась я, — но для этого нужно понимать их культуру, что является редкостью даже среди сидхов. Я не знаю ни одного человека, кто когда-либо так тесно общался с гоблинами без последствий. Рис вернул свою повязку на место. — Я понял, что в моем ранении виновато культурное недопонимание, — в его голосе едва заметна была горечь. Он лишился глаза сотни лет назад, и лишь год назад я объяснила ему все недоразумение. Рис ненавидел гоблинов и винил их в произошедшем очень долго, и прошло совсем немного времени, чтобы смириться с мыслью, что его ранение было так же и его виной, как и того гоблина, что отнял его глаз. — Моя цель — стать настоящим послом к обоим высшим дворам фейри, как Неблагого, так и Благого, но никто в нашем правительстве не говорил со мной о гоблинах или даже о лорде Шолто, как о правителе. — Возможно, если вы будете хорошо справляться со своими обязанностями в качестве посла, мы могли бы когда-нибудь сопроводить вас в другие дворы, — сказала я. — Я был бы весьма признателен за мое обучение вашей богатой культуре, — сказал он с очень приятной улыбкой. Его карие глаза даже радостно засияли. Мне до сих пор казалось, что мы познакомили его счем-то, к чему он не был готов, но он скрывал это получше многих послов, как среди людей, так и фейри. Я улыбнулась и осторожно отвернулась в своем дизайнерском сарафане, не уверенная, что смогу сравниться с его приятной фальшью. Он действительно был в этом очень хорош. — Итак, принцесса Мередит, я оставил свою охрану ожидать за дверью вместе с вашей, ведь в палате дозволено находиться только отцам и царственным супругам. В этот раз я действовал в соответствии с вашими пожеланиями. — Благодарю вас, посол, — сказала я с улыбкой. — Со мной также дополнительная охрана дипломатических лиц для вас. — Мы уже обсуждали это, посол, в этом нет необходимости. — Не хочу оскорбить ваших охранников, но, если не ошибаюсь, король похитил вас из-под их опеки. — Мы уже объясняли, что это я велела им оставить меня одну, и они были вынуждены подчиниться моему приказу. — Разве они все еще не подчиняются вашим приказам, принцесса? — Мы все согласились с тем, что Мерри больше никогда не останется без охраны, так же, как и дети, — сказал Рис. — Даже если она прикажет вам? — поинтересовался Бенц. Рис и Гален оба кивнули. — Она больше никогда не останется одна, — пообещал Гален с новообретенной серьезностью в голосе. Я знала, что он говорил всерьез, и что как боец он хорошо обучен, но у него не было той же подготовки, как у Риса, Дойла или Холода. Не знаю точно, было ли дело в годах практики или в готовности нанести смертельный урон. Другие мужчины побывали в настоящих войнах и успели выяснить, что значит «убить или быть убитым». Гален же нет, у него было очень немного «настоящих» сражений. Честно говоря, я всегда думала, что это не просто недостаток закаленности боем, а часть его личности, та самая нежность, за которую я любила его, мешала ему стать тем воином, которым он мог бы быть. А теперь я не была так уверена насчет Галена, насчет многого. Затем он подошел ко мне и, взяв меня за руку, улыбнулся, а его зеленые глаза как обычно лучились теплотой. — Ты выглядишь печальной, моя Мерри. Я сделаю все, чтобы прогнать этот взгляд из твоих глаз. Как я могла сказать ему, что меня печалит его новообретенная решимость? Не могла, ведь события последнего года изменили всех нас. А теперь мы стали родителями, и это могло изменить нас еще больше. — Поцелуй меня, мой зеленый рыцарь, и это сотрет печаль с моих глаз. Я была вознаграждена той ослепительной улыбкой, от которой мое сердце всегда пропускало удар с тех пор, как мне исполнилось четырнадцать, а затем он склонился, всеми своими ста восьмьюдесятью сантиметрами роста, накрыв мои губы своими. Поцелуй был целомудренным по нашим меркам, но посол в конце концов откашлялся. Мне пришлось прервать поцелуй, чтобы объяснить: — Покашливание — человеческий