Try (СИ) [Miss Alex] (fb2) читать онлайн

- Try (СИ) 461 Кб, 73с. скачать: (fb2)  читать: (полностью) - (постранично) - (Miss Alex)

Возрастное ограничение: 18+

ВНИМАНИЕ!

Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу!

Да, мне есть 18 лет

Нет, мне нет 18 лет


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

========== Episode 1. The ghost of you ==========

And just say the word, we’ll take on the world

And just say you’re hurt, we’ll face the worst

Nobody knows you, the way that I know you

Look in my eyes, I will never desert you

And just say the word, we’ll take on the world

You Me At Six — Take On The World.

Время — самое востребованное, и то, чем люди не умеют пользоваться. Каждый распоряжается им по-своему. Умные люди умеют находить баланс и разумно использовать его. Глупые же, в свою очередь, впустую растрачивают его, а потом хватаются за головы, когда лишаются драгоценных секунд. Что касается счастливых, то они не замечают его вовсе, а грустных убивает каждое мгновение, которые кажется им вечностью.

Когда кого-то теряешь, то начинаешь думать о том, что можно было сделать с этим человеком, сколько у вас было часов, минут и секунд, потраченных впустую. Будет честны — до потери никто об этом серьёзно не задумывается. Кажется, что впереди столько времени, что на том свете его будет много; впереди столько мгновений и воспоминаний, что ты не ценишь человека. А зря.

Ведь сегодня он с тобой.

А завтра — уже нет.

Когда на плечо Триш ложится ладонь, она не оборачивается, потому что знает, чья она. Только один человек осторожно сжимает пальцами плечо так, словно проверяет, чувствуется ещё что-нибудь или нет. Пока что чувствуется.

Похороны папы ассоциируются у Триш с двумя словами: гамбургеры и боль. Понятное дело, что боль была, есть и будет, с ней ещё предстоит научиться жить, но боль физически ощущалась, словно Триш касалась натянутых в воздухе нитей.

Патрисия «Триш» Морган Старк сидит на кухне их маленького дома, их тихой гавани, как любил называть это место Тони, вместе с Питером Паркером, которому очень идёт смокинг (и она бы обязательно сделала комплимент, если бы не ситуация). Вдвоём они едят привезённые Хэппи гамбургеры, и даже в такой момент эта еда кажется Триш самой вкусной на свете.

— Ты говорила с ним?

— С кем?

— С Харли Кинером, — Питер убирает кончиком пальца соус в уголках губ. — Это парень, который приютил мистера Старка, когда…

— Когда была разборка с Мандарином, — заканчивает за него Триш. — Я знаю. Папа рассказывал. Он поддерживал с ним общение все эти годы.

— Он приехал из Роуз Хилла. Это довольно длинный путь. И… Он хотел бы поговорить с тобой, у него рейс через несколько часов и…

— Разве я похожа на человека, который хочет разговаривать?

— Триш…

— Прости, — она качает головой и прикусывает нижнюю губу, извиняясь за свою резкость. — Я просто… Я не должна была так говорить.

— Я всё понимаю, — Питер накрывает её ладонь своей. — Всем нам тяжело, но тебе — особенно. Не извиняйся за свои эмоции.

— Я обязательно поговорю с ним.

Они смотрят друг другу в глаза, и Триш не знает, что бы она делала без него. Питер не только её одноклассник, её жилетка, что выслушивает её каждый раз, когда у неё неудачи; Питер — друг, без которого она давно бы погрязла в отчаянии и сорвалась, но он держит её. Питер — плечо, на которое она всегда может опереться, зная, что он поможет ей.

— Можно?

— Конечно, — Триш и Питер убирают руки, — Мишель.

Стоящая на пороге Мишель в чёрном платье смотрится несуразно (по её собственным словам), она кидает неловкие взгляды на друзей, думая, что вмешалась в какой-то очень интимный момент, но Триш улыбается ей, отодвигая стул и приглашая присоединиться. Джонс садится, и Питер протягивает ей гамбургер.

— Во сколько сегодня собираемся?

— Ты всё же решила пойти? — приподнимает бровь Мишель.

— Да, а то мама скоро упечёт меня в психбольницу, — Старк комкает бумажку и берётся за ещё один гамбургер. — Каждый вечер ругаемся с ней из-за того, что я сижу дома. И доводы, что дома мне нравится, что «стены лечат», как любит говорить Хэппи, она категорически не воспринимает. Думаю, что мне хотя бы на один вечер всё же стоит выйти из дома. Тем более, скоро всё равно дом будет в другом месте.

— Что?

— Мама решила выставить дом на продажу и перебраться в один из районов Квинса. Нам осталось перевезти несколько коробок. Как помогу разобрать вещи — приеду. Собираемся у тебя?

— Да, — Мишель кивает, переглядываясь с Питером и не веря своим ушам. «Отлично, — хмуро думает Триш. — Теперь и они ещё за мной будут присматривать. Просто блеск».

— Мне что-нибудь принести?

— У нас всё есть.

Джонс замолкает, а затем, через несколько секунд подаётся вперёд и заключает Триш в объятия. Старк обнимает её в ответ, стискивая ткань платья на спине. Джонс немногословна, порой даже скупа на чувства, не любит их проявлять, и раз сейчас она решает обнять подругу, чтобы та почувствовала, что она не одна, Патрисия понимает — это дорогого стоит.

— Спасибо, Мишель.

***

— Последняя коробка распакована и разобрана, — Пеппер поднимается с пола и отряхивает брюки. Триш касается пальцами фоторамки, где мама и папа смеются на фоне Диснейленда.

Их дом в Квинсе очень похож на тот, что был в Малибу, и это, на удивление, помогает легче переносить всё то, что произошло. У них даже есть мастерская, в которую две самые дорогие женщины Старка не заходят: Триш ближе гуманитарные науки, а Поттс не может находиться там, поскольку Тони в этом помещении везде.

— Да, мы молодцы. Слушай, мам, помнишь, что меня тут пригласили, но я решила, что не пойду… Я передумала.

— Почему?

— Почему? Ну, с того, что мы сегодня похоронили папу, и я не думаю, что это разумно — оставлять тебя одну в такой момент.

Пеппер тепло улыбается дочери и, подойдя к ней, заключает её в объятия. Она принимается поглаживать её по волосам, а затем отвечает на вопрос Триш, повисший в воздухе:

— Я ценю, что ты беспокоишься за меня, Триш, но я у тебя большая девочка. Зачем тебе оставаться со мной? Чтобы мы обе предались унынию и безостановочно рыдали? Не думаю, что твоему папе бы это понравилось. Помнишь, что он нам постоянно с тобой говорил?

— «Вы сильные». Но мам, мы не можем всё время быть сильными.

— Когда любишь Тони Старка, то можешь, — Пеппер целует дочь в лоб. — Я не одна, и это знаю, как и ты, Триш. Твой папа живёт в тебе, и ты не забудешь его, если будешь двигаться дальше, милая. Встреча с друзьями — хороший шаг.

— А ты?

— А я останусь дома, приглашу Роуди с Хэппи, и мы откроем бутылку вина, а затем будем вспоминать твоего папу.

— Может, мне всё же стоит остаться…

— Тебе всё же стоит идти, — перебивает её Пеппер. — Триш, давай. Будем двигаться вперёд.

— Я люблю тебя, мама, — она прижимается к маме. Пеппер обволакивает её теплом, пахнёт молоком и любимыми духами, и от всего этого Триш начинает успокаиваться.

— И я тебя, милая. Триш, послушай…

— Да, мам?

— Пообещай мне, что не будешь геройствовать и надевать костюм.

— Почему я должна это обещать?

— Потому что ты такая же, как Тони.

— Нет нужды спасать мир, — Триш с удивлением смотрит на маму. Такая же? Это вряд ли. Природа, видимо, решила на ней отыграться, потому что совершенно не похожа на Тони, — но я пообещаю, что не буду.

— Хорошо.

Триш звонко целует Поттс в щеку и направляется в комнату, чтобы переодеться. Сложновато давать такие обещания, когда твой отец — Тони Старк.

***

Она поднимается по лестнице, стягивая с шеи шарф и вслушиваясь в голоса за дверью. Кажется, возмущается Натаниэль, раздаётся смех Питера. Остановившись перед дверью, Старк делает глубокий вдох и стучит.

Ей открывает Гвен в забавной пижаме с черепашками и стискивает в объятиях.

— Отпусти… Задушишь… — хрипит Триш, которой кажется, что её ребра вот-вот хрустнут. Гвен спохватывается и отпускает её.

— Извини. Я просто… Рада тебя видеть. Ну… Знаешь… Мы же несколько недель не ви…

— Я знаю, — перебивает её Патрисия, беря за руку и сжимая пальцы. — Я тоже рада тебя видеть.

— Не мартини с апельсиновым соком, но тоже пойдёт! — позади Гвен появляется Натаниэль и, отодвинув Стейси, прижимает к себе девушку. — Рад, что ты заглянула, Триш!

— Ты нисколько не изменился, Нат.

Он смеётся и затягивает её в квартиру.

Комментарий к Episode 1. The ghost of you

Паблик, где меня можно найти — https://vk.com/new___romantics

========== Episode 2. Nice to meet you, miss Stark ==========

Life’s like a road that you travel on

When there’s one day here and the next day gone

Sometimes you bend and sometimes you stand

Sometimes you turn your back to the wind

There’s a world outside every darkened door

Where blues won’t haunt you anymore

Where brave are free and lovers soar

Come ride with me to the distant shore

We won’t hesitate

To break down the garden gate

There’s not much time left today

Life is a highway

I wanna ride it all night long

If you’re going my way

I wanna drive it all night long

Through all these cities and all these towns

It’s in my blood, and it’s all around

I love you now like I loved you then

This is the road, and these are the hands

Rascal Flatts — Life is a Highway.

— Готова?

— К чему? Открыть дверь и войти в школу? — приподнимает бровь Патрисия, глядя на подругу. Мишель вздыхает.

Утро пятницы — чудесное утро, поскольку ты знаешь, что завтра, в субботу, тебе не придётся рано вставать и тащиться в школу, проклиная всех на свете. Утро пятницы — утро, когда ты знаешь, что впереди тебя ждут два дня законных выходных.

— Ну, за дверью тебя ждёт Бетти, которая нагрузит тебя кучей обязанностей, так как ты её правая рука. Готова?

— Мне не в первой справляться с Бетти. Забыла, чья я дочь?

— Я рада, что ты вновь в школе, — улыбается Мишель и толкает дверь. Едва они входят, как на Триш обращает внимание светловолосый вихрь в розовом полосатом платье.

— Триш!

— Я пойду, иначе придушу её раньше, чем она поздоровается с нами. Я тебя вызволю, слышишь?

— Давай.

— Триш, рада тебя видеть! — Бетти подходит к ней и улыбается, правда, не лезет обниматься или целоваться. «И на том спасибо», — думает Триш, ожидая, что она скажет. — Не думала, что ты появишься в школе так скоро.

— Надо двигаться дальше.

— А ты готова?

— А меня кто-то спрашивал?

Резкость слов Триш и неловкость стирают улыбку с лица Брант, и она опускает плечи. Старк вновь чувствует себя виноватой — держать эмоции под контролем у неё не особо получается, но затем она вспоминает слова Питера о том, что не нужно извиняться за то, что чувствуешь.

— О чём воркуем, девчонки? — нос бьёт запах хвои. Появление Натаниэля можно воспринимать как подарок небес, что Патрисия и делает, расслабляясь, когда Нат кладёт ладонь ей на талию, прижимая к своей груди.

— Да так… Хотела поговорить с Триш об организации праздника для…

— Ты могла бы поговорить об этом и со мной. Забыла, что у старосты две руки, да?

— Не хотела нагружать тебя этим, Натаниэль.

— Мне несложно, — нараспев тянет слова Килленгстон, — так что, Бетти, в следующий раз ищи меня, а не кого-нибудь другого. Нужно знать время и место.

— Хорошо, я поняла, — бросает ему Бетти, сощурившись. Даже не попрощавшись, она разворачивается и уходит, оставляя Триш и Ната посреди коридора.

— Да-да, давай, иди и плачься Неду, — Натаниэль берёт Триш за запястье и разворачивает к себе лицом. — Терпеть не могу людей, которые не знают о тактичности. Она бы ещё попросила тебя организовать похороны — ты же была недавно на них, знаешь, как всё устроено.

— Ох, Нат, ты у нас настоящий рыцарь.

— Рыцарь, который останется на отработку по физике, если не придёт и не перепишет контрольную, — к ним подходит Мишель, прижимая к груди книги, которые она достала из своего шкафчика.

— Я поскакал, — он подмигивает им и опрометью бросается в соседний кабинет. Затем раздаётся вопль, полный боли: «Пожалуйста, дайте мне ещё один шанс!»

—Чудесный парень, — подытоживает Старк. Мишель закатывает глаза.

— Ага, повезёт же кому-то. Эм, Триш, а ты виделась с Харли?

— Вот же ж чёрт!

— Только не говори мне, что ты…

— …Забыла?

— Думаю, что всё совпало, — позади Мишель возникает Питер и отвечает на вопрос Триш, читающий на её лице: — Он хотел ещё раз подойти к тебе, но, как оказалось, в Теннесси без него никак, поэтому он уехал. Харли ждал слишком долго и понадобился дома — так бывает.

— Чёрт! — вновь чертыхается Триш. Её обжигает виной, и она чувствует себя очень и очень неловко, а ещё ей стыдно перед Тони, поскольку она знает, как дорог этот мальчик (уже парень) папе. — Как же я могла забыть о том, чтобы назначить встречу!

— Не убивайся так, — Джонс кладёт ладонь ей на плечо.

— Не могу, — она протяжно вздыхает. — Харли очень помог папе в сложный период в его жизни, а я… Что сделала я? Я наплевала на это. Я же знала, что он дорог папе, знала, что он общался с ним все эти годы. Господи, ну какая же я идиотка.

— Тогда позвони или напиши ему, — предлагает ей Питер.

— Нет, извинения за такое нужно приносить лично.

— Ты что, собралась в Теннесси?

— Д-да? Да, — прокашлявшись, отвечает Триш. — Ну… Тут тринадцать часов на машине, если верить телефону.

— А самолет или поезд?

— Знаешь же, что я обожаю путешествовать на машине, Питер.

— А твоя мама?

— Она с Хэппи на конференции в другом городе, но с этим я разберусь. Слушай, Мишель, а у Ната же есть старший брат?

— Ага. Нейтан.

— Нейтан, случаем, не водит машину?

— Водит. Он — гонщик.

— Тогда прекрасно, — Триш хлопает в ладони. — Если всё удачно сложится, то я на выходных поеду в Теннесси.

— Мы поедем.

— Что?

— Ты же не думала, что мы тебя отпустим в такую даль одну?

Триш улыбается.

***

Братом Натаниэля оказывается очень высокий (их разделяют целых тридцать два сантиметра) обладатель карих глаз и тёмных волос.

— Эм, Нат, здесь, видимо, какая-то ошибка, — тянет Триш, отступая назад, чтобы получше рассмотреть Нейтана. — Это точно твой брат? Вы с ним совершенно не похожи, да и выглядит он лет на семнадцать, а не на свои двадцать два года.

— Приёмный, — Нейтан забирает у Питера сумки и укладывает их в багажник. Закончив, жмёт Триш руку, и она удивляется, поскольку его прикосновение оказывается нежным. — Рад с тобой познакомиться, Патрисия.

— Триш.

— Как скажешь.

— Ты куда намылился? — интересуется у Натаниэля Питер.

— Я бы даже так спросила: «Вы оба куда намылились?» — Джонс приподнимает бровь, смотря на стоящих у машины в спортивных костюмах Натаниэля и Гвен.

Гвен и Нат молчат, и Триш не удерживается от смешка — вот ведь привязались! Причём все: и Мишель, и Питер, и эти двое. Если бы они помогали предотвращать самоубийства, то блестяще бы справлялись со своей работой, но нет же, пока они присматривают за Триш и гадают, что ещё выкинет эта взбалмошная девица с фамилией Старк.

— Ребят, зачем вы здесь?

— Мне противопоказано оставаться дома с предками — либо они меня придушат, либо я их. Я не вынесу выходные с нотациями, — первая вступает в «бой» Гвен.

— Мама боится отпускать Нейтана на такое расстояние, — продолжает Натаниэль.

— Нат, твой брат — гонщик, — напоминает ему Триш.

— А мама всегда остаётся мамой.

— Места всем не хватит.

— Машина просторная, — заверяет её Нейтан, и Триш чувствует — сегодня явно не её день.

— Ладно уж, садитесь, раз готовы потратить свои выходные на поездку в Роуз Хилл, — вздыхает она, признавая свою безоговорочную капитуляцию.

— А всем места хватит? — вопрошает Мишель, открывая заднюю дверь. Нейтан усмехается.

— Дорогая, это же Dodge Durango.

— Вопросов нет, — Джонс залезает в салон, устраиваясь посередине второго ряда. Третий ряд занимает Гвен, которая заявила, что планирует выспаться, и «заливать чьё-то плечо слюнями она не планирует». Натаниэль устраивается на переднем сидении с братом, говоря, что сегодня он — штурман, так что Триш остаётся устроиться на втором ряду с Мишель и Питером.

Они выезжают после обеда, вернувшись с занятий.

***

Триш прокручивает в голове вопрос мамы: «Почему?» и свой ответ на него: «Я предала Харли. Папа бы так не поступил», после которого голос мамы странно задрожал по ту сторону провода, и Старк поняла — в очередной раз увидела в ней Тони. Затем Пеппер пишет сообщение и просит каждый час сообщать, где она, раз уж Старк пустилась в эту авантюру.

План Триш предельно прост — попросить прощения у Харли за свою невежественность. Если он простит, то предложить ему место личного ассистента, как хотел бы папа.

— Жизнь — автострада, — орёт, знатно фальшивя, Натаниэль. — Я хочу мчаться по ней всю ночь!

— И если ты рядом со мной, — вторит ему Питер, — я готов быть за рулём всю ночь!

