Новый декамерон, или Рассказы чумного города [Леонид Алексеевич Филатов] (fb2) читать постранично
Книга 44880 устарела и заменена на исправленную
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (10) »
Театральная фантазия на темы Джованни Боккаччо
Рассказ о ревнивом супруге
РАССКАЗЧИК В предместье, где дома плющом увиты И где не слышен гомон площадей, Жил господин по имени Дон Гвио, Известный холостяк и богатей. Хоть знатен и богат был этот Гвидо – Он женщин не умел сводить с ума: Был слишком отвратительного вида И возраста почтенного весьма. Но, как у богачей бывает часто, – Лишь у одной мечты он был в плену: Семейного ему хотелось счастья, Хотелось завести ему жену. С молоденькой и свеженькой крестьянкой Столкнулся в деревушке он одной, И стала та крестьянка донной Бьянкой, Законной, значит, Твидовой женой. Друзья ему шептали вслед с испугом…ГОЛОСА – Безумец!.. Не женись на молодой!.. – Ты стар!.. Каким ты будешь ей супругом?!. – Твоя женитьба кончится бедой!..
РАССКАЗЧИК Запомним эту горестную фразу… Пророчество исполнилось точь-в-точь! Разлад в семье возник буквально сразу. В день свадьбы. А вернее, в ту же ночь.
Супружеская чета в постели. Однако, судя по разочарованным вздохам донны БЬЯНКИ и по сердитому сопению ДОНА ГВИДО, дело, которым обычно знаменуется первая брачная ночь, у супругов не ладится.
ДОННА БЬЯНКА (раздражённо) Ты всё пыхтишь, а время-то уходит… А ну слезай с меня!.. Не ёрзай зря!..
ДОН ГВИДО, тяжело дыша, откидывается на подушки.
ДОН ГВИДО Нет, ничего сегодня не выходит!..
ДОННА БЬЯНКА (не без ехидства) Да и не входит, строго говоря!.. (С упрёком) Ты ж говорил, что ты ещё мужчина И что в любви талантливее всех!..
ДОН ГВИДО (оправдываясь) Но я же человек, а не машина, – Мне не всегда сопутствует успех… (Бодрится) Не торопись на муже ставить точку, Не говори, что он в любви не дюж!.. Сама увидишь в завтрашнюю ночку, На что способен твой умелый муж!..
РАССКАЗЧИК …И потекли безрадостные ночи… (Ведь мужу было… восемьдесят семь!)
ДОННА БЬЯНКА (грустно) Атаки стали реже и короче, А вскоре прекратились и совсем…
РАССКАЗЧИК Поняв, что от супруга нету толку И ей в постели надобен другой, – Жена томилась скукою недолго И тут же с юным сблизилась слугой. (Донне Бьянке) Антонио отменным был, похоже, Любовником?..
ДОННА БЬЯНКА (мечтательно) Красавец и атлет!.. И – что всего ценней – он был моложе Хозяина на много-много лет!..
РАССКАЗЧИК Греша в саду, в купальне и в подвале, Сходясь в любовных схватках вновь и вновь, Любовники друг другу не давали Ни отдыха, ни отпуска…
ДОННА БЬЯНКА (с глубоким вздохом) Любовь!
РАССКАЗЧИК К несчастью, уважаемый Дон Гвидо В интригах разбираться не умел…
ДОН ГВИДО (растерянно) Что верный мой слуга – такая гнида, – Я даже представленья не имел!..
РАССКАЗЧИК Раз – в благодушном будучи настрое – Дон Гвидо с донной Бьянкой вышли в сад… В конце тропы их оказалось трое…
ДОН ГВИДО (злобно) Слуга не отставал от Бьянки, гад!..
РАССКАЗЧИК (Дону Гвидо) Спросил бы у слуги, что это значит?.. Зачем ты здесь?.. Ведь я тебя не звал!..
ДОН ГВИДО (чуть не плача) Да знай я всё – я б вёл себя иначе, Но я же ничего тогда не знал!..
ДОННА БЬЯНКА (мужу, вкрадчиво) Ты часто говорил мне, милый Гвидо, Что из любви ко мне на всё готов…
ДОН ГВИДО (напуская на себя бравый вид) Конечно!.. Я готов!.. А что, не видно?..
ДОННА БЬЯНКА (неожиданно) Тогда нарви мне с дерева плодов!..
ДОН ГВИДО (видно, что предложение пришлось ему не по вкусу) Я для моей возлюбленной супруги Готов сорвать с небес десяток звёзд!.. А тут такой пустяк!.. Ведь есть же слуги!.. (Фальшиво) А для меня сей подвиг слишком прост!
ДОННА БЬЯНКА (нежно) Боишься ободрать о ветки тело?.. Иль попросту боишься высоты?.. Да, слуги в доме есть. Но я б хотела, Чтоб этот лёгкий трюк исполнил ты!..
ДОН ГВИДО (жалобно) Любимая!.. Я не боюсь упасть, но…
ДОННА БЬЯНКА (насмешливо) Ты, как всегда, лукавишь, старый бес!.. Учти, с деревьев падать не опасно, Куда опасней грохнуться с небес!..
С тяжёлым вздохом дон Гвидо подходит к злополучному дереву. На глазок измеряет его примерную высоту до ближайшей ветки – немалое расстояние.
ДОН ГВИДО (ворчит себе под нос) Ведь говорили жители округи: Отныне жди несчастий впереди!.. (Жене, хорохорясь) Взлечу, как белка!.. Быстро!.. Без натуги!.. (Слуге, обречённо) Антонио!.. А ну-ка, подсади!..
АНТОНИО подсаживает ДОНА ГВИДО. Тот обхватывает ствол дерева обеими руками и начинает, кряхтя и сопя, медленно карабкаться по стволу вверх. Тем временем АНТОНИО И ДОННА БЬЯНКА, которые дотоле только обменивались красноречивыми взглядами, кидаются друг другу в объятья и, ничуть не смущаясь присутствием ДОНА ГВИДО, предаются любовным утехам.
РАССКАЗЧИК Дон Гвидо был ещё довольно близко, Но, начисто презревши старика,
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (10) »
Последние комментарии
1 час 1 минута назад
6 часов 4 минут назад
13 часов 53 минут назад
16 часов 24 минут назад
16 часов 32 минут назад
2 дней 3 часов назад