способ продемонстрировать смущение или нетерпимость чего-то сексуального или романтичного. Гален взглянул на посла. — Это не было сексуальным по меркам двора, как минимум, по меркам Неблагого двора. — Мне говорили, что сидхи открыто проявляют сексуальность, — сказал он. — Рискнете покашливать в присутствии моей тети, королевы, и она либо резко выскажется, либо станет еще более неистовой в том, что вас смущает. — Дело не в поцелуе, а в моем мнении, что вы пытаетесь сменить тему разговора о дополнительной охране, присланной нашим правительством для принцессы, это заставило меня вас прервать. Я привык относить себя к богеме. — Богема, — повторил Рис. — Не это слово я слышу последнее время. Бенц взглянул на него, и за всем его обаянием был виден интеллект, это хорошо, он ему пригодится. — Я подобрал неподходящее слово? — Нет, но чтобы преуспеть при дворе Неблагих, вам нужно быть немного более, чем просто богемным. — На что вы намекаете? — Надо быть распутным, извращенным, а, возможно, и нет, — сказал Рис, посмотрев на нас с Галеном. — Что ты задумал? — спросил Гален. — Просто подумал, что королева никогда не позволяла человеческим СМИ увидеть свою самую ужасную сторону. Интересно, может ли человеческий посол при нашем дворе оказать на нее… успокаивающий эффект. Его глаза были полны насмешки, когда он подбирал наиболее мягкие слова. Если бы королеве Андаис пришлось считаться с человеческими чувствами, то пытки в качестве развлечения на ужин пришлось бы отменить. По ее меркам они не были жестоки и случались не часто, но свою страсть к настоящим пыткам ей пришлось бы усмирить, если бы Бенц посетил наш двор… при условии, что она может владеть собой и не теряться в безумии настолько, что уже ничто не поможет ей обрести себя. Ответ на этот вопрос стоит на пути ее встречи с малышами. Действительно ли она была безумна или просто обрушила свое горе на придворных, потому что могла? Если ей нужно найти другие выходы своему горю, смогу ли я убедить ее обратиться к психоаналитику? Она пошла к человеческим специалистам по бесплодию, может, она согласиться пройти и терапию. Подошел Рис, обнимая нас с Галеном за талию. — Теперь ты задумала что-то интересное, наша Мерри. Я кивнула. — Мы обсудим это позже. — Когда я не буду подслушивать, — сказал Бенц. Я взглянула на него и ответила: — Да. Бенц рассмеялся и заметил: — Большинство людей стало бы отрицать это, хотя бы из вежливости, знаете ли. — Это слишком близко ко лжи, ложь, о которой вы знали бы, все равно ею была бы. Так зачем напрягаться? — Ах, принцесса Мередит, думаю, что служение у вас послом станет для меня очень интересным, даже познавательным приключением. — Которое может быть как плохим, так и хорошим, — сказала я. Он кивнул. — Пока я и сам не знаю, каким именно оно будет. — Будьте осторожны, посол Бенц, — предупредил Рис. — Как бы с нами вы не стали слишком честным, чтобы быть дипломатом среди людей. Бенц казался удивленным, а затем, прежде чем смог сдержать себя, он громко рассмеялся, откинув голову назад. Это была самая открытая и искренняя эмоция, что я у него видела. — О, лорд Рис, дипломат, который не может лгать, был бы бесполезен среди людей, но в то же время мне кажется, что немного горькой правды не помешало бы. А теперь поговорим о присоединении специалистов по дипломатической безопасности… Мы позволили ему говорить, и я надеялась, что «горькая правда» не будет слишком горькой для посла Питера Бенца или для нас, если уж на то пошло. Я не верю, что моя тетя, королева Андаис, будет не опасна и вменяема рядом с нашими малышами, но я также и не уверена, что мы сможем продолжать ей отказывать. Как вообще можно сказать той, кто обладает абсолютной властью над жизнью и смертью подданных более двух тысяч лет, что она не может навестить своих внучатых племянников? В том-то и проблема, когда имеешь дело с бессмертными: они привыкли добиваться желаемого.