У Мишель нервно дёргается глаз, но она молчит, слушая их «пение» вот уже несколько часов. Триш не знает, почему она это делает, поскольку знает — подруга может так взглянуть или гаркнуть, что всё тут же заткнутся. Что-то, видимо, сдерживает её, но вот что — это загадка для Патрисии.

— Долго нам ещё ехать? — наклонившись вперёд, интересуется Гвен, перекрикивая величайших певцов человечества.

— В пять утра должны быть, — отвечает ей Нейтан.

— Только не лезь со своими извинениями к нему в пять утра, — говорит Мишель, поворачивая голову. Триш разводит руками (насколько это возможно):

— И в мыслях не было. Дождусь утра… Часов семи. И пойду.

— Триш, ты неисправима, ты в курсе?

— Я знаю.

Старк улыбается и, приоткрыв окно, ложится на стекло, высовывая пальцы и играя ими с ветром. Она зажмуривается, подставляет лицо свежему воздуху и не перестаёт улыбаться.

Ей нравится это путешествие (будь она чуть порасторопнее, то не пришлось бы его организовывать, конечно); нравится компания, с которой она туда едет (и пусть это смахивает на надзор, но она не возражает), потому что эти ребята поддержат любые её начинания. И ей нравится чувствовать себя обычной девушкой, отправившейся в небольшую поездку со своими друзьями, а не дочерью гения, миллиардера и филантропа (плейбоем он перестал быть, когда выбрал Пеппер Поттс).

Триш довольно жмурится.

***

Как и говорил Нейтан, они приезжают в Роуз Хилл в пять утра и решают подождать до семи утра, чтобы нанести Харли визит. Оказавшись в городе, идут в закусочную, где Натаниэль, Нейтан и Питер набрасываются на еду так, словно не ели год, и, кажется, съедают половину запасов маленькой закусочной, в то время как Гвен, Триш и Мишель обходятся кофе и тарелкой маленьких пончиков.

— Нам пойти с тобой? — мычит с набитым ртом Натаниэль. Девушки переглядываются и усмехаются. — А что?

— С такой прической ты распугаешь всех в округе, — хмыкает Гвен, добавляя сахар в кофе. — Не смотри на меня так. Ни на ком из нас пятнадцать часов дороги хорошо не отразились.

— На Триш, — Нейтан улыбается уголком губ, делая глоток крепкого чёрного чая.

— Гены хорошие, — отвечает Триш, улыбаясь.

— Нервничаешь? — вклинивается в беседу Мишель.

— Да. Всё же я не могу предугадать его реакцию. А вдруг он начнёт кричать и прогонит меня?

— Не попробуешь — не узнаешь, — философски изрекает Джонс и треплет подругу по плечу. — В любом случае, если начнёт брыкаться, то скажи ему, что мой папа — полицейский. «Сладкую» жизнь мы ему обеспечим.

— И ты со всеми парнями так поступаешь? — заинтересованно произносит Питер.

— Только с теми, кто обижает моих друзей.

В итоге, договорившись, что ребята будут ждать её в машине и, если понадобится, то Питер придёт на помощь, и устроившись в мотеле и приняв душ, Триш отправляется к небольшому двухэтажному дому. Сердце начинает неистово колотиться в груди, когда она стучит в дверь, которую ей открывает невысокого роста женщина в мятного цвета медицинской форме.

— Здравствуйте, — Триш начинает говорит первая, чувствуя, как от волнения першит в горле. — Меня зовут Патри… Триш Старк. Я здесь, чтобы поговорить с Вашим сыном Харли. Скажите, он дома?

— Да, дома. Я Меган, — спохватывается женщина, протягивая руку. Она прекрасно понимает, кто стоит перед ней (Триш читает это по её глазам), и наверняка задаётся вопросом: «Зачем из-за разговора с сыном такая девушка проделывает такой путь?» — Не ожидала Вас здесь увидеть. Проходите.

— Я тоже не думала, что здесь буду, — Триш проходит следом и начинает осматриваться в. «Скромно, — выносит Старк оценку, — но очень уютно. Как говорит Мишель: «Дом отражает внутренний мир владельца». Надеюсь, Харли Кинер такой же скромный».

— Вы бы хоть предупредили о том, что приедете, я бы прибралась… Идёмте на второй этаж.

— Не хотела ещё больше напрягать Вас, миссис Кинер, — Патрисия поднимается следом за Меган, попутно рассматривая снимки на стенах: Харли с мамой, Харли с сестрой, Харли с сестрой и мамой. — Спасибо за то, что впустили.

— Харли мне о Вас рассказывал, — Меган оборачивается и улыбается. — Вы проделали такой путь… Не могла же я не впустить Вас. И всё это ради разговора с моим сыном?

— Да.

— Должно быть, Вы — удивительная девушка.

— Стараюсь.

— Харли, вставай, к тебе тут кое-кто приехал, — миссис Кинер открывает дверь комнаты сына. — Харли!

— А, что?..

Сначала Харли думает, что ему мерещится дочь Тони Старка в дверях его комнаты. Он думает, что ещё не вырвался из объятий Морфея, но, когда пелена спадает, а Триш не исчезает, тогда Харли понимает — нет, не мерещится.

— Что ж, я вас оставлю. Завтрак будет готов через двадцать минут, — Меган уходит, прикрыв за собой дверь. Триш неловко улыбается.

— Милая комната.

— Спасибо, мисс Старк, я…

— Нет-нет-нет, никаких «мисс Старк», — Триш, закончив осматриваться в комнате Харли, которая тоже маленькая, и стены которой выкрашены в тёмно-синий цвет. — Не люблю я всё это официальное. На похоронах мне этого хватило. Просто Триш.

Она садится на кровать Харли, занимая место в ногах, и он, почему-то смущаясь, подтягивает одеяло выше. До этого дня в его комнате ни разу не была девушка (сестра не в счёт), поэтому он банально не знает, как себя вести, что говорить, как держаться и, самое главное, что делать, чтобы не казаться дураком. С «мисс Старк» он уже прокололся, и ему бы не хотелось облажаться ещё раз.

— Триш… Что ты здесь делаешь?

— У меня на две причины. Причина первая: я приехала извиниться за то, что не встретилась с тобой после похорон папы. Знаю, что ты ждал нашей встречи, и я прошу прощения, что она не состоялась. Питер и Мишель напоминали мне о тебе, но я отмахивалась, уверяя, что помню. Так вот, не помню. И за это прошу прощения.

— А вторая причина?

— Хочу предложить тебе быть моим личным ассистентом. К этому прилагается стажировка в «Старк Индастриз», неплохой оклад и возможность поступить в любой университет, который захочешь.

— Даже МТИ?

— Туда — первым делом, — кивает она, соглашаясь.

Харли не верится, что сама Триш Старк преодолела почти тысячу миль, чтобы извиниться и предложить ему шанс начать новую жизнь. Когда-то, когда он был десятилетним мальцом, он отчаянно хотел вырваться из этого маленького и захолустного городишки, где все знают друг друга по именам, потому что не представлял, как здесь можно развиваться. Он надеялся (глупая, детская надежда), что Тони вернётся за ним и если не заберёт, то как-то вызволит его из Роуз Хилла. Но чуда не произошло.

— Когда я был младше, — начинает он всё ещё хриплым от сна голосом, — то отчаянно хотел свалить из Роуз Хилла, потому что мне казалось, что жизни здесь не будет. Сопьюсь, сколюсь или покончу с собой — какие перспективы у человека, которого считают странным все жители города только из-за того, что он хочет изобретать? Со временем я оставил эту мечту и стал реалистом. Мама и сестра не справятся здесь без меня, я им нужен. Им нужен Харли реалист, а не мечтатель.

Триш молчит, теребя белый шнурок питеровской толстовки. Она сидит, поджав одну ногу и чувствуя вину за то, что не поговорила с ним раньше, как и за то, что не знает эту сторону жизни, когда приходится жить от зарплаты до зарплаты и экономить на себе, чтобы дать самое лучшее своим детям.

— Я не знаю, через что ты прошёл, и будет ложью говорить, что представляю, но, — Триш вздыхает и, подняв голову, смотрит в голубые глаза напротив, — мне очень хочется вытащить тебя отсюда. Ты рано или поздно загнёшься в этом городе, это правда, отрицать не буду, поэтому я хочу тебе помочь. Тебе и твоей семье. Ты сможешь перевезти их в Нью-Йорк. Только подумай о перспективах…

— Ты делаешь это из жалости ко мне? — перебивает он её.

— Я делаю это потому, что этого бы хотел Тони, — Триш произносит имя папы, и Кинер вздрагивает. — Он все эти годы верил в тебя и тебе. Так почему ты не можешь поверить мне?

— Завтрак готов, — в комнату заглядывает миссис Кинер. Триш оборачивается.

— Спасибо, но я уже ухожу. Рада была поболтать, Харли.

— Что она хотела? — интересуется Меган, когда Старк уходит.

— Извинилась за то, что не увиделась со мной после похорон мистера Старка. И предложила место в «Старк Индастриз».

— А ты?

— Мам, зачем ей возиться с таким, как я? Сама подумай… Принцесса и нищий, — он грустно усмехается. — Неплохой сюжет.

— Даже не думай так говорить! — женщина хлопает его по ноге. — Что за дурацкие мерила! Богатый, бедный… Какая разница, сколько у тебя денег, если важен внутренний мир человека?!

— Мама…

— И не надо оставаться в этом городе из-за нас, Харли Кинер, в сотый раз тебе говорю! Тебе нужно развиваться, нужно думать о своём будущем, а не о нас!

— Хорошо. И что ты предлагаешь?

— Ты нужен этой девочке.

Поцеловав сына в лоб, Меган покидает комнату, оставив дверь открытой. Харли несколько минут сидит, а затем срывается с места, путаясь в одеяле.

***

— Да уж, Старк, на рыбалку с собой бы тебя точно брать не стал, — высказывается Натаниэль, делая зарядку возле машины.

— Почему?

— Ты ни одной рыбы поймать не сможешь.

— Я попробовала и узнала. Мне не понравилось, — обращается к Мишель Триш, забирая волосы в хвост и зевая. — В мотель?

— Да, Нейтану надо набраться сил перед обратной дорогой, да и нам бы не помешало поспать на нормальной кровати, — Гвен потягивается, хрустя пальцами.

— Что ж, поехали до мотеля…

— Подождите!

— Что…

— Я согласен! Я согласен стать твоим личным ассистентом, Триш.

— Уверен, что она ничего не поймала? — хмыкает Джонс, толкая Натаниэля локтем в бок.

— Тебе понравится Нью-Йорк, — Триш улыбается, протягивая Харли руку. Он осторожно пожимает её, смущенно улыбаясь.

Комментарий к Episode 2. Nice to meet you, miss Stark

Паблик, где меня можно найти — https://vk.com/new___romantics

Рекомендую к прослушиваю эту песню, чтобы лучше прочувствовать атмосферу путешествия.

========== Episode 3. Mister Osborn ==========

Hey now call it a split ‘cause you know that you will

Oh you bite your friend like chocolate

You say, we’ll go where nobody knows

With guns hidden under our petticoats

No we’re never gonna quit it, no we’re never gonna quit it, no

Now we run run away from the boys in the blue

And my car smells like chocolate

Hey now think about what you do, think about what they say

Think about how to think

Pause it play it, pause it play it, pause it

Oh we go where nobody knows, with guns hidden under our petticoats

No we’re never gonna’ quit it, no we’re never gonna’ quit it no

Yeah we’re dressed in black from head to toe

We’ve got guns hidden under our petticoats

No we’re never gonna’ quit it no we’re never gonna’ quit it no

The 1975 — Chocolate.

— Да это возмутительно!

— Не волнуйся, Нед, я, Нат и Бетти решим эту проблему, — Триш пытается успокоить Неда, но за десять минут её заверений спокойным он не становится. — Рик не имел никакого права выгонять вас из кабинета химии, где вы уже год занимаетесь дополнительно.

— Он выгнал, и никто ничего не сказал!

— Хочешь, я лично поговорю с Риком?

— А ты можешь?

— Конечно, — Триш улыбается, кулаком ударяя Неда в плечо. — В прошлый раз он засматривался на мою грудь, а в этот раз — на мои ноги. Но чего не сделаешь ради кружка по дополнительным занятиям по химии.

— Спасибо, Триш, — Нед заключает её в объятия, сжимая чуть ли не до хруста костей. Отпускает, когда Триш начинает тяжело дышать. — Прости! Просто… Этот кружок — всё для нас. Мы с таким трудом отвоевали этот кабинет, чтобы Рик сейчас…

— Всё разрешится, Нед. Обещаю.

Продолжая улыбаться, Триш достаёт телефон и открывает сообщения.

«С добрым утром, Харли! Я уже в школе, дела правой руки старосты (Если тебе что нужно, то обращайся к Джарвису или маме, они помогут. Я рассказала маме о твоей семье, она сказала, что поможет. Если есть ещё вопросы — пиши, а пока осваивайся :)

ТС»

Ответ приходит, когда Старк сидит на уроке истории.

«С добрым утром, Триш. Ничего, я понимаю, надеюсь, что дела старосты тебя не доконают. Да, я уже, нашёл себе занятие, думаю, что могу сделать. И ещё хочу сказать, ты была права насчёт Нью-Йорка — он очень мне нравится. Как и Квинс. Спасибо за то, что позволила мне остаться.

ХК»

«Это моя работа :)))

ТС»

— Где Питер? — интересуется после урока Триш, ловя Мишель за руку и толкая её в сторону шкафчиков, чтобы сложить одни книги и взять другие.

— Помогает разобраться с ограблением банка, обещал успеть к физкультуре. А как Харли?

— Написал, что осваивается.

Мишель усмехается.

— Что? Я знаю эту ухмылку. Что ты хочешь этим сказать?

— Ты так носишься с Харли, словно курица с яйцом.

— Боги, Мишель, это элементарная вежливость. Я помогаю ему освоиться — он чужак в этом месте. И он, как и я, потерял близкого человека.

— Великая история любви начинается именно так. Да и потом, ты довольно привлекательна, так что, не очень и удивительно то, что он…

— Мишель, в нашу первую встречу на мне была толстовка Питера, брюки и причёска такая, словно я ни разу в своей жизни расчёску не видела. Да ещё и без макияжа.

— Вот видишь, он тебя видел в ужасном состоянии, но не бросил же.

— Несколько минут назад ты сказала, что я довольно привлекательна.

— Такие девушки, как ты, Триш, привлекательны в любом виде, будь это платье от «Chanel» или толстовка друга. Идём в столовую, пока не разобрали нормальную еду. И нет, я не буду тебе это объяснять, сама знаешь, что красива, — Джонс качает головой, ухмыляясь и беря Триш за руку. Как только они собираются влиться в шумную толпу, чтобы проложить себе путь в столовую, как их останавливает Бетти.

— Триш, можно тебя на минуточку?

— Я возьму тебе поесть и займу место, — Мишель отпускает подругу.

— Да, а что такое, Бетти?

— Только сейчас узнала, что в нашу школу перевёлся новый ученик. Ему нужно оказать радушный приём и показать, что Мидтаунская школа науки и технологии — лучшее место на свете.

— Это парень?

— Да.

— Тогда попроси Ната. Парень парня понимает лучше.

Бетти кашляет и качает головой.

— Не могу.

— Почему?

— Помнишь Эрика?

— А, тот, который проучился у нас всего лишь неделю? Кстати, я так и не поняла, почему он столь быстро покинул нас.

— Нат тогда проводил ему экскурсию. И провёл так, что Эрику очень понравилось.

— Так здорово же.

—…Настолько понравилось, что он решил пригласить Натаниэля на свидание.

— Вау.

— Нат отказался, и он перевёлся, а затем написал разгромный отзыв, в котором назвал нашу школу «ужасным местом, где не уважают интересы и чувства людей».

— А вдруг новенький — гей?

— Насколько мне известно, за Гарри Озборном такого замечено не было.

— Гарри Озборн?!

— А что тебя удивляет? — Элизабет приподнимает бровь. — У нас в школе учится дочь Тони Старка. Теперь ещё будет и сын Нормана Озборна. Собираем коллекцию!

— И когда именно он приедет?

— Должен после следующего урока. Я напишу тебе. И, кстати, учителя не против, с ними проблем не будет. Проведи ему экскурсию так, чтобы он даже не думал писать на нас жалобу!

У Триш получается какой-то очень нервный смех.

***

Гарри всё ненавидит: и этот пейзаж за окном машины, и водителя этой машины, и этот дурацкий костюм, и этот чертов галстук, что давит на шею. А ещё он ненавидит своего отца, вдруг вспомнившего о сыне и почему-то решившего, что доучиваться он должен в Нью-Йорке.

Гарри гневно хлопает дверью машины, выходя из неё. Он скептически смотрит на здание перед собой и думает, что должен был крепче вцепиться в Калифорнию и не покидать её.

Но ничего, не понравится — вернётся обратно, уж тут его отец не удержит.

Гарри входит в пустую школу. Спустя мгновение до него доходит — приехал, когда все на уроках. Он начинает осматриваться по сторонам, делает шаг вперёд и чувствует, что на что-то наступил. Опустив глаза, он видит чёрную-туфлю лодочку, и рядом с ней — ноги владелицы.

— Кажется, это моё. Так спешила Вас встретить, что оборотила туфлю.

Озборн медленно скользит взглядом по ногам девушки, обтянутыми чёрными колготками, по клетчатой красной юбке с запахом, поднимается выше, на чёрную мужскую рубашку, подвязанную под грудью, по шее и останавливается на лице Триш. Она запрокидывает голову, чтобы получше рассмотреть его, и концы волос, забранных в высокий хвост, бьют её по спине. Он — высокий, голубоглазый; его русые волосы тщательно уложены и прилизаны. Чёрный костюм сидит как влитой, он простого кроя, но даже это не сбивает Старк с толку. Она знает — костюм стоит целое состояние.

Гарри не понимает, что делает, когда припадает на одно колено и берёт туфлю. Чуть стукнув Триш по лодыжке, он заставляет её приподнять ногу, и она надевает туфлю. Выпрямившись, Гарри убирает ладони в карманы брюк.

— Аккуратнее, мисс Старк.

Триш кривится, и Гарри думает с одобрением, что она тоже терпеть не может этой официальной мишуры.

— Мы ждали Вас чуть пораньше.

