Ржавый рассвет (СИ) [Майский День] (fb2) читать постранично, страница - 3


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

пугаясь взглядов, которыми скользили по мне несчастные, выставленные на торги, и их владельцы, не зная на ком остановить внимание и при этом всё время помня, что дома меня дожидается проблема. Возвращаться туда одному никак не следовало. Я отчаянно трусил. В пятом или шестом ряду я, наконец, заприметил подходящий товар.

Этот человек сразу зацепил моё внимание. Среди равнодушных он источал пульсирующую боль, концентрированное отчаяние. Не иначе шаг, который ему предстояло сделать, мучил не на шутку. Я присмотрелся издали. Судя по табличке, он распоряжался собой сам, меня это устраивало, потому что избавляло от посредников и накопившихся претензий. Лет тридцати на вид, то есть, вполне возможно, уже имел опыт семейной жизни, а стыд, с коим он воспринимал новизну своего положения мне шёл на пользу. Пусть отношения у нас будут натянутые, зато из человека не получится надоедливый раб, который ищет благосклонности своего господина и однажды просто садится ему на шею. Навидался я подобных извращений разной степени сложности. При моей всем известной мягкости нрава лучше было в такие авантюры не пускаться.

Я разглядел цену и едва не отступился от покупки. Неудивительно, что парень стоит здесь, не привлекая чьего-либо внимания. Хорошие деньги платят за годный товар, а тут предложен неприрученный новичок, с которым большинство связываться не рискнёт. И я бы, наверное, спасовал, но вновь поглядев на часы, представил какой ужас ждёт меня дома и перестал трястись над своим текущим счётом. Не обеднею. Я не принц и не банкир, но паперть задом не протираю. На жизнь хватает.

Человека я рассматривал не без интереса. Как уже говорил, выглядел он примерно на тридцать лет, выше меня ростом, крупнее, нельзя не признать, что вполне благообразный по наружности. Будь он вампиром, я бы десять раз подумал стоит ли водить с ним знакомство, но Миранда никогда не снисходила до человеческих самцов, так что ревновать к этому конкретному не имело смысла.

Мужчина побледнел, когда наши взгляды встретились, но на вопросы отвечал внятно, хотя и тихо. Самый первый, правда поразил его не на шутку, я оценил реакцию.

— С детьми грудного и чуть старше возраста обращаться умеешь?

«Да» последовало неуверенное, я так понял, от растерянности, а не дефицита квалификации.

— С двоими справишься?

— Постараюсь, господин.

— Другой постоянной прислуги в доме нет, но вся твоя обязанность будет заключаться только в уходе за детьми, ну и себя обслуживать придётся самому, кухарку я нанимать не собираюсь.

А что я, собственно говоря, расписываю тут условия проживания, словно буду ему платить? Я же теперь рабовладелец. Почти. Без долгих проволочек я заключил сделку. Терминал принял денежки, и человек официально поступил в моё распоряжение. Как это, оказывается, просто устраивалось.

Я велел новому слуге следовать за мной и направился к парковке, но почему-то очень удивился, когда, остановившись у ближайшей машины, обнаружил его рядом. Мне казалось, что он сбежит: деньги ведь уже получил. Сам бы я, наверное, так и сделал, но человек смирно дожидался приказов и не пытался меня обмануть. Я решил, что сам виноват.

— Залезай, поехали.

Для рабов в такси существуют отдельные места, но я велел сесть рядом. Здесь я мог его ещё разок рассмотреть. Вампиры интуитивно угадывают суть человека, потому обмануть нас можно разве что по мелочи. Прислушиваясь к своим впечатлениям, я решил, что с выбором угадал. Надёжный ответственный, достаточно взрослый мужчина, вполне способный справиться с тем, что я ему поручу, а если нет, так дети в общем-то не мои. Появится случай сказать: я сделал всё, что смог, но мог не всё. Главное — не мне теперь придётся стирать пелёнки!

— Как тебя зовут?

— Борис, господин.

— А меня — Джеральд. Давай договоримся, что наедине ты будешь называть меня по имени, лишние слова раздражают слух. В присутствии посторонних можешь извращаться как тебе угодно. У меня никогда не было невольников, и завести тебя вынудили чрезвычайные обстоятельства. Я понятно излагаю?

— Да, Джеральд!

Послушался! Быть может я не такой безнадёжный опекун несовершеннолетних как сам полагал? Я удовлетворённо откинулся на мягкую спинку. Вот ведь, сумел всё хорошо устроить, и в дальнейшем хлопот быть не должно.

Дом я купил готовый, а не строил сам, потому там имелась уединённая часть, предназначенная не то для проживания рабов, не то для размещения гарема. Везде громоздились решётки, но крыло выглядело вполне просторным и уютным, к нему примыкал отдельный маленький садик. До сих пор мне эти комнаты не пригождались, потому что как уже говорил, я не терпел в доме посторонних, но сейчас всё складывалось удачно. Детям там будет хорошо, и мне они не станут докучать, а когда вырастут, вообще свалят во взрослый мир. Дам профессию и помашу ручкой, люди ведь именно так поступают со своими ребятами, чем я хуже?

У меня даже настроение поднялось, да так, что я