Глава 8
Детектив Люси Тейт была высокой и темноволосой, одета в женскую версию брючного костюма детектива в штатском, на этот раз — чёрный с белой рубашкой. Казалось, у детективов отдела по расследованию убийств только цвет костюмов и менялся. Когда Люси вошла в дверь, я уж было решила, что она расследует дело об убийстве, и хочет услышать мнение фейри, но в руках у нее были три плюшевых медвежонка, и я была почти уверена, что на сей раз это дружеский, а не рабочий визит. Я оказалась наполовину права. — Мерри, местная полиция обоснованно сомневается в безопасности особняка Мэйв Рид. Этот ублюдок похитил тебя прямо оттуда. — Я не могу отправиться в убежище с малышами, — сказала я. Сейчас палата казалась почти пустой. Большая часть цветов отправилась к другим пациентам в больнице, как и большинство игрушек. Мы оставили цветы и подарки от друзей и тех людей, отказаться от чьих даров было бы неразумным, и всем этим под завязку загрузили второй внедорожник, оставив местечко лишь для водителя. Медвежата Люси, два розовых и один голубой, были безопасны для новорожденных, поэтому убраны в вещи, которые мы возьмем с собой. — Это же не проблема убойного отдела, детектив, так зачем вы здесь? — поинтересовался Дойл. — Это друг, Дойл, — напомнила я. — Друг, но сюда ее прислали, чтобы она убедила тебя в том, в чем не смогли другие, не так ли, детектив Тейт? Дойл смотрел на Люси своими чёрными глазами на чёрном нечитаемом лице, безучастном настолько, что оно казалось почти угрожающим в своем абсолютном безразличии. Так же дикий зверь смотрит на тебя, будто говоря: «Я не хочу навредить тебе, но, если приблизишься, мне придется защищаться. Если ты не станешь напирать, сможешь уйти с миром, я предупредил. Уйди прочь, или все закончится плохо.» Люси среагировала, отступив на полшага, поставив одну ногу перед другой, чтобы в случае чего у неё была возможность двигаться так, как нужно. Сомневаюсь, что она сделала все это осознанно, но коп в ней уловил скрытую угрозу и среагировал соответственно. Дойл не стал бы атаковать, а Люси не сделала бы ничего, что могло разрушить этот нейтралитет, но вид того, как моя подруга и возлюбленный стоят лицом к лицу, все равно нервировал. А я не хочу нервничать, я хочу покоя. Я просто хотела насладиться счастьем со своими малышами и любимыми, но мои кровные родственники собирались снова позаботиться о том, чтобы и этот этап моей жизни стал таким же болезненным, как и другие мои судьбоносные моменты. Мой отец защищал меня от них, пока мог, но после его смерти мне просто пришлось выживать. Я так устала от всего этого дерьма, так устала. — Я не поеду в убежище, Люси. Я ценю это предложение, но в этом случае человеческая полиция станет просто пушечным мясом, если король нападет на нас. Прочти полицейские отчеты о том, что его сила сотворила с Дойлом, и подумай, что бы стало с человеком. — Я видела отчеты, — сказала она. — Вот как они уговорили тебя приехать, — предположила я. Она кивнула. — Он может превратить свет в жар и излучать его рукой, но это похоже на бред. — Он Король Света и Иллюзии, он многое может сделать со светом, особенно с дневным, — сказал Дойл. — Что же еще такого он может сделать? — поинтересовалась Люси. Дойл покачал головой. — Я очень надеюсь, что он еще не восстановил все свои старые способности. Ведь, если это так, то все закончится плохо, где бы Мерри ни была. — Ну что за оптимист, — сказала она. — Вместо того, чтобы быть рядом с Мерри и нашими детьми, последние сутки я проводил переговоры то с одним высшим двором фейри, то с другим. Придворные короля заверили меня, что он дождется результатов анализа ДНК. Если они покажут, что ни один из малышей не является его, тогда он не станет претендовать ни на них, ни на Мерри. — Мерри уже была беременна, когда он… — она вдруг замолкла, словно испугалась, что уже сказала лишнего. — Все в порядке, Люси, но генетики сообщили нам, что это может быть не так-то просто. Король — мой двоюродный дядя, и среди обоих дворов столетиями нередко практиковались смешанные браки; у нас может быть немало одинаковых генов. Этого вряд ли хватит, чтобы подтвердить отцовство, но достаточно, чтобы запутать дело, если дядя решит настоять на своих требованиях. — Он не сдастся, — сказал Дойл. — Это правда, что если он не способен иметь детей, то должен оставить трон? — спросила она. Я