— Пробки.

— Что ж, раз теперь Вы здесь, то я могу начать экскурсию по Мидтаунской школе науки и технологии. Меня зовут Патрисия…

— Я знаю, как тебя зовут, — обрубает её Гарри.

Она мгновенно меняется в лице. Широкая улыбка медленно уходит с её губ, и, Триш, подойдя к Гарри вплотную, кладёт ладонь ему на плечо, тихо, но угрожающе произнося:

— Слушай, у меня в последнее время в жизни не самый лучший период, и я бы не хотела ещё получать выговор от директора за то, что ударила наследника с состоянием в двести миллионов долларов. Так что не беси меня, Гарри Озборн. Видишь, я тоже знаю, как тебя зовут.

Гарри приподнимает брови.

— Ты всегда так встречаешь новых учеников?

— Ты всегда так разговариваешь с девушками?

— Только нарциссов.

— Только с избалованными, — парирует Гарри.

Коридор постепенно начинает заполняться учениками, которые торопятся по своим делам. Триш убирает руку с плеча Гарри и отходит.

— Тебе тяжело послушать меня каких-то полчаса? Я не просилась проводить тебе экскурсию, если ты думаешь, что это так, — она прищуривается. — Или ты думаешь, что мир вращается только вокруг твоей персоны, Гарри? — Триш с издёвкой произносит его имя.

— Ты слишком самоуверенная для той, что едва достаёт мне до плеча, Патрисия, — Гарри перекатывается с пятки на носок.

— Триш.

— Как скажешь. Ну, что там у тебя за экскурсия?

Его настроение меняется, как картинки в калейдоскопе, и Триш не успевает следить за этими изменениями. Она хочет ещё сострить, но слова так и остаются на кончике языка, когда она слышит последнюю фразу Озборна.

— Что?

— Извини за грубость. Этот перелёт, да и утром с отцом поругался. Я обычно с девушками веду себя иначе. Я могу в качестве извинения тебе что-нибудь купить?

— Я даже…

— Патри-и-и-и-сия!

— Ещё раз обратишься ко мне по полному имени — я сломаю тебе нос, Флэш, — Триш оборачивается, скрещивая руки на груди. — Чего тебе?

— Раздаю приглашения на будущую вечеринку, — Флэш машет перед её лицом пёстрыми листками. — Все идут. Ты будешь?

— Да, — Триш усмехается и выхватывает два приглашения. — Я буду не одна.

— Как скажешь. Кто это с тобой?

— Наш новый одноклассник.

— Гарри Озборн, — представляется Гарри, даже не удостаивая Флэша взглядом.

— Мы пойдём, у нас ещё экскурсия, — Старк берёт Гарри под руку и мило улыбается Томпсону. — Увидимся!

— Это кто?

— Флэш Томпсон. Такой же придурок, как и ты. Ой, прости, я сказала это вслух? — Триш смеётся, глядя на то, как Гарри цокает языком. — Издевался над Питером, а затем, узнав, что тот фотографировал Человека-Паука, резко захотел с ним подружиться. Но вечеринки у него зачётные, рекомендую. Знает, как веселиться.

— У меня нет приглашения.

— Есть, — она поднимает руку с двумя бумажками. — Это вместо покупки. Сходи, начни вливаться в наш дружный коллектив. Мы ребята что надо, знаешь ли. Итак, справа мы видим кабинет математики, за который постоянно бьются различные кружки по дополнительным занятиям…

Гарри слушает заинтересованно и, кажется, за долгое время не перебивает.

***

You think I’m pretty

Without any make-up on

You think I’m funny

When I tell the punch line wrong

I know you get me

So I’ll let my walls come down, down

Before you met me

I was alright

But things were kinda heavy

You brought me to life

Now every February

You’ll be my valentine, valentine

Let’s go all the way tonight

No regrets, just love

We can dance until we die

You and I

We’ll be young forever

Katy Perry — Teenage Dream.

Спустя несколько дней после знакомства с Триш Старк Харли Кинер с уверенностью может сказать, что первое впечатление — обманчиво. Честно говоря, когда Харли увидел машину, на которой она приехала, и с кем она приехала, всю эту пёструю компанию, то он причислил её к категории детей богатых родителей, к избалованным и считающим, что им всё позволено. Сидя в машине, он не верил, что она всё это делает только из-за того, что так хотел Тони. Должно быть что-то ещё, может, желание быть лучше и показать, какая она молодец, раз вызволила парня из маленького города.

Чего-то ещё не было.

Намерения Патрисии Морган Старк были абсолютно прозрачными и искренними.

Он убеждается в этом, когда она помогает ему раскладывать вещи и переставлять мебель в выделенной ему комнате в доме Старков. С забранными в пучок волосами и мешковатой футболке с джинсами Триш вместе с ним переносит доставленные Хэппи коробки из его дома, попутно рассказывая о Нью-Йорке и Квинсе. Затем к ним присоединяется Пеппер, она просит их спуститься поесть и вместе с ними после перерыва продолжает приводить комнату в должный вид.

Харли думает, что мистеру Старку очень повезло с девочками.

На следующий день Триш прогуливает школу (с разрешения Пеппер) и протаскивает Кинера по своим любимым местам. Они пьют ароматный и сладкий кофе; покупают хот-доги на набережной и кормят уток хлебом; Старк тащит его в книжный, в которым вместе с Мишель любит коротать время, и там он впервые в жизни покупает первый том манги, который советует ему Триш.

Она проста в общении и внимательно слушает Харли, когда он рассказывает ей о своей жизни; Триш обожает сарказм, и в том, как она его употребляет, он слышит Тони. Она с Тони одинаково хмурится и улыбается, когда утки начинают голосить.

Триш Старк за несколько часов разбивает его стереотипы о таких, как она.

Под песню Кэти «Teenage Dream» Харли сидит в мастерской и чинит костюм Питера после ограбления банка, во время которого преступник процарапал Паркеру бок металлическими когтями. Питер отделался синяками (как обычно), но костюм принял весь удар на себя.

— Ты из дома вообще выходил сегодня? — раздаётся голос Триш, и Харли вздрагивает. Умеет же она ходить бесшумно!

— Нет, а зачем?

— Я завидую, что ты на домашнем обучении. Сегодня я бы не отказалась от такой возможности.

— Что случилось?

— Я взяла «Пепперони»,которую ты любишь, и «Мексиканскую», — вместо ответа Триш ставит на стол две коробки пиццы. Харли приподнимает бровь.

— Откуда ты это знаешь? Я вроде бы тебе не говорил о своих вкусовых предпочтениях.

— Я прочитала это в папиных файлах. Ох, прости, я совершенно не умею общаться с парнями, — добавляет она, видя изумление на лице Харли. Триш пододвигает к себе стул и устраивается рядом с Кинером.

— В следующий раз просто спроси, — выдыхает Харли.

— Хорошо. Я больше так не буду.

— Так что произошло в школе?

— Теперь со мной в классе учится Гарри Озборн. Сегодня я проводила ему экскурсию и чуть было не вытолкнула в окно.

Харли смеётся, держа в руке кусок пиццы.

— Знаешь, такой человек, который сначала хамит, а затем извиняется. И вновь хамит, и вновь извиняется. Я списала это на привыкание к новому месту.

— Но я же себя так не веду.

— И именно поэтому, если он ещё раз нахамит или посмотрит так, будто он король всего мира, то я скину корону с его головы. Не смейся, Харли, я могу это сделать.

— Я знаю.

Она прищуривается и пихает его в бок.

Комментарий к Episode 3. Mister Osborn

Паблик, где меня можно найти — https://vk.com/new___romantics

========== Episode 4. It is my party ==========

Remember when we first met?

You said «light my cigarette»

So I lied to my mom and dad

I jumped the fence and I ran

But we couldn’t go very far

‘Cause you locked your keys in your car

So you sat and stared at my lips

And I could already feel your kiss

Long nights, daydreams

Sugar and smoke rings, I’ve been a fool

But strawberries and cigarettes always taste like you

Headlights, on me

Racing to 60, I’ve been a fool

But strawberries and cigarettes always taste like

Blue eyes, black jeans

Lighters and candy, I’ve been a fool

But strawberries and cigarettes always taste like you

Troye Sivan — Strawberries & Cigarettes.

— Уверен, что точно не пойдёшь?

— Да, точно. Уверен на все сто процентов.

Но Триш этого мало. Она становится напротив Харли, упирается ладонями в стол и нараспев тянет, не сводя с него глаз:

— Харли-и-и-и, оторви-и-и-и-сь от игру-у-у-у-шек.

Харли откладывает в сторону кучу разноцветных проводов, которую до этого разбирал, и поднимает голову, перехватывая взгляд Старк:

— Я оторвался. Внимательно слушаю.

— Почему ты не хочешь пойти со мной на вечеринку?

— Дело не в тебе, Триш, а в том, что мне не нравятся вечеринки. Ваши вечеринки как вечеринки в «Сексе в большом городе».

Триш приподнимает брови, а затем, когда до неё доходит, начинает смеяться.

— Я прав?

— Ох, Харли, необязательно ходить на вечеринки и кого-то на них «подцеплять». И необязательно с кем-то спать на вечеринках. Цель — хорошо провести время.

— Мне кажется, мне ещё рано ходить на вечеринки.

— Да, — со смехом подтверждает Триш, — такому неискушённому цветку, как ты, рано. Ты хоть целовался?

— Представляешь, целовался!

— Скажи ещё, что не только целовался.

— Не только.

— Вот вы шустрые деревенские парни! — единственное, что может выдать Старк. Теперь уже очередь Харли смеяться. Триш, слушая его смех, тоже смеётся. Такими их и застаёт Пеппер.

Пеппер рада появлению Харли Кинера в жизни своей дочери, потому что он отвлекает её. Пеппер отвлекается благодаря дочери, работе, Хэппи и Роуди, а Триш — при помощи школы и друзей. Теперь к этим двум вещам у неё прибавляется Харли — парень, которому нужно помогать осваиваться в большом городе.

Миссис Старк знает, что Триш — сильная. Триш не устраивала истерику на похоронах, лишь поджала губы и простояла так всю церемонию, зло сверкая глазами, в которых блестели слёзы. Для обычно эмоциональной Триш такое поведение было в новинку, и Пеппер всё ждала момента, когда дочь прорвёт, но этого так и не случилось, ведь она сильная, в отличие от Пеппер, которая по вечерам смотрит на фотографии с Тони и плачет; которая не нашла в себе силы выбросить его вещи и до сих пор спит в футболках Старка.

— Вот вы где. Чем занимаетесь?

— Я пытаюсь уломать Харли пойти на вечеринку со мной, — Триш улыбается маме, которая подходит к ней и целует её в лоб.

— Не хочет?

— У меня есть, чем заняться.

— Молодец, Харли, — Пеппер обхватывает лицо дочери ладонями: — Так, если надоест — позвони, я приеду и заберу тебя. Всё равно меня ждёт очередная ночь с документами. Сомнительные напитки не пить, сомнительные вещества не принимать. И следить за языком.

— Есть, мэм.

— Захочешь поболтать, Харли, я в кабинете, — Пеппер напоследок крепко обнимает дочь и покидает мастерскую.

— И мама тебя спокойно отпускает?

— Почему спокойно? Она же попросила следить за языком, — Триш усмехается, беря сумку с кресла. — Так, я пошла.

— Ты пойдёшь в этом?

— А что не так? Я обнажена?

— Просто… Я думал, что на вечеринки одеваются более… Нарядно.

Триш придирчиво себя оглядывает: вьющиеся светлые волосы, чёрная футболка, заправленная в тёмно-синие джинсы, и кроссовки.

— Так практичнее.

— Почему?

— Когда все больше не хотят пить или танцевать, то начинается битва за хорошее место для сна. Лучшее место — спальня, впустил сколько тебе нужно людей и закрыл дверь. Когда ты в кроссовках, то у тебя больше шансов его отхватить.

— Как у вас, городских, сложно с вечеринками.

— Не скучай, деревенский! — Старк машет рукой и хлопает дверью.

***

Когда Триш появляется в доме Флэша вместе с Гвен, вечеринка в самом разгаре. Прищурившись и пристав на носки, Старк выискивает в лицах хозяина дома и сегодняшнего вечера. Флэш обнаруживается на диване, приобнимая двух девушек и что-то активно рассказывая. Сидящие напротив него люди смеются чуть ли не до слёз.

— А Флэш, я смотрю, мастер чесать языком, — комментирует увиденное Гвен. Триш хмыкает.

— Только в этом и мастер. Натаниэль сегодня отвечает за напитки?

— А как же, — Стейси усмехается. — Пойду, поболтаю с ним. Ты со мной?

— Я, пожалуй, пока поищу Питера и Мишель. Они написали, что уже здесь, но я не вижу их.

— Как хочешь. Если будешь брать коктейль, то рекомендую «Рассвет».

Триш кивает и прислоняется к дверному проёму, запрокидывая голову и упираясь затылком в стену. Она прикрывает глаза, вслушиваясь в «I’m so tired» и в очередной раз отмечая, какой у Кэйлин хороший вкус.

— Кто за стойкой диджея?

Вокруг шумно, надрываются колонки, присутствующие вынуждены перекрикивать друг друга, чтобы донести, что они хотят сказать, но голос Гарри Триш во всём этом круговороте слышит отчётливо.

Она поворачивает голову и не может удержаться, чтобы не рассмотреть Гарри. На нем — чёрная водолазка, джинсы и ботинки. Волосы, обычно тщательно уложенные, растрепаны, чёлка падает на глаза. Старк ловит себя на мысли, что так ему намного лучше. «Так он действительно похож на подростка», — мелькает у неё мысль.

— Это Кэйлин Уолкер, наша одноклассница.

— Чем-то похожа на Мишель, — оценивает её Гарри.

— У неё прозвище «Мишель 2.0».

— Она, как и Джонс, хмурится и «очень» многословна.

— А ты уже хорошо ориентируешься в нас, одноклассниках.

— Я просто наблюдателен. Ты, например, жить не можешь без каблуков. Почему сейчас не в туфлях?

— Драка за лучшее место.

Гарри усмехается, упираясь затылком в стену также, как и Триш.

— А кто возле барной стойки?

Старк переводит взгляд на барную стойку, которой сегодня (и, как у них повелось на вечеринках, всегда) заправляет Натаниэль. Он обслуживает двоих: Криса и Кайлу Хеммингсов, людей, которые по школьным меркам относятся к «самым популярным».

— Натаниэля ты уже знаешь, остаются Кайла и Крис. Они оба играют в школьной музыкальной группе. Тоже были новенькими — перевелись к нам в том году, но довольно быстро влились в коллектив. По ним сохнет большая часть школы. На Кайлу наши парни, кажется, вообще молятся.

— И что в ней такого особенного? — интересуется Гарри. В этот самый момент Кайла перехватывает его взгляд и, подмигнув, облизывает губы. Озборн насмешливо фыркает и отворачивается, теряя к ней всякий интерес.

— Не знаю. Красивая. Умная. Что там нравится парням?

— Меня больше привлекают другие девушки.

— Это какие же…

— Триш!

«Это кошмар. Я когда-нибудь прибью Бетти к стулу!» — Триш изо всех сил старается держать себя в руках и не сорваться. Гарри, прочитав эмоции на её лице, странно усмехается и уходит, растворяясь в танцующей толпе. Патрисия очень хочет сделать тоже самое, но она не может себе этого позволить — Старки не сбегают.

— Привет, Бетти.

— Так и знала, что найду тебя здесь. Есть минутка? Нужно кое-что обсудить.

— Конечно, — вздыхает Старк.

Порой она забывает, что Бетти помешана на идеальности и на мелочах. Она не знает, что хуже, но когда эти две вещи работают одновременно, то ученикам Мидтаунской школы хочется на стенку лезть. У Триш с Натом выработался иммунитет.

«Минутка» растягивается на сорок минут, во время которой много чего успевает произойти: лица у барной стойки сменились раз пять, Флэш сменил Кэйлин, а истории теперь рассказывают Крис и Кайла.

«Зато теперь я в курсе, сколько у кого пропусков и кто сколько раз за месяц подрался», — ворчит Триш, вспоминая о цели, поставленной в начале вечера: найти Питера и Мишель.

— Питера и Мишель видел? — старается перекричать музыку Старк, обращаясь к Натаниэлю. Он кивает и машет куда-то в сторону. Триш поворачивается и не верит своим глазам: Питер Паркер, прижав Мишель Джонс к стене, беззастенчиво скользит ладонями по её телу, поднимая серый шёлковый топик. Они жадно целуются, ни на кого не обращая внимания.

— Боже.

— Между ними, конечно, всегда искрило, но чтобы в таком смысле… — озвучивает её мысли Килленгстон, разливая мартини по бокалам.

— Мне нужно провериться, — Триш застёгивает куртку и, протиснувшись через толпу, выходит на балкон. Закрытая дверь отрезает звуки, делая их чуть более приглушёнными, а пол уже не так трясётся. Старк выдыхает. Мишель и Питер… Нат озвучил её мысли — лучше и не скажешь. Старк решает списать их действия на алкоголь, потому что до этого она ни разу не замечала, чтобы они интересовали друг друга в романтическом плане. Мишель вообще недавно заявила, что не выйдет замуж, а посвятит себя работе детектива, а Питер после односторонней влюблённости в Лиз, кажется, поставил крест на отношениях.

— Ладно, извиняюсь за то, что был так категоричен — мне здесь нравится.

— А как же Калифорния? — Триш присаживается на диван, как и Гарри, рассматривая ночное небо. Озборн пожимает плечами.

— Я считаю, что дом там, где тебе хорошо. В данный момент мне хорошо здесь.

— Рада за тебя.

Триш вздрагивает, когда ладонь Гарри ложится на её плечо. Она поворачивает голову и сталкивается взглядом с голубит глазами. Озборн, оказывается, надел пальто и замотал шею пёстрым палантином, выправив его поверх пальто. Триш смотрит на него, и он убирает ладонь.

— Прости, что нагрубил тебе в свой первый день. Я не знал, что всего совсем немного времени прошло с тех пор, как твой отец…

— Ничего. Тебя тоже можно понять — тебе здесь всё в новинку, ты в чужой для себя среде. Мне тоже стоило быть более приветливой.

