Кольцо Тритона [Лайон Спрэг де Камп] (fb2) читать постранично
Книга 458090 устарела и заменена на исправленную
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (79) »
Лайон Спрэг де Камп Кольцо Тритона
L. Sprague de Camp The Tritonian Ring* * *
Все права защищены. Книга или любая ее часть не может быть скопирована, воспроизведена в электронной или механической форме, в виде фотокопии, записи в память ЭВМ, репродукции или каким-либо иным способом, а также использована в любой информационной системе без получения разрешения от издателя. Копирование, воспроизведение и иное использование книги или ее части без согласия издателя является незаконным и влечет уголовную, административную и гражданскую ответственность.Copyright © 1953 by L. Sprague de Camp © Г. Корчагин, перевод на русский язык, 2019 © Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство „Эксмо“», 2019
Глава 1 Божество королевства Горгония
Когда боги Запада собрались в зале заседаний, Дракс, тритонский бог войны, прошипел по-змеиному: – Если мы не вмешаемся в ход событий, в следующем веке нам несдобровать. Боги задрожали, и эта дрожь передалась Вселенной. А потом заклокотал горлом Энтигта, морской бог Горгонии, королевства столь древнего, что окуталось покровом легенд еще в те времена, когда Имхотеп строил первую пирамиду для царя Цосера. Изо рта, что прятался в бахроме щупалец, донеслись слова: – А ты нам не скажешь, в чем истинная суть этой угрозы? – Нет, – ответил Дракс. – Моя наука указывает лишь на то, что угроза исходит с континента Посейдонис, из королевства Лорск. Она как-то связана с одним из членов правящей семьи. Подозреваю, что здесь замешан и мой народ, но с уверенностью сказать не могу. С тех пор как это проклятое кольцо попало к царю Ксименону, он для меня недоступен. Энтигта повернулся к Окме, богу мудрости Посейдониса, или Пусада, как его называли в древности. – А это, коллега, уже по твоей части. Кто правит сейчас Лорском? – Царь Забутир, его сыновья, Курос и Вакар, и их маленькие дети. Я подозреваю принца Вакара, но он находится на столь низкой ступени развития, что я не могу говорить непосредственно с ним. Энтигта свернул щупальца. – Если мы не способны разговаривать с этим смертным, как же заставим его свернуть с выбранного пути? – Надо помолиться нашим богам, чтобы подсказали способ, – произнесло маленькое существо с ушами летучей мыши – бог коранийцев. Эта фраза вызвала смешки и скептические ухмылки. – Есть еще один способ, – прошипел Дракс. – Натравить на него других смертных. – Я возражаю, – объявил Окма. – При всех своих недостатках Вакар, принц Лорска, – мой преданный почитатель, он сжег на моих алтарях много жирных волов. Кроме того, нельзя исключать, что этот порядок вещей – не что иное, как неизбежный рок, а его не под силу изменить даже богам. – Лично я никогда не подпишусь под этой рабской философией. – Дракс высунул из пасти гибкий раздвоенный язык и повернул к Энтигте клиновидную голову. – Коллега, тебе достались самые воинственные приверженцы. Прикажи им уничтожить семью правителей Лорска, да и весь Лорск, если понадобится. – Погоди! – встревожился Окма. – Остальные боги Посейдониса… – Он огляделся и заметил Тандилу, закрывшего все три глаза, и Лира, почесывающего свои «очки». – Необходимо посоветоваться, прежде чем обрушивать эту гибельную силу на наших… Остальные боги, по крайней мере, те, что были родом не из Посейдониса, завопили, вынуждая Окму замолчать. Последнее слово досталось Драксу: – Кальмароголовый, не отнимай у нас время, ибо гроза близка.* * *
В Седерадо, столице Огуджии, что в Гесперидах, королева Порфия не пожелала покинуть своих покоев. Блеск смарагдов в прическе подчеркивал ночную мглу ее волос, а глаза были зеленее изумрудов. В этот час она держала совет со своим министром Гаралем. Невысокий, плотный и лысый, он, казалось, излучал добродушие и уверенность в себе. Но это впечатление было обманчивым. Гараль развернул папирусный свиток и сказал: – Так-так, государыня. Твой отказ выйти замуж за короля Зиска не подлежал обсуждению. Зачем же уделять внимание таким пустякам, как его нынешние три супруги и четырнадцать наложниц?.. – Пустякам! – воскликнула королева Порфия, выглядевшая для вдовы слишком молодо. – Пока Ванчо не стал богом… по крайней мере, пока этот толстый неряха позорил наш двор, он принадлежал мне. Я не желаю выйти замуж за одну семнадцатую мужчины, будь он хоть царем всех царей. – За одну восемнадцатую, – поправил Гараль. – Но… – И к тому же, кто возьмется править Огуджией, пока я буду томиться в Амфере, в золотой клетке? – Но, государыня, разве бы ты не могла проводить большую часть времени здесь, в приятном обществе молодого Тьегоса? – В самом деле? И сколько времени королю Шво понадобится, чтобы узнать об этом и зарезать нас обоих? Более того, вопреки всем его клятвенным обещаниям уважать нашу независимость, скоро он пришлет какого-нибудь хваткого зиского наместника, и тот выжмет нас как лимон. Гараль слегка вздрогнул, но затем спокойно произнес: – Рано или поздно тебе- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (79) »
Последние комментарии
1 час 15 минут назад
5 часов 31 минут назад
5 часов 41 минут назад
5 часов 46 минут назад
6 часов 6 минут назад
6 часов 15 минут назад