постаралась сохранить нейтральное выражение лица. Я не представляла, что в человеческой полиции знают об этом, что вообще людям это известно. — Ваши безучастные лица — уже достаточный ответ, — сказала Люси. Я тихо выругалась про себя… Иногда одно лишь усилие не выдать тайну говорит само за себя. Главный вопрос в том, известно ли полиции, что Таранису грозит не просто свержение с трона, а казнь за то, что он обрек свой двор на бездетность, узнав о собственном бесплодии еще столетие назад? Давнее убеждение в том, что здоровье народа, его процветание и способность к деторождению зависит от правителя, очень верно в отношении фейри. Таранис сражается сейчас за свою жизнь. Знает ли об этом Люси? — Что произойдет, если он уйдет в отставку? — спросила она. — Он перестанет быть королем, — ответил Дойл. — Это до меня дошло, но будет ли он изгнан из Фэйри? — Нет, почему ты спрашиваешь? — поинтересовалась я. Она пожала плечами. — Потому что изгнание объяснило бы, почему он так отчаянно хочет доказать, что один из детей его. — Думаю, все намного проще, Люси. Мне кажется, он просто не может смириться с мыслью, что больше не будет абсолютным правителем Благого двора, после всех этих столетий. Полагаю, он сделает все, чтобы сохранить свой трон. — Что значит «все»? — уточнила она, и проницательный взгляд ее карих глаз мне не понравился. Она была умна и очень хороша в своем деле. В колыбельке издал звук один из малышей. Люси проигнорировала его, лишь мельком взглянув на запеленатый кулек. Она была здесь по делу, а не для того, чтобы разглядывать малышей, но новый звук заставил нас повернуться, чтобы посмотреть, кто из детей проснулся. Это была Брилуэн, она беспокойно вертелась в своей корзинке, своеобразной люльке внутри колыбельки. Дойл поднял ее своими большими, темными руками. Малышка казалась еще меньше. Некоторым из отцов было неудобно держать их, но Дойл держал нашу дочь с теми же легкостью и изяществом, с которыми делал все остальное. Глаза Брилуэн были приоткрыты и сверкнули на свету, подобно темным драгоценным камням. — Могу я подержать ее? — спросила Люси, удивив меня своей просьбой. Дойл взглянул на меня, и я ответила: — Конечно. Мы ждем, когда медсестра привезет коляску, мне не разрешат просто уйти, а остальные мужчины помогают загрузить подарки. Как только Дойл вверил в руки Люси Брилуэн, та, казалось, перестала меня слышать. Люси не знала, как держать ребенка, значит в ее окружении детей не было. Дойл показал ей, где нужно поддерживать, и устроив малышку на сгибе руки, Люси просто не сводила с нее глаз. Ее лицо светилось счастьем, почти блаженством, словно весь мир для нее сомкнулся на малышке в ее руках. Я не ожидала, что Люси настолько очаруют младенцы, но, может быть, для нее наступило то самое время для женщины: «Пол жизни позади, а часики-то тикают». — Детектив Тэйт, — окликнул ее Дойл. Она никак не отреагировала, продолжив мягко напевать и нежно укачивать Брилуэн. — Детектив Тэйт, — снова позвал он с большей настойчивостью в голосе. Когда она вновь не отреагировала, я приблизилась к ней и спросила: — Люси, ты меня слышишь? Она не отвечала, что бы мы ни говорили. — Люси! — на этот раз довольно резко окликнула я. Она заморгала на меня, словно только пробудилась ото сна. Люси уставилась на меня, пытаясь сказать хоть что-то, но ей пришлось моргнуть еще пару раз, прежде чем удалось наконец спросить: — Ты что-то сказала? — Мне нужно подготовить Брилуэн к выходу. Я забрала ребенка из ее рук, и она неохотно отпустила ее, но когда на ее руках больше не было малышки, Люси, похоже, пришла в себя. Ее заметно трясло, как бывает от кошмара, и она проговорила: — Ого, просто мороз по коже. Я кивнула. — Бывает. Люси снова поежилась, и ее взгляд, обращенный на меня, стал обычным. Детектив Тэйт снова была собой. — Прости, Люси, надеюсь, у тебя из-за этого не будет неприятностей с начальством, но нам нужна более серьезная защита от моего дяди, а особняк Мэйв Рид магически защищен лучше любого убежища. — Мы подключим магов полиции, Мерри. — Последний раз, когда мы с тобой работали вместе, одним из плохих парней был такой же маг, — напомнила я. — Это не честно, Мерри. — Возможно, но это правда. — Хочешь сказать, что больше не доверяешь полиции? — Нет, я хочу сказать, что, даже чувствуя себя в безопасности, ты скорее всего ошибаешься. — Веет