— Тебе с ним повезло?

— Да. Очень. Очень славный, — Триш кивает, упираясь локтем в колено и подпирая щеку рукой. — Самый лучший папа на всём свете.

— Здорово, — Гарри вздыхает. — Мой, когда мне стукнуло одиннадцать, отправил меня в частную школу-интернат, а на мой шестнадцатый день рождения подарил мне бутылку виски и нанял проститутку. А что тебе твой подарил на шестнадцать?

— Я провела день с друзьями и семьёй. Мы валялись в кровати и смотрели мои любимые фильмы, а после поехали к водопаду.

— Тебе повезло.

— А что было на семнадцатый день рождения?

— Я перебрался в Калифорнию и стал прожигать его деньги там. Учился, попутно встречался с моделями и вёл разгульный образ жизни, но затем отец вдруг вспомнил, что у него есть сын, и мне пришлось перебраться сюда.

«Не суди людей по обложке, Триш. Про меня говорят, что я — гений, но я понятия не имею, как организовывать детский праздник», — раздаётся в голове голос Тони, и Триш понимает, что и здесь промахнулась, когда говорила Мишель о том, что Гарри Озборн — самый настоящий нарцисс. Но, узнав его получше, она понимает, что это не так. Гарри Озборн — парень, которого жизнь неплохо так потрепала и закалила; он прошёл через многое, и неудивительно, что он ведёт себя так. Кто знает, что творилось за дверьми частной школы-интерната?

— Что ж, — Триш хлопает себя ладонями по коленям и встаёт. — Приятно было поболтать, Гарри.

— Ты куда?

— Занимать место. Вижу, что многим уже надоело веселиться. Пойду искать спальню.

— Ты можешь остаться здесь. Со мной.

Триш смотрит удивлённо, обхватывая себя руками — замёрзла.

— Я даже и не знаю…

— Боишься?

— Чего? Заболеть от сна на свежем воздухе или проснуться рядом с тобой?

Гарри оставляет этот вопрос без ответа, вставая с дивана, чтобы Триш легла у стенки. Затем он расстегивает пальто и стягивает с шеи палантин. Оказавшись рядом со Старк, он обнимает её одной рукой, держа полы пальто, а второй накрывает себя и Триш палантином.

— Не стоило…

— Ты замёрзла. Не мог же я это так оставить.

Триш неосознанно прижимается к нему ещё ближе, обнимая за талию и кладя голову на согнутую в локте руку Гарри.

— Тебе, наверное, будет неудобно.

— Неудобно будет утром, — усмехается он, вдыхая запах ванильного шампуня Старк. — Сейчас же мне вполне удобно.

— Но…

— Засыпай, Триш.

— Разбуди меня, как проснёшься.

— Хорошо. Спокойной ночи.

— Спокойной.

Слушая тиканье часов на запястье Гарри и согревшись, Триш быстро засыпает.

Комментарий к Episode 4. It is my party

Паблик, где меня можно найти — https://vk.com/new___romantics

========== Episode 5. Do you like?.. ==========

I keep playing it inside my head

All that you said to me

I lie awake just to convince myself

This wasn’t just a dream

‘Cause you were right here

And I should’ve taken the chance

But I got so scared

And I lost the moment again

It’s all that I can think about

Oh, you’re all that I can think about

Is your heart taken?

Is there somebody else on your mind?

I’m so sorry, I’m so confused

Just tell me, am I out of time?

Is your heart breaking?

How do you feel about me now?

I can’t believe I let you walk away when

When I should have kissed you

One Direction — I Should Have Kissed You.

Обычное утро Харли начинается со стакана горячего кофе, общения с мамой и болтовнёй с Пеппер или Триш, так как он встаёт довольно рано и успевает увидеться с обеими женщинами Старка до работы и до школы.

Сегодняшнее утро воскресенья Харли начинается с кофе и конструирования примочек для костюма Питера. Он настолько увлечён процессом, что не сразу замечает появившегося в мастерской Питера, выглядящего потрепанным и измученным.

— Привет, Харли. Чем занимаешься?

— Привет. Улучшаю твой костюм. Ты выглядишь каким-то…

— Помятым и потерянным? — усмехается Паркер, занимая стул напротив стола Кинера. — Так и есть.

— Что произошло?

— Вчерашняя вечеринка у Флэша. В этот раз совсем всё не так пошло. Мне так стыдно, — признаётся Питер, закрывая лицо ладонями. — Я, кажется, что-то натворил.

— Что-то серьёзное?

Харли начинает переживать, потому что это совершенно не похоже на Питера, которого он знает. Он успевал привыкнуть к тому, что Питер Паркер — оптимистичный и шутливый; он улыбается даже тогда, когда кажется, что день хуже некогда. Питер через много что прошёл, но это не мешает ему верить в лучшее и спасать людей.

— Ну, я умудрился разбить телефон Флэша и проснуться в одной постели с Мишель.

Пьющий кофе в этот момент Харли давится и начинает кашлять. Мишель… Это высокая и немногословная девушка, которая часто остаётся на ужин с Триш, Пеппер и Харли; которая порекомендовала Кинеру самую лучшую кофейню в его жизни. Она понравилась Харли тем, что не лезла с расспросами и была вежливой.

— Вы…

— Да. И мне так стыдно.

— Ты её изнаси…

— Боже, нет! — Питер выглядит изумлённым. — Нет, всё было добровольно, в этом я точно уверен, просто… Мне так стыдно. Мне нравится Мишель, она классная, умная, красивая и понимающая, но…

— Но?..

— Дело в том, что мне нравится…

— Харли! О, Питер, ты тоже здесь! Рада вас видеть, мальчики!

В мастерской показывается Триш, и Харли думает, что она — настоящая ведьма, раз выглядит так хорошо после такой вечеринки. На Триш — привычные джинсы, бежевая кашемировая водолазка и неизменные ботинки на высоком каблуке. Светлые волосы забраны в пучок, и несколько прядей обрамляют её лицо. В руках Старк держит куртку.

— Привет, Триш, — хором произносят «мальчики».

— Ты ещё не собрался? — обращается она к Харли.

— Куда?

— Я решила вытащить тебя из твоей «скорлупы». Хватит безвылазно сидеть в мастерской, пойдём, ты составишь мне компанию.

— Нет, я не могу.

— Это ещё почему?

— Я работаю над костюмом Питера.

— Это не может подождать?

— Не может, — голос Харли звучит твёрдо и громко. Триш приподнимает брови.

— У кого-то прорезались зубы?

— Нет, просто я…

— Зануда. Я поняла. Вы оба ещё те зануды, — Старк нисколько не обижается на Кинера из-за отказа. — Что ж, буду развлекать Гарри одна.

— Гарри? — удивляется Питер. — Я думал, что ты уже провела ему экскурсию и можешь быть свободна.

— Бетти на вечеринке проела мне весь мозг просьбой устроить ему осмотр достопримечательностей. Да и я сама решила провести с ним время. Ну что ж, тогда я пошла. Не скучайте, мальчики.

Ослепительно улыбнувшись напоследок, Триш уходит. Питер, проводив её взглядом, хмурится и отворачивается от двери. Харли приподнимает брови и говорит то, что понял благодаря этому взгляду:

— Тебе нравится Триш.

— С чего ты решил, что…

— Ты так на неё смотрел, пока она рассказала о Гарри. И сейчас. Как будто она — твоя жена, решившая погулять ночью. Питер, ты влюблён в неё?

— В неё нельзя не влюбиться, — Паркер горько усмехается. — Сам-то ещё не влюбился?

— Представляешь, не влюбился, но Триш мне нравится.

— Она же как рыцарь, спасла тебя, принцессу, из башни, дракона, конечно, не убила, но всё же. И всё равно не влюблён?

— Не влюблён.

Триш Старк нравится ему как человек, как друг, которого у него никогда не было. Ему нравится, как она звонко смеётся, когда он шутит; нравится, как она оставляет свои светлые волосы распущенными и щурит голубые глаза, когда выслушивает очередной монолог Питера на тему ответственности. Ему нравится, как она ловко и уверенно со всем управляется и всех организует, напоминая ему, что она — отличная правая рука старосты. Ему нравится, как она, смущаясь, пытается узнать его получше, отказываясь заглядывать в файлы Тони, который собрал о Харли всю нужную информацию.

— Ну, ты либо гей, — Питер усмехается, — что, вроде как, не так, либо Триш просто не твой типаж.

— Может, лучше сменим тему?

— Как скажешь. На что?

— Что думаешь по поводу браслета с круглыми бусинами, где бусины — гранаты.

Глаза Питера вспыхивают неподдельным интересом, а ещё в них читается благодарность за смену темы.

— Спасибо, Харли.

— Не за что, Питер.

***

— Закусочная, книжный и набережная. Серьёзно? У миллиардерши вроде тебя деньги закончились на другие места?

— Все деньги ушли на такси, на котором мы сюда приехали, прости, — Триш смотрит виновато, но Гарри видит пляшущие огни в её глазах.

— Просто… Я никогда не бывал в таких местах, — признаётся он.

— Понимаю. Это, конечно, не клубы, но тоже интересно. Предлагаю начать с книжного, затем пойти в закусочную и завершить наше небольшое путешествие прогулкой по набережной.

— От папарацци бегать не придётся?

— Только если будешь хорошим мальчиком, — Триш поднимает шарф повыше и достаёт из куртки перчатки. — Идём?

— Идём.

Двухэтажный небольшой книжный производит на Гарри неизгладимое впечатление. Может, всё дело в уюте, который царит в книжном: нежно-голубые шторы, удобные коричневые кресла и небольшой автомат с кофе. Может, всё дело в продавцах, которые не хамят покупателям и помогают им выбрать произведение, которое затем тронет их сердца. А может, всё дело в одной миниатюрной и настойчивой блондинке, что тащит его мимо стеллажей к секции своего любимого автора.

— Я хочу, чтобы ты купил книгу.

— Почему?

— Я уверена, что она тебе понравится.

— Что за автор?

— Джейд Фостер. Она в основном пишет о любви, у неё есть несколько книжек для детей, а недавно вышел сборник стихов. Возьми сборник.

— Почему ты уверена, что он мне понравится?

— Потому что главный герой очень на тебя похож, — Триш усмехается и вкладывает ему в руку снятую с полки книжечку. — Я в соседнем отделе. Посмотрю что-нибудь из манги.

— Ты разве не большая девочка?

Старк показывает ему язык и разворачивается.

***

Вдоволь проведя время в книжном и даже кое-что купив, оно решают перекусить. Триш ведёт Гарри в закусочную, которая, на удивление, тоже оказывается маленькой и уютной. «У неё талант обращать внимание на что-то уютное», — думает он, снимая пальто и осматриваясь.

— Привет, Гарри и Триш. Решили, что будете заказывать? — раздаётся монотонный голос сверху, и в официантке Гарри узнаёт Кэйлин, что вчера была диджеем.

— Две бутылки колы, два гамбургера и порцию картофеля, — кивает Триш, называя обговорённый с Гарри заказ. — Ты сегодня вышла на работу? Камилла просто зверь, если попросила тебя работать.

— Я не хотела, но официантки все разом заболели, да и деньги лишними не бывают. Принесу ваш заказ минут через пятнадцать.

— Она когда-нибудь звучит жизнерадостно?

— Только когда нужно с кем-то поспорить, — Старк усмехается и обхватывает себя ладонями за плечи. — Кэйлин — хороший человек. Узнай её чуть получше, и тебе она понравится.

— У неё такой взгляд, что я боюсь, что она меня покусает, если я подойду к ней.

— Не суди людей по обложке, Гарри. В отношении тебя я почти совершила эту ошибку, так что не советую тебе её повторять.

— Я показался тебе нарциссом?

— Да, есть немного.

— А ты показалась мне избалованной.

— Сейчас, значит, ты так не думаешь? — она прищуривается и еле сдерживается от улыбки. Озборн усмехается, наклоняясь вперёд.

— Сейчас моё мнение противоположно тому, что я озвучил.

Триш улыбается и не перестаёт это делать даже тогда, когда Кэйлин приносит им их заказ. «Хочешь сделать девушку счастливой — оскорби её, а затем опровергни», — думает Гарри, наблюдая за тем, как она делает глоток колы и протягивает ему ломтик картофеля. Улыбнувшись, он тянется и кусает его.

***

Yellow diamonds in the light

And we’re standing side by side

As your shadow crosses mine

What it takes to come alive

It’s the way I’m feeling I just can’t deny

But I’ve gotta let it go

We found love in a hopeless place

We found love in a hopeless place

We found love in a hopeless place

We found love in a hopeless place

Shine a light through an open door

Love and life I will divide

Turn away ‘cause I need you more

Feel the heartbeat in my mind

Rihanna — We Found Love.

На набережную они выбираются, когда смеркается и зажигаются фонари. Гарри держит Триш под руку, а она доверчиво прижимается головой к его плечу и смеётся, когда он рассказывает ей очередную историю из своей жизни. К его удивлению, в его жизни, оказывается, есть что-то весёлое.

— Так что, тебе, Триш, определённо повезло с отцом, — заканчивает он. — Мой — монстр.

— Но ты его любишь?

— Люблю и ненавижу. Любовь и ненависть сами по себе очень сильные чувства, но когда они переплетаются, так это сродни шторму. Тебя заносит, мотает из стороны в сторону, хочешь слезть, ненавидишь, но не можешь, потому что всё же отец.

— Думаю, за два дня хватит разговоров об отцах, — Триш поднимает голову и смотрит Гарри в глаза. — У тебя был друг в Калифорнии? Или подруга?

— Друг, — кивает он, — с которым я до сих пор общаюсь. Единственное хорошее, что со мной приключилось в Калифорнии.

— История найдётся?

— Да. История о том, как мы пытались повеситься, подойдёт?

— Что?! — Старк начинает смеяться, считая слова Гарри абсурдом. Он весело хмыкает, заправляя ей за ухо прядь волос. Его пальцы касаются её щеки, и она вздрагивает.

— Да, и такое было. В общем, пригласили меня как-то на вечеринку…

Смотря на Гарри во время его рассказа, Триш ловит себя на мысли, что, кажется, она начинает влюбляться в Гарри Озборна.

Комментарий к Episode 5. Do you like?..

Паблик, где меня можно найти — https://vk.com/new___romantics

Кто понял, где в главе отсылка — тот молодец, хд

========== Episode 6. His father ==========

Kiss me once ‘cause you know I had a long night

(Oh!) Kiss me twice ‘cause it’s gonna be alright

Three times ‘cause I’ve waited my whole life

(One, two, one two three four!)

Taylor Swift — Paper Rings.

Если Триш спросить, где она ещё чувствует себя в тепле и безопасности, то она без колебаний назовёт дом Мишель Джонс. Натаниэль, правда, лишний раз боится показываться там, аргументируя это тем, что отец Мишель — полицейский. Ему казалось, что обо всех его «преступлениях» (например, одолжить у брата машину покататься ночью, спаивать таких же подростков, как и он, на вечеринках) мистер Джонс каким-то образом знает и, стоит ему только ступить на порог, как его тут же поглотит пламя.

— Что вы, собственно, от него хотите — ещё та блондинка, — пожимала плечами Гвен.

Вспомнив это, Мишель и Триш начинают смеяться. Они лежат на кровати в комнате у Мишель, голова Старк покоится на животе подруги, а руки закинуты за голову.

— А теперь предлагаю поговорить о чём-нибудь ещё, — посмеявшись, произносит Мишель. Триш соглашается кивком головы.

— Давай. О чём же?

— О прошедшей вечеринке.

— Я переспала с Питером. Мы переспали, будучи очень пьяными.

Триш садится и резко разворачивается лицом к Мишель.

— Это было взаимно?

— Думаешь, что Питер изнасиловал меня?

— Я не знаю, на что способны пьяные люди, — возражает ей Старк. — Всё индивидуально. И вообще, вспомни историю с Меган.

— Меган, напоминаю тебе, одновременно встречалась с тремя парнями и портила жизнь ещё двоим. Неудивительно, что её, в конце концов, изнасиловали.

Меган, которая оказалась «первоклассной тварью», по классификации Даниэль, все прекрасно знают. Никто, кажется, сострадания и не испытывал, когда во время одной из вечеринок её изнасиловали. Все придерживались правила: «Карма ещё та сука», пусть это и было аморально. Триш в начале сочувствовала ей, узнав об изнасиловании, но затем, когда выяснилась вся подноготная, от сочувствия следа и не осталось.

Карма ещё та сука.

— Вы говорили об этом?

— Нет.

— Почему?

— Об этом странно говорить.

— Вовсе нет. Вы должны разобраться в том, что случилось, как это повлияло на отношения между вами…

— А смысл разбираться? — Мишель горько улыбается. — Всё же очевидно. Питер нравится мне, а Питеру нравишься ты.

Триш не верит своим ушам.

— Что?

— О, только не прикидывайся дурочкой, Триш. Ты не могла не замечать.

— Замечать что?

— Того, как он на тебя смотрит. Как жадно ловит каждое твое слово и жутко огорчается, когда ты отказываешься пойти куда-нибудь с ним, выбирая компанию Харли или Обзорна. А с этими двумя вообще отдельный разговор.

— Мишель, Питер — мой друг. Харли — личный ассистент, а Гарри — одноклассник, здесь не о чем разговаривать.

— Бетти видела вас спящих на балконе. Что ты на это скажешь?

— Я подправлю Бетти причёску.

— Триш! Вся школа судачит о том, что Гарри Озборн залез под юбку Патрисии Старк!

— А если и залез? — с вызовом произносит Патрисия. — Кажется, это моё дело, с кем мне спать. Что, только тебе и Питеру это можно?

— Хватит кружить мальчишкам голову, если не собираешься отвечать им взаимностью! — Мишель гневно сверкает глазами. — Так нормальные люди не делают!

— «Кружить голову»?! Мишель, я недавно похоронила папу, мне нет дела до отношений, знаешь же!

— Тогда скажи это им! А то они ходят как собаки, ждут, когда хозяйка, то есть ты, кинет им кость!

— Поговорим, когда ты начнёшь соображать, — Триш встаёт с кровати, хватает сумку и куртку. — Я не хочу с тобой ругаться, Мишель. Не хватало ещё и этого.

Триш уходит, хлопая дверью. Она гуляет, когда начинается сильный дождь. Прохожие стремятся поскорее найти тёплое и, самое главное, сухое место, поэтому разбегаются, кто куда: кто в кафе, кто в торговые центры, а кто-то и вовсе спешит домой. Триш, которую сегодня мама отпустила на ночёвку к Мишель, не знает, куда ей деться. Домой возвращаться не хочется, хотелось провести время с подругой, но, кажется, не получится.

Ноги сами несут Триш в одно место.

***

— Входи же, не стой на пороге, — Гарри пробегается по её потекшей туши, по мокрым волосам и хлюпающей одежде. Не боясь холода, он хватает Триш за руки и втаскивает её в квартиру. — Что ты делала без зонта на улице?

— Гуляла.

— Я скажу твоей маме купить тебе зонтик. Ванная налево. Иди, я принесу тебе полотенце и сменную одежду.

— Гарри…

— Иди уже! — рявкает он, скрывая своё волнение. — Ковёр кучу денег стоит!

Когда Старк принимает душ, отогревается и смывает всю косметику, то выходит из ванной комнаты в футболке, которая то и дело норовит соскользнуть с её плеча. «Зато другое хорошо прикрыто», — думает она, направляясь в гостиную, где её уже ждёт Озборн с кружкой горячего чая.

— Мне нравится, как мужские носки смотрятся на девушках, — комментирует он, когда она садится на диван и вытягивает ноги.

— Мне тоже.

— Не буду спрашивать, что произошло. Захочешь — сама расскажешь. Хорошо?

— Хорошо, — Триш кивает и делает глоток чая, попутно осматриваясь в комнате. Выполненная в тёмно-синих тонах, она напоминает девушке, кто владелец квартиры. — Кстати, а где твой отец?

— По идее, на работе, — Гарри разваливается на диване, поднося стакан к губам. Старк вопросительно приподнимает бровь. — Что? Знаешь же, что у нас такие… Сложные отношения.

— Я думала, что они изменились.

— Нет. Скорее вновь появятся мамонты, чем отношения между нами изменятся, — Озборн ставит стакан на журнальный столик и садится ближе к Триш. — Ты же останешься на ночь? У нас есть гостевая спальня.

— Останусь. Я… Я поругалась с Мишель.

— Почему?

— Из-за парня.

— Он тебе нравится?

— Только как друг. И… Меня это задевает. Я никогда не думала, что буду ругаться со своей близкой подругой из-за парня. Мы через столько всего прошли с Мишель, чтобы сейчас наговорить кучу гадостей друг другу только из-за того, что этот парень в ней не заинтересован.

— Помиритесь. Подруги ругаются из-за парней.

— Мы не ругаемся. Не ругались.

— Почему?

— Это же глупо, — пожимает плечами Триш. Она едва заметно вздрагивает, когда Гарри оказывается слишком близко к её лицу. Он не сводит с неё глаз. — Что?

— Ты с кем-то встречалась?

— Это важно сейчас?

— Да. Для понятия ситуации, Триш. Если бы ты хоть раз была в отношениях, то бы поняла, что это вовсе не глупо — ругаться из-за человека, к которому ты испытываешь чувства.

— А сам? Ты хоть когда-нибудь был в отношениях? Интернет пестрит заголовками о твоих романах с моделями, какой-то даже был с французской.

— Тебя это волнует?

— Для понятия ситуации, Гарри, — «возвращает» слова Триш. — Если бы у тебя хоть раз был близкий друг, то ты бы понял, насколько это глупо — терять подругу из-за парня!

— С чего ты взяла, что теряешь Мишель?

— А как после такого общаться, зная, что он думает не о тебе, а о твоей подруге? Как ты спокойно будешь смотреть на неё?

— Триш.

— Что?

— Посмотри на меня.

Триш поднимает голову, и губы Гарри накрывают её. Он запускает пальцы во влажные после душа волосы Старк, притягивает ближе, целует жадно, вкладывая всё то, что хочет донести до неё. Пальцы второй руки оказываются на колене Триш, и она дрожит. Отстранившись, они оба тяжело дышат.

— Господи, я так хочу тебя, — шепчет он, прижимаясь лбом к её лбу. — Так отчаянно хочу тебя. С самой нашей первой встречи, когда я надел тебе туфлю. Ты просто не представляешь, что я чувствую по отношению к тебе.

— Гарри…

— Все эти отношения с моделями — там не было ничего серьёзного. Всего лишь развлечение. Но не ты, Триш. То, что между нами — не развлечение. Ты нравишься мне. Больше, чем одноклассница или друг.

— Ты тоже нравишься мне, Гарри, — Триш облизывает пересохшие губы.

Гарри встаёт с дивана и тянет за руку Старк за собой. Он ведёт её в спальню, на пороге которой Триш останавливается. Он оборачивается, с тревогой смотря на неё.

— Я слишком тороплю события?

— Я ни с кем не встречалась. И дело не в том, что мои родители ревностно оберегали меня от парней, нет. Просто… Я не задумывалась об отношениях. Да и мне особо не предлагали — кто решится полезть к дочери самого Тони Старка? — она усмехается. Гарри притягивает её к себе, устраивая ладонь на талии девушки.

— Я. Слушай, нам не нужно прямо сегодня…

Триш привстаёт на носки и шепчет на ухо:

— Я хочу тебя.

Гарри никогда не доставался «первый раз». Кто вообще в их время остаётся чистым и невинным? Все девушки, с которыми у него были отношения, уже с кем-то встречались, поэтому он не боялся сделать что-то не так — опыт есть у обеих сторон. Но Триш… Она такая миниатюрная; кажется, что сожми пальцы чуть сильнее — тут же появятся синяки. Гарри и так боится сделать ей больно, а теперь боится ещё сильнее, но то, как она целует его; то, как тянется и прижимается, обжигая своими прикосновениями, всё отодвигают на задний план.

Он вовлекает её в поцелуй.

***

— Доброе утро, мисс…

Триш подскакивает. Возле стола стоит Норман Озборн и смотрит на неё, приподняв бровь.

— Патрисия Старк, мистер Озборн.

— Гарри не говорил мне, что он знаком с дочерью Тони Старка. Примите мои соболезнования, мисс Старк.

— Отец? — Гарри появляется на кухне, не сводя глаз с Нормана. Он обнимает Патрисию за талию.

— Да вот, Гарри, знакомлюсь с твоей девушкой сам, раз уж ты нас не представил.

Триш не слушает начавшуюся перепалку. Мистер Озборн вежлив с ней, но что-то в нём ей всё равно не нравится. Телефон, зажатый в руке, вибрирует.

«Прости меня, Триш. Я не должна была тебе такое говорить. Мы можем встретиться?

МД»

«Да

ТС»

«Прямо сейчас у меня

МД»

«Скоро буду

ТС»

— Триш, куда ты? — спрашивает Гарри, когда она убирает его руку с талии. — Я думал, что мы позавтракаем вместе.

— Прости, Гарри, — Триш виновато улыбается. — Дела появились. Мне нужно идти. Рада была познакомиться, мистер Озборн. Спасибо, что выслушал и приютил, Гарри.

— Триш…

Триш торопливо целует его в щеку, хватает вещи и выскакивает за дверь. Она радуется тому факту, что проснулась раньше и успела привести себя в порядок.

— Странная она.

— Ты просто всё испортил. Впрочем, как обычно, — привычно огрызается Гарри. Норман его не слышит.

«Патрисия Старк… Как удачно мы встретились, — думает он, садясь за стол. — Ты вполне можешь помочь мне в одном деле. Ты будешь мне полезна».

И с предвкушением улыбается.

Комментарий к Episode 6. His father

Паблик, где меня можно найти — https://vk.com/new___romantics

========== Episode 7. The Fighter ==========

Until the referee rings the bell

Until both your eyes start to swell

Until the crowd goes home

What we gonna do y’all?

Give ‘em hell, turn their heads

Gonna live life till we’re dead.

Give me scars, give me pain

Then just say to me, say to me, say to me

There goes a fighter, there goes a fighter

Here comes a fighter

That’s what they’ll say to me, say to me

Say to me, this one’s a fighter

Gym Class Heroes feat. Ryan Tedder — The Fighter.

— Оторвись от работы и позавтракай со мной.

— Да, мисс Старк.

Триш закатывает глаза и ставит на стол поднос с двумя кружками кофе и тарелками с яичницей. Харли, откладывая в сторону паяльник, скользит по ней взглядом: белые кроссовки, нежно-голубые джинсы-скинни, в которые заправлена белая майка на тонких бретелях. Светлые волосы забраны заколкой на затылке, несколько прядей обрамляют лицо; подкрашены брови и губы.

Обычный образ для субботнего утра.

— Нет-нет, тебе кофе в зелёной кружке. Я помню, что ты любишь американо.

— И как у тебя от такого сладкого рафа зубы не сводит? — интересуется Харли, пододвигая к себе тарелку. Триш пожимает плечами, делая глоток.

— Если можешь подсластить себе жизнь — подсласти. Также и с кофе. Чем ты занимался до моего прихода?

— Мастерил новые примочки для Питера, — Харли указывает рукой в сторону, где лежат чертежи. — Хочешь помочь?

— Эм, нет. К сожалению, так получилось, что от Тони Старка мне не достался талант к изобретательству. Только мамины организационные способности. Но и этого мне с лихвой хватает.

— Ты куда-нибудь собираешься пойти сегодня?

— Думали прогуляться с Мишель по магазинам. Но это неточно, я не решила. Может, останусь дома и переделаю всю домашнюю работу.

Завтрак проходит быстро. Патрисия прощается с Харли, забирает поднос и уходит, желая ему хорошего дня. Он же вновь возвращается к работе, склоняясь над очередным изобретением.

Наверху хлопает дверь. Харли думает, что это Пеппер, но вспоминает, что за завтраком Триш обмолвилась: мама уехала в аэропорт. Сама Триш обещала спуститься к нему в мастерскую, если поход по магазинам не состоится.

Триш не спускается.

Харли начинает понимать, что что-то не так, когда раздаётся хруст, и дверь, ведущая в мастерскую, разваливается на куски, и в комнате оказывается мужчина в чёрном костюме и плотной маске.

— Где «Исцеление»?

— Какое «Исцеление»? — выдаёт Кинер, замирая на месте.

Мужчина не успевает ответить — на его голову обрушивается удар. Он оборачивается и хватает за руки Триш, которая мгновение назад ударила его металлической палкой.

— Ах ты стерва!

— Не в тот дом забрели! — она пытается высвободиться. Харли «отмирает» и бросается к углу стола, швыряя маленький чёрный шарик на пол. Секунда — и наёмник оказывается в плену чёрной сетки. Он падает на пол, не в силах пошевелиться.

— Выпустите меня!

— Вы что делаете?!

Ещё двое мужчин идут на Триш и Харли. Они бросаются в разные стороны: Триш — на пол к палке, а Харли — на поиск чего-нибудь более существенного для защиты.

— Джарвис! — кричит Старк, когда оружие выбивают из рук, а её саму швыряют на пол и бьют по лицу. — Вызови полицию! Вызови кого-нибудь! Сообщи маме!

— Уже, мисс Старк.

— Где «Исцеление»? — вновь спрашивают они. — Где оно? Где его спрятал Старк?

— Я ничего не знаю! — ей становится страшно не за себя, а за Харли. Он не виноват в том, что им что-то нужно от её отца, не виноват. И умирать за это (наёмник намеревался задушить) не должен.

— Эй, а вот я, дружелюбный сосед! Решил заскочить и научить вас хорошим манерам!

Старк вздыхает с нескрываемым облегчением и даже набирается сил, чтобы пнуть мужчину в пах, хотя бы попытаться, как на сцене появляется Питер. Ловкий и неуловимый, он быстро расправляется снападавшими при помощи паутины.

— Ребят, вы целы? — он кидает взгляд на Триш, касающуюся разбитой губы, и на Харли, стягивающего верёвку с шеи. — Ну, скажем, относительно целы?

— Ага, — Триш морщится. Паркер помогает ей подняться на ноги.

— Кто это вообще был?

— Не знаю, но они что-то говорили про «Исцеление».

— «Исцеление»? — приподнимает бровь Питер.

— И про то, что мой отец где-то его спрятал, — добавляет Патрисия.

— Чертовщина какая-то. Как же Джарвис не зафиксировал проникновение?

— Думаю, что его взломали, — выдвигает предположение Кинер. — Камеры везде, сложно будет проскользнуть и остаться незамеченным. Даже таким неуловимым ниндзя, как они.

— Может, миссис Старк прольёт на это свет?

Триш обхватывает себя ладонями за плечи.

— Я очень на это надеюсь.

***

Триш очень боится, что маме станет плохо с сердцем, что произошедшее окончательно её доконает. Но миссис Старк держится очень даже неплохо, только лицо бледное, как простыня, но она не впадает в истерику.

«Видимо, и не такое с папой приключалось», — думает она, смотря на маму в приталенном тёмно-синем платье.

— А я говорила тебе, Триш, что нам нужна охрана. Причём усиленная.

— Мам.

— Я тебе говорила, — чуть громче повторяет она. Триш знает, что с мамой в таком состоянии лучше не вступать в конфронтацию, но ничего не может с собой поделать. — Мне и Хэппи говорил. Но мы же решили жить обычной жизнью. Вот только проблема в том, что мы никогда не сможем быть как нормальные люди.

— Мам, а что за «Исцеление»? Один из них обмолвился, что папа его где-то спрятал.

— «Исцеление»? — переспрашивает Пеппер, задавая вопрос Питера.

— Если ты что-нибудь знаешь, то прошу… Нет, умоляю тебя поделиться информацией. Они проникли в наш дом и чуть не задушили Харли — я не могу это просто так оставить.

— Я не знаю, о чём этот проект, Тони работал над ним ещё до нашего знакомства, — произносит Пеппер, пожимая плечами. — Как-то я увидела папку на экране, хотела расспросить, но твой папа сказал, что это «настолько давнее, что и не стоит рассказа». И добавил, что это было «баловством».

— И ты не стала настаивать?

— Я тогда совсем немного работала на него, не рискнула расспрашивать дальше. Это всё, что я знаю. Можно спросить у Джарвиса, но Тони мог и не делиться с ним, если посчитал это ненужным.

— Хорошо. Спасибо, мама, — Триш поднимается с ковра на ноги и, подойдя к Пеппер, целует её в щеку. — Я пошла, нужно ещё поговорить с Харли. Спокойной ночи, мам.

— Спокойной.

Когда Триш уходит, миссис Старк вздыхает и откидывает голову назад.

— Ты умер, Тони, но проблемы остались. Что же ты натворил?

***

— Как твоя шея?

Харли вздрагивает, оборачиваясь. В дверном проёме стоит Триш.

— Нормально. Как твоя губа?

— Бывало и хуже, — она усмехается. — Как-то я подралась с дочкой одного из папиных партнёров. Мне было десять, она задирала меня. И на приёме я ударила её. А она — меня. Мы сцепились, и я больше походила на ведьму, чем на дочку Тони Старка. Я больше беспокоюсь за тебя — не каждый день тебя пытаются придушить.

— Я знал, на что шёл, когда соглашался на работу твоего личного ассистента.

Триш смеётся, проходя в комнату и присаживаясь на край кровати.

— Прости, я должна была прописать этот пункт в договоре.

— Не извиняйся, — Харли садится рядом и, набравшись смелости, касается пальцами её ладони. Старк, улыбнувшись, берёт его за руку. — Что будем делать?

— Мы?

— Я хочу помочь. Всем, чем смогу.

— Для начала ложись спать, — Триш хлопает его по плечу, — а утром посмотрим. Я что-нибудь придумаю.

Она отстраняется и встаёт с кровати. В дверях оборачивается, добавляя:

— Спасибо за то, что помог мне сегодня. Без тебя было бы совсем плохо.

— Это тебе спасибо, что не бросила. Почему ты вернулась?

— Не знаю. Считай это велением интуиции.

И, помахав рукой, выходит.

Завтра предстоит тяжелый день.

Комментарий к Episode 7. The Fighter

Паблик, где меня можно найти — https://vk.com/new___romantics

========== Episode 8. How many secrets do you have? ==========

You know I adore you, I’m crazier for you

Than I was at 16, lost in a film scene

Waving homecoming queens, marching band playing

I’m lost in the lights

American glory faded before me

Now I’m feeling hopeless, ripped up my prom dress

Running through rose thorns, I saw the scoreboard

And ran for my life (Ah)

No cameras catch my pageant smile

I counted days, I counted miles

To see you there, to see you there

It’s been a long time coming, but

It’s you and me, that’s my whole world

They whisper in the hallway, «She’s a bad, bad girl» (Okay)

The whole school is rolling fake dice

You play stupid games, you win stupid prizes

It’s you and me, there’s nothing like this

Miss Americana and The Heartbreak Prince (Okay)

We’re so sad, we paint the town blue

Voted most likely to run away with you

Taylor Swift — Miss Americana & the Heartbreak Prince.

Триш вздрагивает, когда на телефон приходит сообщение. Мелькает мысль, что случается что-то плохое, но она выдыхает, когда видит, кто ей написал.

«С добрым утром, красавица. Думал о тебе всю ночь

ГО»

«Что за дешёвая романтика?

ТС»

«Девушкам такое нравится. Вроде

ГО»

«Я не все девушки. Я — Старк. Нам нужно нечто другое

ТС»

«И что же?

ГО»

«Деньги

ТС»

Гарри присылает ей смеющийся смайлик. Триш откладывает телефон и думает о том, что у них слишком всё хорошо. Они, на удивление, начав встречаться, не ругаются и даже не могут найти недостатки друг друга. Ну, почти не могут. Триш не знает, выделил ли в ней Озборн недостатки, но вот у него самого один имелся.

Норман Озборн.

— Не нравится мне его отец, — признаётся Триш Мишель, когда они слушают доклад Тиберия. — Какой-то… Неприятный.

— Ну, тебе же не с его отцом встречаться. А сам Гарри к нему как относится?

— Ненавидит.