безнадежностью, — заметила она. — На мой взгляд реализмом. Она улыбнулась, но эта улыбка не была счастливой. — Мы выставим дополнительные патрули в вашем районе. Один звонок — и мы на месте. — Я знаю, — сказала я. — Пообещай, что в случае чего, вы позвоните в полицию и не станете пытаться справиться самостоятельно. — Я не могу обещать этого. — Потому что не можешь лгать, — сказала она. Я кивнула. — Вы разберетесь со всем сами, если получится, не так ли? Я снова кивнула, прижав к себе Брилуэн. Она повернулась к Дойлу. — Ни тебе, ни кому-то еще из тех, кого она любит, не нужно играть в героя, чтобы в итоге погибнуть, если этого можно избежать. — Мы приложим все усилия, — ответил он. — Очень надеюсь. Мерри вас любит, и я не желаю держать ее за руку, пока она будет оплакивать тебя или Холода, или Галена, или кого-то другого. Мы копы; служить и защищать, рискуя жизнью — это наша обязанность. — Это также и наша обязанность, когда дело касается Мерри и детей. — Да, но если мы будем ранены, Мерри не будет опустошена, и если погибнут при исполнении копы, малыши не останутся без отцов. Дойл едва заметно кивнул. — Я запомню твои слова и благодарю за то, что ставишь наши жизни выше своей ради счастья Мерри. — Я не хочу умирать, никто из нас не хочет, но не дать этому ублюдку снова причинить ей боль — наш долг. — И наш, — сказал он. Она нахмурилась и взмахнула руками. — Вы же все равно поступите так, как решили. Скажу им, что я пыталась. — Мы правда ценим, что ты пришла к нам, Люси. Она улыбнулась мне. — Я это знаю. Я просто очень хочу добраться до этого парня. Я поняла, что мое изнасилование затронуло Люси лично, потому что мы были подругами. Она еще более стала мне дорога, и я от всего сердца сказала: — Спасибо, Люси. Она улыбнулась чуточку шире. — Оставлю вас, чтобы вы могли подготовить к выписке своих крошек, и пойду помогу копам сдерживать толпу. — Прессу, я так полагаю, — предположила я. — И простых людей, желающих увидеть маленьких принца и принцесс. Не каждый день в Америке появляются на свет члены королевской семьи. — И то верно, — согласилась я, улыбнувшись ей. Она улыбнулась в ответ, а затем оставила нас, заметив: — Обычно я детей не слишком жалую, но она очаровательна. Мы поблагодарили ее и, как только двери за ней закрылись, переглянулись с Дойлом. Он подошел ко мне, и мы вместе посмотрели на Брилуэн. — Больше не зачаровывай людей, — велела я ей. Она моргнула своими необычными глазками. Маленькая вязаная шапочка прикрывала большую часть ее рыжих локонов и полностью скрывала зарождающиеся рожки. Она была крошечной и совершенной, и уже обладала магией. — Думаешь, она понимает? — спросила я. — Нет, но у нас есть ответ на один вопрос. Я взглянула на Дойла. — На какой? — У ребенка Мэйв Рид человеческая няня, но мы так рисковать не можем. — Хочешь сказать, мы не можем рисковать тем, что наши дети зачаруют няню-человека? — Да, это именно это я и хотел сказать. Я посмотрела на наш маленький сверток счастья. — Она наполовину фея-крошка или слуа, одни обладают самым мощным гламором из всех фейри, а другие — последней дикой магией, что еще осталась в Фэйри. — Это связано с дикой магией, моя Мерри, — сказал Дойл, указав на дерево и лозы дикой розы. Я улыбнулась. — Верно, но я никогда не видела, чтобы ребенок зачаровывал кого-то так быстро и так хорошо. У Люси сильная воля, и, похоже, она носит какой-то защитный амулет против гламора фейри, просто на всякий случай. Большинство полицейских, что имеют с нами дело, тоже их носят. — И все же Брилуэн затуманила ее разум и чувства, как будто на Люси ничего не было, — заметил Дойл. — Это было очень быстро и хорошо сделано. Я знаю сидхов с многовековым опытом, которые на это не способны. Он с нежностью коснулся макушки Брилуэн ладонью, такой темной по сравнению с разноцветной шапочкой. Малышка моргнула на нас. — Они будут очень могущественными, Мерри. — Как научить их контролировать свои силы в таком нежном возрасте, Дойл? Брилуэн еще не отличает хорошее от плохого. — Нам придется защищать людей от них, пока они не подрастут настолько, чтобы научится контролю. — И как долго это будет продолжаться? — Я не знаю, но едва они появились на свет, уже неосознанно пользуются магией, им не нужно ждать половой зрелости, чтобы проявилась их сила. — Было бы значительно легче, если бы их магия подождала, — сказала я. — Было бы, но не думаю, что наш путь будет легким, моя Мерри. Чудесным, красивым, восхитительным, захватывающим, даже пугающим, но не легким. Я приподняла Брилуэн, чтобы поцеловать ее щечку. Я уже ее любила; она была моей, нашей, но сейчас я была немного напугана. Если она уже может заставить людей желать держать ее и укачивать, то на что она ещё способна? Детские психологи утверждают, что дети рождаются социопатами, и совесть в них развивается постепенно. Обычно она появляется в возрасте около двух лет, а до тех пор они не могут руководствоваться совестью, чтобы понять, что хорошо, а что плохо. Я держала нашу красивую маленькую социопатку и молилась Богине, чтобы она никому не навредила, прежде чем мы не научим ее, что это неправильно. Запах роз наполнил комнату, и это была не тонкая сладость дикой розы, а более насыщенный густой аромат садовых растений. То был пьянящий аромат ответа Богини. Обычно этого было достаточно, чтобы развеять мои страхи, но сейчас в моей душе осталась капелька тревоги. Как могла я сомневаться в ней после того, как она показала мне все, что пробудила вокруг меня? Но я не сомневалась в Богине, просто тревожилась. Я стала матерью, а мамы тревожатся.Глава 9
Мэйв Рид, носившая титул Золотая Богиня Голливуда примерно с 1950-ого года, приехала в больницу, чтобы сопроводить нас в свой дом. Когда мы только переехали к ней, то поселились в ее гостевом домике, но после того, как к нам начали присоединяться все больше фейри, Мэйв переселила нас в главный дом к себе, а гостевой оставила для новоприбывших изгнанников из земель Фэйри, с кем она не была близка. Она сама находилась в ссылке, так что понимала замешательство тех, кто был изгнан и попал в современный мир. Лишь несколько изгнанников так же успешно, как и Мэйв Рид, адаптировались к этому превосходному новому миру. Охранники снаружи открыли двери, и я услышала Мэйв: — Я так рада, что вам понравился мой последний фильм. Поздравляю с малышом, он очарователен. Ее голос звучал с теплотой и абсолютной искренностью, что отчасти было правдой, но Мэйв еще была и великолепной актрисой на протяжении десятилетий и могла включить совершенную искренность или выключить ее, как хорошо отлаженный переключатель. Вряд ли я когда-нибудь буду столь же искусна во «включении» на публике, поскольку я простая смертная, и у меня не будет столетий практики, за которые она смогла отточила это умение. Мэйв впорхнула в палату с характерным для нее взмахом руки, жестом, который для этой комнаты был слишком широк, но отлично смотрелся бы на фото, как и сверкающая на лице улыбка. На ней был устрично-белый брючный костюм, струящийся с каждым ее движением. В шёлковой блузке глубокого, но приглушенного синего цвета, она не выглядела на все свои метр восемьдесят, потому что взгляд так и скользил с блузы к её длинным ногам. Она улыбнулась и мне, но на мгновенье я уловила ту улыбку, что была предназначена для поклонницы за дверью. Это была хорошая улыбка и по-своему сердечная, потому что Мэйв была искренне рада тому, что женщине понравился ее фильм, и она от души ее поздравила, но… едва за ней закрылась дверь, улыбка растаяла, и мгновенно словно какое-то невидимое бремя легло ей на плечи. Ничто не могло умалить великолепие ее совершенного светло-золотистого загара, прекрасных голубых глаз с не ярким, но подчеркивающим их идеальным макияжем, этих скул, этих пышных, чувственных губ, но прямо сейчас она выглядела уставшей. А затем Мэйв выпрямилась, и ее высокая упругая грудь, которой никогда не понадобится пластическая хирургия, снова натянула синюю ткань блузки. Она обратила свой взор на фруктовое дерево, которое сбрасывало лепестки розовым снегопадом, и на розы в другом конце комнаты. — Ах, новые чудеса. Медсестры интересовались у меня, когда они исчезнут. — Мы точно не знаем, — ответил Дойл. — Дойл, Холод, я сперва заглянула в палату для новорожденных, детки прекрасны. — Так и есть, — согласился Дойл, словно говоря: «Естественно». — С возвращением домой, Мэйв, — произнес Холод. Она добавила несколько дополнительных ватт к своей улыбке для него, но ничего под этим не подразумевая. Он был недостаточно чистокровным сидхом для нее, как и большинство моих мужчин. Мэйв не скрывала, что не прочь заняться сексом с Рисом или Мистралем, если бы ни они, ни я не возражали. Люди сочли бы это оскорблением, а фейри