— Ты смотришь на ситуацию через призму чувств Гарри, прости меня за эту фразу в стиле Бетти, — Мишель наклоняется чуть ближе в проходе, делая вид, что завязает шнурки на кедах. — Понимаю, что хорошего он для Гарри если не мало, то вообще не сделал, но, может, стоит узнать его поближе, чтобы прийти к окончательным выводам?

— Не хотела бы я это делать, но, видимо, придётся.

Триш встаёт с кровати и направляется к шкафу, из которого вытаскивает светлые джинсы и чёрную толстовку, которую она надевает на футболку. Забирая волосы в хвост, произносит:

— Джарвис.

— Да, мисс Старк?

— Посмотри папины документы о проекте «Исцеление». Ищи по ключевым словам, по папиным инициалам. И… Фамилию Нормана Озборна тоже посмотри, вдруг где фигурировала.

— Вас понял. Куда-то собираетесь?

— Я буду помогать Кайле со съёмкой птиц в парке. Нашёл что-нибудь?

— Проектом «Исцеление», занимались трое: Ваш отец, Ричард Паркер и Норман Озборн. Остальная информация засекречена, мне потребуется время, чтобы добраться до неё. Что-нибудь ещё?

— Напиши мне на телефон, как будут результаты. И… Спасибо, Джарвис.

— Не за что, мисс Старк.

«Джарвис нашёл, что «Исцелением» занимался и твой папа. Поспрашивай тётю Мэй, может, она что знает. Я позвоню, как освобожусь. Тогда и решим, где встретиться

ТС»

«Понял

ПП»

***

— Чего тебе, Паркер? — Мишель, плечом прижимая телефон к уху, поставила коробку с книгами на стол. — Сегодня выходной, я отдыхаю и никого не слушаю.

— Триш написала, что мой папа был задействован в «Исцелении».

Мишель садится на кровать.

— Помедленнее и погромче.

— Папа занимался проектом. Триш попросила узнать что-нибудь у Мэй.

— Ну, спрашивай. Вы же с ней в одном доме живёте. Тебе даже идти не придётся.

— Можешь пойти со мной?

— Ты сейчас где?

— Я у Неда.

Джонс вздыхает. Чувства… Никуда они у неё после его признания о влюблённости в Триш не исчезают. Ей наоборот кажется, что они, словно пламя, разгорелись ещё сильнее. Мишель понимает в чём дело: она — однолюб, и таким людям тяжело «переключаться», тяжело отпускать человека. Питер ранил её своими словами, но она всё равно влюблена в него. И от этого ещё невыносимее.

— Оставайся там. Я закончу разбирать книги и подойду.

— Спасибо, — Питер с облегчением выдыхает. — Мишель, я хотел поговорить о…

— Давай не сейчас, ладно? Сначала разберёмся с этим проектом, а затем поговорим.

Питер соглашается. Они встречаются через полчаса и быстрым шагом направляются в дом Питера. Сегодня ребятам везёт — Мэй не нужно на работу, на дежурство или ещё куда, поэтому она проводит воскресенье дома перед телевизором с книгой в руках.

— Мэй, мы пришли.

— Привет, — Мэй с улыбкой подходит к ним, придерживая пальцем нужную ей страницу. — Что-нибудь хотите поесть? В холодильнике есть рис и…

— Мы пришли поговорить, миссис Паркер, — Мишель заправляет за ухо прядь волос.

— О, даже так. И о чём же?

— О проекте «Исцеление», — произносит Питер. Мэй замирает, горько усмехается и приглашает подростков пройти в гостиную. Питер и Мишель садятся на диван, а Мэй занимает место в кресле напротив.

— С чего вдруг такой интерес к науке?

— На Триш и Харли было совершено покушение из-за этого проекта, — Паркер сцепляет пальцы рук в замок. — Харли так вообще чуть не задушили. Триш узнала, что над этим проектом работал, кроме мистера Старка, и мой папа. Я никогда не спрашивал, чем он занимается, мне хватало тебя и дяди Бена. Вы были, есть и будете моими родителями, Мэй, но сейчас в опасности мои друзья. Я не могу не знать.

Мэй вздыхает.

— Много лет назад… много лет назад Тони Старк и твой папа разрабатывали технологии трансвидовой генетики. Ключевую часть — алгоритм распада — Тони оставил при себе.

— Трансвидовой генетики? — переспрашивает Мишель, приподнимая брови.

— Объектом исследований были генетически модифицированные пауки. Да, Питер, те самые, что тебя, спустя столько лет, и укусили.

— Почему именно трансвидовая генетика?

— Исследования спонсировались Норманом Озборном, который был смертельно болен. Всё это изначально затевалось из-за его болезни. Норман верил, что генетически модифицированные пауки помогут ему побороть заболевание.

— Помогло?

— Насколько я поняла со слов твоего папы, проект свернули, когда поняли, что всё зашло слишком далеко. Инициатором закрытия исследований выступил отец Триш. Я не знаю, помогло ли это Норману.

Питер с Мишель смотрят друг на друга.

***

— Паркер!

— Поверить не могу, — бормочет Питер, когда он и Мишель идут в закусочную, в которой условились встретиться с Триш и Харли. — Мой отец причастен ко всему этому…

— Да стой же ты! — она нагоняет его и хватает за рукав куртки, разворачивая к себе. — Ты меня вообще слышишь?!

— Прости, — Паркер прикусывает нижнюю губу. — Просто… Папа говорил мне, что нельзя превращать людей, невинных людей, в жертвы во имя науки. А что же получилось?

— Питер…

— Меня укусил паук, а Триш и Харли пытались убить. Разве я хотел обладать такой силой? Разве Триш и Харли хотели быть втянуты во всё это? Нет, Мишель. Никто из нас не хотел. Знаешь, чего я хотел? Я хотел быть подростком. Я хотел вздыхать по первой красавице школы, прогуливать уроки и выбираться куда-нибудь с друзьями, по выходным делать уроки и проводить время с Мэй. Но нет. Вместо этого я ношу маску и спасаю людей. Я просыпаюсь каждый день, зная, сколько бы людей я ни пытался спасти, сколько бы людей ни считало меня героем, кто-то еще более сильный может всё изменить, поэтому я должен постоянно бороться. Можешь считать меня нытиком, но…

— Иди сюда, — Мишель обнимает его, зажмуриваясь. — Всё нормально, Питер. Я не считаю тебя нытиком. Ты просто устал. Все мы устаём, и это нормально.

Питер прижимает её к себе, вздыхая запах клубничного шампуня для волос Джонс.

— Спасибо.

— Всегда пожалуйста.

***

— Итак, что мы имеем: Норман Озборн, Ричард Паркер и Тони Старк работали вместе над одним проектом под названием «Исцеление», — Харли, говоря это, нанизывал картофель-фри на вилку. — «Исцелением» он называется потому, что Норман Озборн был смертельно болен, и всё это затевалось, чтобы помочь ему. Он же и спонсировал проект. Мы не знаем, помогли ли ему модифицированные пауки, но он, вроде бы, ещё живой.

— Ключевая часть проекта осталась у папы, — Триш рассматривает жестяную баночку колы. — Хм… Я думаю, что переезд Озборнов сюда и нападение связаны. Норман захотел забрать алгоритм распада.

— Почему именно сейчас? Зачем ждать столько лет?

— Обострения болезни, — осеняет Питера. Он поддаётся вперёд. — Не знаю, как он выживал все эти годы, что делал, кому душу продал, но думаю, что всё это из-за обострений. Если посмотреть на его фотографии, то в этом году он не очень хорошо на них выглядит. Норману становится хуже.

— Поэтому он решает возродить проект.

— И найти его в доме у Триш при помощи наёмников.

— Триш, а бумаги, что-нибудь?..

— Джарвис ничего не нашёл, кроме того, что я вам озвучила, — Триш качает головой. — Я с Харли весь дом перерыла, ничего не нашла. Но где-то же должны быть бумаги, хоть что-то. И мы их найдём, — уверенно произносит она. Мишель подпирает щеку рукой.

— Всё было бы проще, если бы ты выбрала другого парня.

— Я не ищу лёгких путей.

Ребята улыбаются.

***

Гарри сидит с домашним заданием по математике, когда ему вдруг становится тяжело дышать. Горло словно сдавливает невидимая рука, и он не может даже вдохнуть. Задыхаясь, Озборн падает с кресла на пол, жадно глотая ртом воздух. Когда к нему подоспевает Норман, он не понимает, но с его приходом становится легче дышать.

— Папа…

— Вот так. Дыши, Гарри. Делай вдох, а затем выдыхай.

Он помогает сыну сесть. Гарри прислоняется спиной к столу, смотря на свои дрожащие руки.

— Что это со мной?

— К сожалению, настал момент, которого я так боялся. Я смертельно болен, Гарри, и наша болезнь является наследственной, а ты как раз в том возрасте, когда она начинает проявляться и развиваться.

— Но ты не умер.

— Она развивается очень медленно и обостряется. Но… Что-то не так в этот раз. Становится хуже.

— И ничего нельзя сделать? Ты не пытался?

— Ну… Кое-что можно сделать. Видишь ли, у Тони Старка есть лекарство, что может нам помочь. Насколько мне известно, его он оставил своей дочери. Я пытался связаться с ней, хотел, чтобы она отдала мне его, но она наотрез отказалась. Рассмеялась и сказала, что так мне и надо. Такие как я не должны жить.

Гарри кажется, что его контузило. Слова отца совершенно не вяжутся с девушкой, в которую он влюблён. Его Триш ни за что бы не произнесла такие слова. Его Триш, что всем старалась помочь, помогла бы. Не могла не помочь.

— Я тебе не верю, — Гарри мотает головой. — Не верю, слышишь? Она не такая.

— Конечно, — кивает Норман. — Я понимаю. Ты думаешь, что она любит тебя? Какой же ты наивный. Ты для неё всего лишь мешок денег, которых у неё и так навалом.

— Это…

— Что её в тебе могло привлечь? У неё наверняка была куча парней, которые давали ей больше, чем ты. И где она сейчас? Тусуется в клубе со своими друзьями, прожигая родительские деньги и совершенно не думая о тебе. Ты столько раз за сегодня пытался связаться с ней, и что она тебе ответила? «Я занята, Гарри». Видишь, что ей плевать на тебя?

Норман бьёт по больному (и любимому). Если бы он играл в хоккей, то однозначно бы забил в ворота противника. Гарри поджимает губы, отчаянно отказывается ему верить, пока отец не произносит:

— Такой же была твоя мать.

Что-то внутри Гарри ломается.

Комментарий к Episode 8. How many secrets do you have?

Паблик, где меня можно найти — https://vk.com/new___romantics

Кто найдёт в тексте отсылку, тот молодец хд

Эстетика — https://sun9-31.userapi.com/c850524/v850524529/1a932e/URkybBzk6Zk.jpg

https://sun9-48.userapi.com/c857420/v857420529/6257b/mJMRCLxT_zY.jpg

========== Episode 9. When everything went wrong ==========

My whole life waiting for the right time

To tell you how I feel

Know I try to tell you that I need you.

Here I am without you

I feel so lost but what can I do?

‘Cause I know this love seems real

But I don’t know how to feel.

We say goodbye in the pouring rain

And I break down as you walk away.

Stay, stay.

‘Cause all my life I felt this way

But I could never find the words to say

Stay, stay.

Alright, everything is alright

Since you came along

And before you

I had nowhere to run to

Nothing to hold on to

I came so close to giving it up.

And I wonder if you know

How it feels to let you go?

You say goodbye in the pouring rain

And I break down as you walk away.

Stay, stay.

‘Cause all my life I felt this way

But I could never find the words to say

Stay, stay.

Hurts — Stay.

В жизни каждого достигается критический момент, когда нужно решить: куда двигаться дальше. В жизни Питера он и наступает, только касается его отношений с Триш.

Питер решает признаться ей в своих чувствах.

— Даниэль?.. — тянет он, когда они сидят в столовой и обедают. На коленях у Даниэль — вышивка.

— Да, Питер?

— Ты бы призналась человеку в своих чувствах?

— Конечно, — кивает она, не отрываясь от рисунка. — В отношениях нужна определённость. Если взаимно — строить отношения, если нет… И такое бывает.

— Не всегда хороша эта определённость, — не соглашается с ней Лукас, открывая йогурт. Он недавно расстался с Гвен, и в школе до сих пор не знали причины, по которой это произошло: всё же было хорошо, и они были такой счастливой парой. — Порой, когда ты всё знаешь, может быть больно. Лучше порой не знать, что к тебе испытывает объект твоей симпатии.

— И в чём смысл? — приподнимает бровь Кэйлин, делая глоток чая. — Смысл этих страданий?

— Чтобы не знать, что на душе у человека, которого ты любишь. Иногда тебе кажется, что ты всё о нём знаешь, а затем выясняется, что ты ни черта, что ты глубоко заблуждаешься.

— Поговори с Недом, — советует ему Тиберий, нанизывая стручковую фасоль на вилку. — Он в отношениях. Ну или с Триш. Но с девчонками лучше о таких вещах не разговаривать. Они могут посоветовать что-то дельное, но всё они смотрят на ситуацию в другом свете. Поговори с Недом. Вы же лучшие друзья.

— У него сейчас с Бетти «конфетно-букетный период», — поясняет Лукас. — Ему не до друзей. Но дельное предложение, Тиберий. Может, оторвётся от своей ненаглядной и посмотрит на мир.

И Питер пробует.

После уроков он звонит Неду, но тот не берёт трубку, а затем пишет сообщение, в котором говорит, что не может ответить, так как сейчас с Бетти.

— Вот так и меняют дружбу на девушек, — раздаётся позади него голос Натаниэля. Питер оборачивается.

— Привет, Нат.

— Привет. Кажется, тебе нужен совет?

— Да. Я бы не отказался от него.

— Что ж, тогда «любовный гуру» Натаниэль Килленгстон к твоим услугам.

Они садятся на лавку напротив школы. Натаниэль достаёт яблоко. Питер молчит, подбирая слова.

— Слушай, а ты оказывался в ситуации, когда…

— Когда мне нравилась девушка, но она меня не замечала? Ты это о Триш?

— Очень смешно.

— Да не очень, — усмехается он. — Озборн, мне кажется, до жути ревнивый. Не так посмотришь на его девушку или что скажешь — он ударит.

— Мне, вроде как, нравится Триш, — неуверенно произносит Паркер, пробуя слова на вкус. — Точнее, не знаю. Я засыпал и просыпался с мыслями о ней, мечтал прикасаться к ней и урвать хотя бы один поцелуй. Она казалась мне такой…

— Недосягаемой?

— У тебя и такое было?

— Сейчас расскажу тебе одну историю, к которой ты очень прислушаешься, — Натаниэль закидывает ему руку на плечо. — Мне в том году нравилась Кайла, а Гвен штурмовала Лукаса. И до сих пор его в покое не оставляет, даже когда они расстались, да, Гвен и Лукас расстались, если ты ещё не знаешь, а ты не знаешь. Так вот, целый год я добивался Кайлы, а она начала встречаться с Лукасом, пока одним утром мы не поняли, что нам хорошо вместе. И что нам не нужны никакие ни Кайлы, ни Лукасы. Теперь мы вместе и… Может, у вас тот же случай с Мишель?

— Причём здесь…

— Только самый отсталый не поймёт, что она давно и безнадёжно влюблена в тебя, — Натаниэль картинно вздыхает и закрывает лицо ладонями. — Ой, проболтался, теперь придётся переезжать, чтобы папа Мишель не достал. Питер… Питер?!

Питера и след простыл.

***

Мишель кидает портфель возле письменного стола, ставит кружку чая на стол и снимает через голову кофту. Затем она садится на стул и открывает ноутбук, куда на почту Даниэль прислала ей эскизы платьев для «секретного мероприятия» Бетти. Она заправляет за уши пряди волос и склоняется чуть ближе к экрану, с удовольствием рассматривая наряды. От просмотра её отвлекает стук в окно. Сначала Джонс думает, что это — ударившийся о стекло голубь, но удары становятся настойчивее. Мишель подходит к окну и едва сдерживается от визга: за окном сидит Питер.

— Даже не буду спрашивать, как ты здесь оказался, — она, приложив силу, поднимает окно. Питер, однако, не стремится влезать в комнату.

— Ловкость рук и пожарная лестница. Мишель, я…

— Чего? Залезай, сегодня на вечер передавали дождь.

— Я кое-что понял.

— Что ты придурок на девятом этаже? — интересуется она, приподнимая брови. Руками Джонс продолжает упираться в поднятое окно, когда Питер, поддавшись вперёд, целует её. Она прикусывает его нижнюю губу, и он с шипением отстраняется.

— За что?

— Держи губы при себе. И разве я смахиваю на утешительный приз?

— Кто тебе сказал, что ты — «утешительный приз»?

— Ты сам, — учтиво напоминает ему Мишель.

— И за это мне очень хочется биться головой. Ты никогда не была этим призом и никогда не будешь. Сейчас прозвучит как клише, но я был слеп.

— И глуп.

— Как скажешь. Я был слеп и глуп, потому что только сейчас понял, что девушка, которая мне очень нравится, совсем другая. Она была рядом со мной, когда я был разбит. И, надеюсь, будет, когда я вновь упаду, чтобы помочь мне подняться.

— Паркер.

— Что?

— Заткнись уже и поцелуй меня.

— Криво, — произносит Питер, чуть отстраняясь.

— Нет, не криво, — Мишель улыбается.

— Ну, чтобы запомнить.

Он вновь прижимается к её губам. Мишель тянет его на себя.

***

— Ты умеешь готовить? — брови Харли приподнимаются. Триш закатывает глаза и кидает в него прихваткой, которую он ловит.

— Я много чего умею, — она склоняется над запечённой курицей, вытащенной из духовки, и довольно улыбается. — Мы, дочки миллиардеров, не совсем безрукие.

— В честь чего ты столько всего готовишь?

— Тебе и мне за ужином сегодня компанию составит Гарри. И я хочу, чтобы всё прошло идеально.

— Ты же знаешь, что идеального ничего не бывает? — Харли подходит к барной стойке, продолжая наблюдать за Триш. На ней — приталенное чёрное платье, оголяющее плечи и подчеркивающее выпирающие ключицы. — И когда ты собираешься рассказать обо всём Гарри? Сегодня?