оскорбляет, когда ты находишь кого-то привлекательным и не даешь об этом знать. Она боялась Дойла, не потому что он что-то ей сделал, а потому что на протяжении многих столетий наблюдала за ним как за ассасином моей тети. Очень давно из-за него она потеряла своих близких, так что она никогда не флиртовала с ним. Это его устраивало. А затем Мэйв повернулась ко мне, и выражение её лица вдруг стало настороженным. На самом деле она писала мне еще до прихода и интересовалась, сержусь ли я на то, что она мало внимания уделяла мне. В своем ответе я успокоила ее, но очевидно, при личной встрече я должна сделать что-то большее. Я протянула ей руку, и она, улыбаясь, подошла ко мне, но эта была другая улыбка, не такая безупречная, как в фильмах, не скрывающая неуверенность в ее взгляде. Я ценила то, что могла видеть ее вдали от прицелов камер, когда она убирает свои щиты. — Прости, что не смогла приехать раньше. Я видела малышей в палате для новорожденных, они такие красивые. — Ты прилетела из Европы, только чтобы увидеть нас. Она сжала мою ладонь, внимательно изучая мое лицо. — Как ты себя чувствуешь, только честно? Ее ладонь была теплой, пальцы длинными и изящными, я погладила их своей рукой. — Что случилось, Мэйв? — Ажиотаж, созданный СМИ, на улице в полном разгаре, Мерри. Между ее идеальных бровей и знаменитых глаз пролегла морщинка. Если бы только легиону ее фанатов было когда-нибудь позволено увидеть ее глаза без гламура фейри, делающего их более человеческими, как же прекрасна она сейчас, сбросив все иллюзии. — Ты так говоришь, словно это полностью твоя вина. Я первая принцесса фейри, родившаяся в Америке. Я всю жизнь жила под вниманием камер и репортеров. — Это так, но прибавь свою известность к моей, и получится худшее, что я когда-либо видела, Мерри, а уж я плохого повидала. Она сжала мою ладонь. Не знаю точно, для моего успокоения или ее, или, может, ни то, ни другое; возможно, дело было просто в приятном ощущении от чьей-то ладони в твоей руке. Люди говорят, что хотели бы быть знаменитыми, но такой уровень славы почти калечит. Я буквально ощутила вес этого бремени, когда репортеры выдавили окно, чтобы лучше рассмотреть нас с Дойлом и Холодом. Некоторые из них порезались о стекло, ничего серьезного, а нас и других посетителей магазина засыпало осколками. — Ты в самом деле напугана, — заметил Дойл. Она посмотрела на него и кивнула. Холод подошел ближе, опустив руку мне на плечо. — Мерри в опасности? — Полиция оттеснила их достаточно далеко, чтобы мы могли выйти, а другие пациенты могли попасть в больницу, но я никогда не видела столько репортеров. — Ты на протяжении десятилетий была главной Богиней Голливуда и никогда не видела так много репортеров, — произнес Дойл с полувопросительной интонацией. — Нет, не видела, — подтвердила она. — Значит твой новый фильм соберет большую кассу, чего и хотят продюсеры, да и все мы, — сказала я, накрыв рукой ладонь Холода, которая лежала на моем плече. — Вряд ли наш рекламный агент мог на это рассчитывать, — ответила она. — Мы можем отправить тебя домой и подписать договор на реалити-шоу. Это принесет еще больше денег, — предложила я. — Нет, нам не нужны камеры в нашем доме, только не это. — Тогда ты главный кормилец нашего двора изгнанников, Мэйв. Нам надлежит делать все возможное, чтобы способствовать твоей карьере. Никто из нас не смог бы заработать столько, сколько нужно, не говоря уж о том стиле жизни, которым ты нас балуешь. Мы могли бы согласиться на реалити-шоу и заработать больше денег, чем в качестве частных детективов, — сказала я. — На своем последнем фильме я заработала тридцать миллионов долларов, Мерри. Думаю, мне под силу обеспечить всех вас, хотя, должна признаться, Красные Колпаки[9] едят больше, чем я считала возможным, — сказала она с улыбкой. Холод не уловил шутки в ее словах. — Они ростом от двух до четырех метров и масса их соответствует росту. Чтобы воин размером с огра побежал, нужно много энергии. Она обратила свою улыбку на него, но сейчас подразумевала не флирт, а скорее: «Разве он не милый в своём непонимании?» — Я пошутила, Холод. Он нахмурился. — Мне не показалось это смешным. — Как и мне, — сказал Дойл. Мэйв перевела взгляд с одного на другого, а затем повернулась ко мне, смеясь. — Порой они такие чудовищно серьезные. — За шутками тебе стоит обратиться к Рису или Галену, — рекомендовала я, прильнув при этом к Холоду, давая ему понять, что он мне дорог, но юмор действительно не был сильной стороной моих двух главных возлюбленных. Холод обнял меня, прижимая еще ближе. Я отпустила Мэйв, чтобы обе ладони положить на его руку, держась и опираясь о его крепкое тело. Когда он прижимал меня так тесно, от него ко мне словно перетекала сила. С каждым днем я все сильнее и сильнее любила его, и чувствовала все больше спокойствия от его присутствия в моей жизни. Однажды я потеряла его или думала, что потеряла, и это так напугало меня, что моя любовь к нему стала сильнее, ведь мысль о том, что он навсегда покинул меня, была почти убийственным горем. Я понимала, что, если потеряю его сейчас, будет еще больнее, и это очень пугало меня, но и отдалиться от него я не могла, потому что любовь, в которой сдерживаются, может завянуть так же, как цветок, который ты укрываешь от солнца, пытаясь продлить ему жизнь, но каждый цветок нуждается в солнечном свете, а любить — значит рисковать собой. Иногда рисковать всем, что у тебя есть, не только на поле боя, но и в отношении чувств. Порой, чтобы получить все, нужно рискнуть всем. Я нежилась в тепле любви Холода, позволяя ему ощущать свою любовь. Он обнял меня крепче и наклонился, нежно целуя макушку, прижавшись потом щекой. — Я люблю тебя, моя Мерри, — прошептал он. — И я люблю тебя, мой Убийственный Холод. Я повернула голову и приподнялась, чтобы мы смогли поцеловаться. Я намеренно не торопилась красить губы, потому что мы все очень много целуемся, и нам не хотелось бы появиться перед камерами с размазанной на лицах помадой, подобно клоунскому гриму. — Видя вас двоих вместе, я продолжаю надеется, что когда-нибудь встречу еще одну любовь всей моей жизни, — сказала Мэйв. Мы с Холодом прервали поцелуй и взглянули на Мэйв. Из-за рака она потеряла своего человеческого мужа, режиссера, что разглядел ее еще в пятидесятых годах. — Мне жаль, что мы не смогли его спасти, Мэйв, — проговорила я. — Даже магии фейри не подвластно исцеление человека, близкого к смерти, — ответила она. Я хотела было подойти к ней, но Дойл, к нашему удивлению, сделал это за меня. Он протянул Мэйв свою руку со словами: — Я знаю, что значит терять любимых, и вся магия мира не может облегчить эту утрату. Мэйв замешкалась, но все же сжала рукой его темную ладонь. — Видя тебя на протяжении всех этих лет возле Королевы Воздуха и Тьмы в качестве ее Мрака, несущего кровь и смерть, я и подумать не могла, что ты на самом деле был романтиком. — Мучительно одиноким, — добавил он. — Но правой руке королевы это не было на пользу. — Но благодаря тебе, Мерри подарила мне возможность родить ребенка от своего мужа, и теперь у меня есть Лиам. — Магия, что помогла тебе стать фертильной, была Мерри и Галена, не моя. — Ты дал ей возможность остаться живой достаточно долго, чтобы сотворить заклинание, это не заслуга Галена, — сказала Мэйв. Дойл кивнул, соглашаясь, и тогда Мэйв медленно шагнула к нему и обняла. Он вдруг вытянулся и стал немного неуклюжим, но похлопал ее по спине, когда она обняла его почти с такой же неловкостью. Позади в окне мелькнула вспышка. Движения Дойла были с трудом уловимы, словно пистолет просто вдруг появился в его руке, нацеленный на окно, когда он двинулся к нему. Холод задвинул меня себе за спину. В одной руке у него был пистолет, в другой — клинок. — Это камера, Дойл, не стреляй в них, — крикнула Мэйв. — Если они не научились летать, это не могут быть репортеры, — возразил он. Мелькнула еще одна вспышка света. Из-за Холода я ничего не видела, но знала, что лучше не высовываться. Он меня защищал, я должна позволить ему выполнить его работу, но мне так сильно хотелось посмотреть. Дойл выругался. — Груди Ану[10], они на оборудовании для мытья окон, вдвоем. — Ну, кто-то ведь должен им управлять, пока другой фотографирует или снимает, — заметила Мэйв так, как будто это было обычным явлением. Может, для Золотой Богини Голливуда так и было, но к нам репортеры еще не залезали в окна больниц. Дойл запахнул шторы, скрывая вместе с репортерами и солнечный свет, отчего палата сразу погрузилась во мрак. — Вот и началось, — проговорила Мэйв.
Последние комментарии
15 часов 20 минут назад
21 часов 42 минут назад
21 часов 50 минут назад
22 часов 18 минут назад
22 часов 22 минут назад
22 часов 23 минут назад