— Знаю, но я могу постараться, чтобы вышло идеально. Нет, не сегодня. Ещё не время. Как только у нас будет достаточно доказательств, то я обязательно ему всё расскажу.

— Сколько у нас времени? — Харли закатывает рукава рубашки.

— Час. Чего это ты?

— Не бросать же тебя.

Триш широко улыбается.

— Спасибо!

За час Харли, вершиной кулинарного мастерства которого была яичница, «прокачивает» свой навык готовки. Не Гордон Рамзи, конечно, но теперь не стыдно будет готовить для девушки, которая у него когда-нибудь появится (он надеется). Гарри пунктуален — ровно через час раздаётся звонок, и Триш бросается к двери, взмахнув светлыми волосами. Открыв дверь, она улыбается при виде Гарри и хочет поцеловать его, но Озборн сморит исподлобья и хмуро.

Не нужно быть экстрасенсом, чтобы понять — что-то произошло.

— Что произошло?

— Ты не хочешь мне это сказать?

— Сказать? Слушай, Гарри, я тебе не телепат, чтобы читать твои мысли. У людей есть рот, пользуйся им, чтобы выражать то, что хочешь сказать.

— Кем я был для тебя всё это время? Богатеньким парнем на поводке? — язвительно выплёвывает он. Глаза Триш расширяются, и она отшатывается, словно получает пощёчину, но затем быстро берёт себя руки. Это случается так стремительно, что Озборн не видит перемену в эмоциях Триш.

Сейчас она не Триш, а Патрисия Морган Старк.

— Парень, который сейчас делает мне очень больно.

— Неужели?

— Тебя отец накрутил? — предполагает она, и по тому, как Гарри замирает, понимает, что попала в яблочко. — Так и знала. Нашёл кого слушать. Сам же говорил, что ему плевать на тебя.

— Сейчас ему не плевать.

— Ох, Гарри, ты заблуждаешься. Норману всегда было и будет плевать на тебя, — у Триш в кармане тоже есть нож, и он острее. — И сейчас он тебя использует. Послушай, твой отец напал на меня и Харли, чтобы добыть «Исцеление».

— Он предупреждал меня, что ты так будешь говорить.

— Ты околдован, Гарри. И лучше бы тебя околдовала ведьма, а не злодей.

— Злодейка в моей истории ты.

— Знаешь, что? Пошёл ты, Гарри Озборн. Я не виновата, я говорю тебе правду, и я не позволю никому оскорблять себя. Я люблю себя.

— Ты эгоистка, Триш! Можешь помочь, но не хочешь!

— Эгоистка? Эгоистка, потому что не хочу давать тебе то, что может убить тебя?! Спроси, почему проект свернули, у своего отца! Спроси!

— Он и эти слова предвидел!

Триш не выдерживает — бьёт наотмашь. Гарри усмехается и, развернувшись, уходит. Она, тяжело дыша, смотрит ему вслед. Затем, вцепившись пальцами в волосы, кричит.

Она устала. Чертовски устала. Устала быть сильной, устала делать вид, что всё в порядке, что она в порядке. Устала терять близких ей людей одного за другим.

Устала!

Она давится рыданиями и опускается на колени. Тёплые руки обхватывают её за плечи, Триш наклоняется вперёд, сдавленно всхлипывая, и Харли наклоняется за ней, прижимая её к своей груди.

Он впервые видит, как Триш плачет.

Комментарий к Episode 9. When everything went wrong

Паблик, где меня можно найти — https://vk.com/new___romantics

========== Episode 10. The choice ==========

She captures her reflexion

then she throws the mirror to the floor

Her image is distorted screaming

«Is it worth it anymore?» No No No

Are you scared of the things

that they might put you through?

Does it make you wanna hide the inner you?

You’re not the only one so let them criticize (Ah ah)

You’re untouchable when you realize, oh oh oh

Change, change your life, take it all

We gonna stick together

know we get through it all

Change, change your life, take it all

You’re gonna use it to become

what you’ve always known

(Become what you’ve always known)

Little Mix — Change your life.

— Это…

— Мама дала сегодня утром. Обнаружила в вещах, — Триш держит в руках небольшое устройство. — На нём написано моё имя.

— Слушала?

— Нет. Хочу сделать это сейчас. И хочу, чтобы ты тоже послушал.

— Хорошо, — Харли кивает, садясь на диван. Триш опускает устройство на журнальный столик, нажимает на кнопку и садится рядом с Кинером. Спустя несколько секунд в кресле напротив устраивается Тони Старк в чёрных брюках и белой рубашке.

— Вот и я. Снова. Снова впутываю тебя и маму в неприятности, но, наверное, вы уже к этому привыкли. Не могли не привыкнуть. Пеппер не поймёт, что на этой записи, я постарался, чтобы только ты могла её просмотреть. А раз ты её смотришь, значит, случилось то, чего я опасался. Думаю, что бесполезно извиняться за всё, во что я впутал тебя, ты знаешь, что я извиняюсь и вновь всё порчу. Поэтому я хочу сделать всё, что в моих силах, чтобы помочь. Итак, я, Ричард Паркер и Норман Озборн объединились, чтобы помочь найти Норману лекарство от его болезни. Так и возникло «Исцеление». Проект занимался исследованием генетически модифицированных пауков, и мы делали несомненные успехи. Пока дело не дошло до практики, где я и Ричард выяснили, проведя опыт на больной крысе, что «Исцеление» ещё больше усугубило ситуацию. Крыса превратилась в чудовище, и мы были вынуждены закрыть проект. Но Норман не понимал этого. Поэтому я и забрал алгоритм распада. Но дело не в этом. Сами пауки не представляют опасности, в отличие от крови того, кто принял яд паука и не превратился в чудовище. Если Норман получит его кровь, то ситуация будет ещё хуже, чем с крысой.

— Питер, — догадывается Харли. — Норману нужна кровь Питера.

— Не Питера, — поправляет его Триш, — а кровь Человека-Паука. Он не знает, кто под маской, Харли.

— Что ж, это, пожалуй, всё, что я хотел тебе сказать, Триш. Прости уж своего старика за то, что подкинул тебе проблем. Сам не рад, что принял в этом участие и предвидел плохой исход. Прости уж меня, Энтони Эдварда Старка, своего непутевого отца.

Послав воздушный поцелуй, Тони исчезает. Триш сидит, оперевшись локтем о колено и подпирая ладонью щеку. Она напряжена, это Харли чувствует, как и то, что что-то в сообщении папы не даёт ей покоя. Кинер украдкой смотрит на неё: сидящая рядом с ним в толстовке и джинсах, с небрежно забранными волосами и отсутствием макияжа, она кажется ему намного младше своего возраста. О её истерике в дверях дома они не вспоминают, и ему кажется, что за это Старк очень благодарна.

— Энтони Эдвард Старк… — произносит она, растягивая слова. — Папа… Папа никогда не любил пользоваться своим полным именем, чтобы не быть как дедушка, как Говард Энтони Старк. Просил, чтобы его называли Тони. Даже мама, когда ругалась, пользовалась кратким именем.

Внезапно Триш подрывается с места и покидает гостиную. Харли устремляется за ней, не решаясь задать вопрос. Старк толкает дверь и входит в спальню родителей, направляясь к зеркалу возле шкафа.

— В доме есть только одна вещь, которая досталась нам от дедушки. Вот это напольное зеркало, сделанное на заказ, на котором выгравированы его инициалы. Папа… Вот же хитрый лис, — Триш хватает Харли за руку и заставляет заглянуть его за зеркало, которое, оказывается, с углублением в несколько сантиметров. — Бумаги в зеркале.

— Что?

— Оно с глубиной в несколько сантиметров, — Триш озирается в комнате, чтобы найти что-то, что можно кинуть. — В нём можно что-то спрятать. Боже, всё это время «Исцеление» было у нас под носом!

Кинер протягивает ей небольшую стеклянную вазу. Кивнув друг другу, они швыряют её в зеркало. Раздаётся звон, осколки волной накрывают пол, и ребята видят что-то жёлтое.

— Папа, ты умер, но я всё ещё разгадываю твои загадки, — Триш, опираясь о раму, вытаскивает папку.

***

— Подготовка к ежегодному балу — важное и ответственное мероприятие…

Триш и Нат с болью смотрят на своих одноклассников, которые потом, как и они, получат от Бетти задания. Она читает очень воодушевлённую (по её мнению) речь, пока остальным под неё хочется застрелиться.

— Даниэль и Тиберий, вы, как самые креативные, — Бетти заглядывает в свой розовый пушистый блокнот, — займётесь костюмами для выступления школьной музыкальной группы. Насколько я знаю, Даниэль отправляла несколько эскизов Мишель. Мишель, ты что-нибудь одобрила?

— Эм, да, — Мишель кивает. — Платье и костюм, я отправила Дани их на почту. После школы будем ещё этим заниматься.

— Чудненько, — Брант довольно улыбается. — Лукас, ты у нас человек с самым, пожалуй, подвешенным языком…

— Я бы поспорил, — закашлялся Натаниэль. Гвен и Триш, переглянувшись, пихают его, с трудом сдерживая смех.

— О, отлично, с меня речь, — Лукас улыбается, и Триш ловит себя на мысли, что так, наверное, выглядит прибитая к лицу улыбка. — Спасибо, Бетти!

— Чудненько…

— Если она ещё раз скажет «чудненько», я её ударю, — обещает Мишель.

Кэйлин и Флэш оказываются ответственными за музыку, шедшие мимо (просто шедшие мимо) Крис и Кайла тоже оказываются втянутыми в подготовку к балу: они должны будут написать и представить несколько новых песен. На Неда, Питера и Гарри (довольно хмурого и огрызающегося) Бетти вешает оформление зала. Себе, Нату и Триш Элизабет оставляет организационные вопросы: еда, напитки, оформление и рассылка приглашений, сопровождение в зал, контроль за тем, чтобы одноклассники не напились до потери сознания.

***

— Питер, можно спросить? — задаёт вопрос Гарри. Питер, моющий руки, кивает, смотря на него через зеркало. Они в мужском туалете, впереди — несколько уроков и работа над «Исцелением».

— Конечно.

— Ты знаешь Человека-Паука?

— Знаю? — Питер оборачивается. — Ну, это громко сказано. Так, фотографировал его несколько раз для Флэша, а что?

— Мне нужно его найти. Нужно найти Человека-Паука. Я… Болен, — Гарри стягивает с шеи шарф, и Питер видит гниющую на шее кожу. — Это наследственное. Папа говорит, что его кровь — единственное, что нам поможет.

— Гарри… — Питер делает шаг назад. — Это не так. Кровь Человека-Паука лишь ухудшит ситуацию. Ты превратишься в монстра, в ужасного монстра! — Паркер отворачивается, начиная копаться в сумке, чтобы достать платочки.

— Не узнаешь, пока не попробуешь.

Питер ахает, когда игла входит под кожу на шее. Он, хватаясь за место укола, опускается на колени и падает на плитку, не в силах пошевелиться. Гарри оказывается рядом с ним на полу и закатывает рукав его кофты.

— Я… Не могу…

— Пошевелиться? Парализующий токсин.

Питер беспомощно наблюдает, как Озборн набирает его кровь в шприц. Закончив, Гарри наклоняется к его лицу и шепчет:

— Прости, но я, как и ты, хочу жить.

— Триш…

— Она не станет связывать свою жизнь с монстром, — при упоминании Триш Гарри морщится, как от зубной боли. — Я не хочу для неё такой участи. Прости, Питер, ничего личного.

***

— Достал?

— Да, это было довольно легко благодаря токсину, — Гарри дрожащей рукой протягивает отцу шприц. Норман хватает его и рассматривает, подняв на свет люстры. — Пап…

— Что?

— Мне кажется, это неправильно. Можно было бы иначе…

— Иначе нельзя, — отрезает Норман, занося шприц над рукой и вводя кровь Питера. Сначала кажется, что это сработало — гниющая рана на шее, такая же, как и у Гарри, становится меньше, но это только поначалу. Озборн-старший отшвыривает пустой шприц и падает на пол, хватаясь руками за голову. Кожа начинает сходить с него ломтями, сочится и кровь, и гной, когда Гарри понимает, что натворил.

— Нет!

— А говорила ведь тебе Патрисия, что не всё так просто, — Норман зловеще смеётся, выпрямляясь во весь рост. Гарри отшатывается. — Так вот, сын, нужно было слушать свою подружку, а не меня.

Гарри не успевает среагировать — отец хватает его за горло и швыряет в стену. Озборн-младший сползает по ней и теряет сознание.

Норман зловеще смеётся, направляясь к зелёному костюму, что только и ждёт, когда его наденут.

Комментарий к Episode 10. The choice

Паблик, где меня можно найти — https://vk.com/new___romantics

========== Episode 11. The Final ==========

Thunder!

I was caught

In the middle of a railroad track. Thunder!

I looked around

And I knew there was no turning back. Thunder!

My mind raced

And I thought what could I do? Thunder!

And I knew

There was no help from you. Thunder!

Sound of the drums

Beating in my heart!

The thunder of guns,

Took me apart.

You’ve been thunderstruck!

AC/DC — Thunderstruck.

— В результате нападения злодея, именуемого себя «Зелёный Гоблин», на больницу, пострадало пятьдесят человек, пять из них — в тяжёлом состоянии, двенадцать человек всё ещё находятся под завалами. Судьба троих остаётся неизвестной. Напоминаю, что Зелёный Гоблин известен несколькими нападениями на больницу, школу и «Оскорп Индастриз»…

— Хватит это смотреть.

Мишель вырывает из рук Трик пульт и выключает телевизор. Триш оборачивается.

— Но…

— Ты не виновата в том, что появился Зелёный Гоблин. Если уж на то пошло, то обвиняй Питера — его кровь использовал Озборн.

— Эй! — подрывается с дивана Питер, но Мишель взмахом руки просит его оставить комментарии при себе.

— Шучу я. Гарри разошёлся не на шутку.

— Я не уверена, что это Гарри.

— Триш, я понимаю, что тебе тяжело это понять и принять, ведь ты сильно влюблена в Гарри…

— Да, я влюблена. А ещё я чувствую, что за маской Зелёного Гоблина не Гарри. Я уверена в этом, понимаешь?

— Вы такие красивые, — вмешивается Харли, пока Мишель не сказала что-нибудь ещё. — Самые красивые девушки, которых я когда-либо видел.

— Ты нам льстишь.

— Есть немного.

— Но всё равно мило, спасибо.

Волосы Мишель распущены и лежат кудрями на плечах. На ней чёрное платье в белый и серый горох длиной чуть ниже колена и с разрезом от бедра. Джонс подобрала к платью высокие чёрные сапоги на тонкой шпильке. Карие глаза подведены чёрным карандашом, а на губах блестит нежно-розовый блеск.

Триш же восседает на диване в алом красном платье с тонкими бретелями в пол с пышной юбкой, где лиф украшен гипюром. Это платье было выбрано несколько месяцев назад с мамой, к нему были подобраны и туфли с сумочкой.

— Уверен, что не хочешь пойти с нами? — спрашивает Старк уже в дверях, когда за ними приезжает такси. Харли качает головой с улыбкой.

— Я очень домашний парень.

— Ладно, «домашний парень», сиди в своём панцире, — Триш обнимает его и направляется следом за Питером, который помогает Джонс сесть в такси.

***

— Я не знаю, кто ты, но ты пытаешься разбить меня, словно бутылку текилы. А я такая типа: «Черт, еще только семь утра!» Скажешь такое на улице — тебя побьют.

Хриплый голос Кайлы обволакивает помещение и раздаётся в каждом углу зала. Триш усмехается — Кайли в своей стихии, это видно по её позе, блеску в глазах и тому, как она держит микрофон. Одноклассники слушают с восторгом, пританцовывая и подпевая.

Затем наступает время медленного танца, во время которого Крис и Кайла решают исполнить «Every Breath You Take». Питер приглашает Мишель (кто бы сомневался), Бетти и Нед воркуют чуть поодаль, Гвен с улыбкой соглашается потанцевать с Натаниэлем, Лукас танцует с Даниэль, а Флэш — с Кэйлин.

Триш стоит возле стены, обхватив себя руками за плечи. Она мечтала пойти на этот бал с Гарри (и они собирались на него вместе), мечтала также танцевать с ним в свете прожекторов, чтобы прижаться к нему и ощущать под пальцами ткань пиджака.

— Триш, присоединяйся! — Тиберий протягивает ей руку. Старк, которую выдёргивают из размышлений, с мягкой улыбкой отказывается. Мишель прищуривается, замечая в её руках телефон.

— Дай угадаю: Озборну названиваешь?

— Мишель, он в беде, я это знаю и ничего не могу сделать.

— Он отвечает?

— Он недоступен. Я раз тридцать уже позвонила.

— Господи, — Мишель закатывает глаза. — Питер, скажи этой ненормальной, что…

— У «Зелёного Гоблина» моя тётя. Он написал мне сообщение, — Питер показывает девушкам свой телефон. — Я иду.

— Ты не можешь пойти туда один!

Но Питер не слушает Триш. Он срывается с места, оставляя подруг. Переглянувшись с Мишель, которая решает предоставить возможность Старк его успокоить, Триш бросается следом за ним и ловит в коридоре. За ними закрывается дверь, отрезая от шума.

— Питер! Я иду с тобой!

— Останься, Триш, — голос Питера становится мягче. — Это очень опасно.

— Я не останусь здесь, — цедит она. — Моя семья причастна к тому, что сейчас происходит.

И тут Питера прорывает.

— Мы не в ответе за грехи своих отцов! Твой умер, ты не обязана всех спасать!

— Твой тоже мёртв, но ты же спасаешь! — «возвращает» ему Триш.

— Кто-то же должен! — срывается на крик Паркер.

— Ты людям ничего не должен! — онаподходит ближе, практически вплотную.

— Когда у тебя есть сила, есть возможность что-то сделать, то ты должен это сделать.

Питер смотрит на неё с болью в глазах и с такой же прижимается губами к её лбу, целуя. Затем, улыбнувшись, разворачивается и уходит. Триш изо всех сил прикусывает нижнюю губу, но даже это не отрезвляет её.

— Что будем делать? — раздаётся эхом голос Мишель.

Триш, придерживая пышный подол платья, бросается к своему шкафчику, из которого вытаскивает джинсы и футболку. Быстро переодевшись, она заталкивает платье в шкаф и хватает Джонс за руку.

— Нужна машина!

— Нат, нужна машина… — Мишель возвращается с Триш в зал. Натаниэль качает головой.

— Я сегодня без машины, извините, девочки. Но вот у Лукаса есть машина.

— Но Лукас просто так ключи от неё не даст.

— Есть у меня идея.

Натаниэль подмигивает подругам и подходит к Лукасу, касаясь пальцами плеча Даниэль и прося её отойти.

— Натаниэль?

— Ничего личного, Лукас, нам нужно.

И бьёт его кулаком в лицо. Лукас падает на пол, Нат набрасывается на него и, ловко вытащив ключи из кармана его пиджака, бросает их к ногам Мишель, которая быстро подхватывает их во всей этой суматохе.

— Отвлечёшь Бетти?

— Это моя работа, — Гвен хмыкает, прикрывая уход Триш и Мишель.

— Джарвис, можешь сказать, где сейчас Питер? — обращается Старк к браслету на своей руке, пока Мишель заводит машину.

— Он на пляже возле Кони-Айленда. Мисс Старк, что Вы задумали?

— Расслабься, Джарвис, будет весело. Ну или опасно. Сам выбери.

Они приезжают на пляж, на котором несколько лет назад Питер бился со Стервятником. Триш просит Мишель остаться в машине, и та подчиняется. Старк осматривает машину, ища то, что она может прихватить с собой. В багажнике обнаруживается лом, который она и берёт.

Триш бежит, кроссовки утопают в песке, она спотыкается, несколько раз чуть не падает, но бежит и не удерживается от вскрика, когда видит лежащего на песке Питера. Питер зажимает рану на боку и тяжело дышит, маска валяется в стороне.

— Питер… — хрипит Триш. — Питер, вставай! Вставай! — она, упав на колени, подползает к нему. По щекам начинают катиться обжигающие слезы. Паркер делает рваные вдохи и выдохи.

Раздаётся злобный смех. Триш поднимает голову, сталкиваясь взглядом с человеком в зелёном костюме и шлеме.

— Так и знал, что увижу тебя здесь, Патрисия, — Норман снимает шлем и улыбается.

— Мистер Озборн, — выплёвывает она. — Где Гарри?

— Там, где ему и место. Кстати, Питер, да? Я так тебя и не отблагодарил за кровь. Никогда себя так не чувствовал.

— Вы — чудовище.

— Буду честен — ты мне не понравилась с самого начала, — начинает Озборн. — Вездесущая и самоуверенная девица, считающая, что ей всё дозволено. Не такую девушку я хотел видеть подле своего сына.

— И поэтому пытались убить меня и моих друзей впридачу.

— Чего не сделаешь ради счастья Гарри.

— Счастья? — как-то истерично произносит она, продолжая держать Питера за плечи. — Ваши действия его счастью точно не способствуют!

— Ничего бы этого не было, если бы твой отец не закрыл исследования! — взрывается Норман. — Я умираю, умирает Гарри!

— Кровь Питера ухудшила Ваше состояние! — кричит Триш, а в голове у неё лишь одна мысль: «Очнись, Питер, очнись!» Ей не тягаться со злодеем — нет сил и необходимого оборудования, но Питер может. Им всего лишь нужно выиграть время. — Неужели Вы этого не понимаете?! Она не помогла Вам! Она окончательно ухудшила ситуацию!

— Эх, Патрисия… — Зелёный Гоблин вздыхает. — Такие гены и такой потенциал… И пусть ты мешала мне, я предоставлю тебе выбор — стань моим союзником. Вообрази, чего мы могли бы добиться вместе, что мы могли бы создать… Или наоборот, разрушить! Так что, мисс Старк, выбирай, на чьей ты стороне. Выбирай, и я пощажу твоего друга-паучка.

— Триш… — Питер приоткрывает глаза. Он медленно, с большим трудом, поднимает руку и касается локтя Триш. — Не делай этого… Не вздумай.

Триш неотрывно смотрит на Озборна-старшего. Она мысленно просит прощения у родителей за то, что подвела; у Гарри, которому так и не смогла помочь; у Питера, которого сама же и втянула во всю эту историю. «Прости меня, мама, но у меня нет другого выбора», — Триш прикрывает глаза на несколько секунд, а затем говорит громко и холодно:

— Благодарю, мистер Осборн, но я явно не на вашей стороне.

Мужчина усмехается:

— Какая жалость.

Надев шлем и подлетев, он хватает Триш за горло. Она брыкается, пытается ударить ломом, но он выбивает её простое оружие. Тогда она вцепляется ему в руки, но Норман сильнее — он грубо отшвыривает её в сторону, наклоняется и хочет вонзить когти, которыми разодрал Паркеру бок, в сердце, как в дело вмешивается третий, стреляя в Нормана. Им оказывается Гарри Озборн в таком же костюме, как и его отец.

— Только попробуй тронуть её!

— Глупый мальчишка!

Гарри бросается к Триш, закрывая Старк собой.

— Гарри…

— Не трогай её!

— Не ожидал, что ты присоединишься к нам. Как ты вообще здесь оказался? Ах да, я же тебя…

— Запер, — «любезно» подсказывает ему собственный сын. — Каким же глупцом я был, поверив тебе! Знал же, что ты — мерзавец!

— И ты готов умереть ради этой девчонки?

— Да, — Гарри оборачивается. — Прости, Триш. Если бы у нас было время…

— Довольно этих нежностей! Отойди от неё!

— Нет!

— Тогда я убью и тебя!

— А вот этого я бы делать не советовал.

Триш на мгновение кажется, что перед ней папа. Затем до неё запоздало доходит, что папа умер, а перед ней… Харли в костюме Железного Человека, в том самом костюме, в котором сражался с Обадайей, только реактор выполнен в форме сердца.

— Железный Человек?!

Триш осознает, что нужно выбрать, нужно пересечь черту. Нужно выбрать, как это несколько лет назад сделал папа. «Это не твоя битва, Харли. А моя», — Старк медленно поднимается на ноги позади Гарри.

Когда у тебя есть сила, есть возможность что-то сделать, то ты должен это сделать.

«Прости, мама. Пап, ты мной гордишься, я знаю», — думает Триш, вытягивая руку и крича:

— Давай же!

Питер, Гарри и сам Харли зачарованно наблюдают за тем, как Кинер остаётся без костюма, а Триш облачается в красные и золотые доспехи. Когда загораются глаза на шлеме, Паркер улыбается.

— Джарвис.

— Да, мисс Старк?

— Включи-ка «Thunderstruck».

— Как же я ждал этого момента.

— И я, — Гарри становится рядом с Триш.

— Она избавится от тебя.

— Сначала мы избавимся от Вас, — язвит Старк, прищуриваясь. Как же это приятно, когда есть кто-то, кто поддерживает тебя. Даже в таком деле.

— Это мы ещё посмотрим!

Норман взмывает в воздух на глайдере, и Гарри с Триш устремляются следом. Несколько раз он пытается убить их при помощи глайдера, но Старк и Озборн-младший уворачиваются. Триш удивлена, когда стреляет в него из авиастабилизаторов, что не чувствует жалости. Удар поражает Нормана, и он падает. Опустившись на землю, Гарри связывает отца, тоже не испытывая чувства жалости. Триш же бросается к Питеру.

— Питер! — она снимает шлем и опускается на колени рядом с Питером.

— Я подогнала машину поближе, — на пляже появляется Мишель. Триш восхищается самообладанием подруги, которая вместе с Харли и Старк осторожно доводит Питера до машины. — Едем к тёте Мэй, она уже ждёт нас!

— Джарвис, отправь костюм домой.

— Да, мисс Старк. Знайте, что это было прекрасно. Вы хорошо справились.

— Спасибо, Джарвис.

— Гарри…

— Я сдам отца полиции и поеду к себе. Завтра будет нелегко.

Триш кивает, забираясь в машину.

***

Спустя несколько часов, когда Питер подлатан и крепко спит в своей комнате между Мишель и Мэй, Харли и Триш возвращаются домой.

— Это было круто.

— У нас есть время до утра, — Триш распускает волосы, смотря на Харли, — пока снимки не попали в газеты. Да и мама не узнала.

— Да.

Старк подходит к нему и хватает за шнурки толстовки.

— Харли Кинер, ты собрал костюм за моей спиной?

— В своё оправдание хочу сказать, что Тони оставил мне сообщение, в котором попросил это сделать. И дополнил его чертежами.

— Мне этого мало, Харли.

— Прости, что не сказал тебе об этом.

— Уже лучше, но не то.

— Всё будет хорошо.

Триш прикрывает глаза. Как же ей хотелось, чтобы хоть кто-нибудь сказал ей эти три слова. За сегодняшний день она говорила их, и так хотелось услышать «всё будет хорошо» и в свой адрес.

Наконец-то это произошло.

— Всё будет хорошо, Триш, — повторяет Харли и целует её в лоб. Триш отпускает его, вытирая выступившие слёзы.

— Спасибо, Харли. Это то, что мне было нужно.

Кивнув ему, Триш улыбается и покидает особняк.

***

— Привет, Гарри Озборн.

— Привет, Триш Старк.

Триш улыбается, опираясь рукой о дверь.

— Я не закончила предложение, ужасный бойфренд.

— Как и я, самая лучшая девушка на свете.

— Что теперь будет с Норманом?

— Будет коротать годы в Рейвенкрофте. Ему подойдёт за всё то, что он сделал и сказал.

— Прости, что не поладила с ним.

— Чёрт с ним. Мне так стыдно, что я поверил ему, взял кровь у Питера…

— Всё нормально, — Триш берёт Гарри за руку. — Я понимаю тебя. Это нормальное желание — быть любимым родителями. Ты просто хотел его любви, вот и всё.

— Больше не хочу.

— Верю.

Гарри усмехается, притягивая её к себе за талию и прижимая. Триш кладет ладони ему на плечи.

— Я болен, — он наклоняет голову на ту сторону, где у него на шее пятно. — Неизвестно, сколько я протяну и что будет дальше.

— Мы что-нибудь придумаем. Вместе.

— А вдруг я стану таким же, как мой отец?

— Ну, думаю, в Рейвенкрофте и для тебя найдётся место.

Гарри несильно щипает её.

— Как же мне хочется…

Триш усмехается и, привстав на носки, целует его.

Комментарий к Episode 11. The Final

Паблик, где меня можно найти — https://vk.com/new___romantics

========== Episode 12. Iron Heart ==========

Living easy, living free

Season ticket on a one-way ride

Asking nothing, leave me be

Taking everything in my stride

Don’t need reason, don’t need rhyme

Ain’t nothing I would rather do

Going down, party time

My friends are gonna be there too

I’m on the highway to hell

On the highway to hell

Highway to hell

I’m on the highway to hell

No stop signs, speed limit

Nobody’s gonna slow me down

Like a wheel, gonna spin it

Nobody’s gonna mess me around

Hey Satan, paid my dues

Playing in a rocking band

Hey mama, look at me

I’m on my way to the promised land, whoo!

I’m on the highway to hell

Highway to hell

I’m on the highway to hell

Highway to hell

Don’t stop me

AC/DC — Highway to Hell.

— А из фильмов тебе что нравится?

— Даже и не знаю, много любимых фильмов… Но мы недавно ходили на «Однажды в Голливуде» с мамой, меня впечатлило. Особенно конец. А что ты предпочитаешь?

— Что-нибудь повеселее, плохого и так хватает в реальной жизни.

Триш укладывается на груди Гарри поудобнее и переплетает свои и его пальцы.

— У нас было трудное время, но мы справились. Мы здесь.

Гарри молчит, рассматривая кольца на её руке, а затем произносит то, от чего сердце Триш делает кульбит:

— Я люблю тебя, Триш, и обещаю, что никогда и ни за что не обижу. Не знаю, как ты, но я вижу своё будущее с тобой.

— Я тоже тебя люблю, Гарри.

Гарри тянется к губам Триш, когда Джарвис вмешивается и говорит, что у «миссис Старк сообщение для мисс Старк». Триш усмехается, примерно догадываясь, что скажет ей мама, и касается браслета на руке.

— Патрисия Морган Старк, тебе лучше появиться дома как можно скорее, иначе я разорву тебя раньше, чем это сделают журналисты.

Триш смеётся, вставая с кровати. Гарри тянет её за руку на себя, она выдавливает через смех:

— Кажется, я под домашним арестом.

***

Триш кажется, что так же, как и она, чувствовали себя люди, приговоренные к повешению. Это такая ситуация, когда умирать не хочется, но придётся. Только если тебя не помилуют. Или чудо наступит.

Впервые под взглядом мамы Старк испытывает желание сжаться в кресле и так и сидеть, пока Пеппер не сменит гнев на милость.

А она не сменит, кажется.

— Ты же мне обещала.

— Да, обещала.

— Пообещай мне, что не будешь геройствовать и надевать костюм.

— Почему я должна это обещать?

— Потому что ты такая же, как Тони.

— Нет нужды спасать мир, но я пообещаю, что не буду.

— Хорошо.

— И что ты сделала?

Триш каждый раз передёргивало, когда мама становилась строгой и суровой, потому что не могла эта прекрасная женщина, что знала множество историй и постоянно обнимала и целовала её, превращаться за мгновение в чужую.

— Мам, я всё могу объяснить.

— О, ты объяснишь.

— Когда у тебя есть сила, есть возможность что-то сделать, то ты должен это сделать. Вчера мне это сказал Питер, когда подумал, что его тётя оказалась в руках Нормана Озборна. Вчера я поняла это, когда должна была сделать выбор, перед которым много лет назад стоял папа. И теперь я более чем уверена, что он пришёл к нему с такими же словами, как и мы с Питером. Да, Харли сделал костюм, и я надела его. И это был мой выбор! И если из-за него тебе хочется придушить меня, то делай, мам, я готова!

Триш вскакивает с кресла и упирает руки в боки, с вызовом смотря Пеппер в глаза. Голубые глаза сталкиваются с голубыми, завязывается борьба взглядов, Триш выпрямляет спину, а Пеппер поджимает губы.

Ни одна из женщин, носящих фамилию Старк, не хочет уступать.

— Такая же, как Тони.

Эти слова — приговор для Триш, который она готова принять и понести, но происходит то, чего она никак не ожидает: выражение лица Пеппер смягчается, и она, рвано выдохнув, заключает дочь в объятия.

— Я прощена?..

— Ты под домашним арестом. Никаких игрушек.

— Мам!

***

— Официальное заявление будет?

— Да, мама говорит, что пресс-конференция должна быть в двенадцать.

— То есть, у нас есть время до двенадцати?

— Похоже на то.

Харли виновато опускает голову, словно это он был виновником всех произошедших накануне событий. Триш, неустанно повторявшая ему, что он не виноват, решает промолчать и закатывает глаза. Сидящий рядом с Харли Гарри кладёт ладонь ему на плечо. Кипер поворачивает голову.

— Слушай, если бы не ты, и не твой костюм, то нам, а особенно Триш, решившей стать героиней, пришлось бы очень тяжело, а Питер мог бы и вообще не сидеть с нами за одним столом. Так что, Харли, выше нос. Что-нибудь придумаем.

— Думай быстрее, Озборн, это уже во всех газетах, — подошедшая к столику Мишель кидает газету на стол и занимает место слева от Паркера.

— Знаешь, может, сказать, что я провела эту ночь в пентхаусе Озборнов с Гарри? Как думаешь? — Триш широко улыбается. Питер закатывает глаза и, наклонившись через стол, не совсем нежно срывает с носа Патрисии пластырь с черепашками.

— Ауч!

— Ты этой ночью пыталась убить отца Гарри.

— Ах да, точно. Но, в конце концов, почти это сделал всё же Гарри, отправив его в Рейвенкрофт.

— Ты всегда найдёшь лазейку и отвертишься.

Старк вновь улыбается, смотря на людей, которые стали ей семьёй. Она наблюдает за тем, как Питер прижимает к себе Мишель и утыкается носом ей в щеку, в то время пока Харли и Гарри негромко переговариваются. Триш очень рада, что её «мальчики» нашли друг с другом общий язык, ведь для это для неё было важно: разрываться между ними она не была готова.

Ближе к двенадцати Триш вместе с друзьями приезжает в место проведения пресс-конференции, где Мишель помогает ей переодеться в чёрный брючный костюм с белой рубашкой. Пока Джонс приводит её лицо в порядок, Триш вспоминает заметку в газете:

— «Железное Сердце»… Мне нравится, как это называют.

— Технически, это некорректно, ведь он из сплава золота с титаном, — вмешивается Харли, застёгивая пуговички на манжетах рубашки.

— Но имя ему дали броское, — хмыкает Гарри, смотря на Триш. О том, что он остался один, Озборн не думает — миссис Старк несколько минут назад пообещала помочь ему с наследством и всеми прочими тяжбами.

Когда Старк готова, за ней приходит Хэппи и отводит её в зал, где журналисты чуть ли не подпрыгивают от нетерпения. Триш натянуто улыбается, следуя за мужчиной и думая о том, что через несколько секунд им с мамой предстоит оказаться под шквалом вопросов, предположений и надавливания на больные места.

Смотря на маму, которая, признав, что на пляже было «что-то Старковское», передала слово Триш, так как это её личный ассистент создал костюм, Патрисия ловит себя на мысли, что очень хочет быть похожей на Пеппер, быть такой же невозмутимой и сильной. Мама столько всего пережила, столько вытерпела, решив влюбиться, а затем и связать свою жизнь с Тони Старком, что ею нельзя было не восхищаться.

И гордиться.

Триш очень гордится своей мамой.

— Тут прозвучала информация, — начинает говорить она, оказавшись у микрофона, — что наша семья как-то причастна к событиям на пляже. В газетах пишут, что это была я, кто воспользовалась нашими технологиями благодаря своему личному ассистенту.

— И Вы думаете, что мы поверим? — скептически интересуется один из журналистов. — Пеппер Старк помешана на охране своей дочери. Она бы такого не допустила. В костюме явно были не Вы, а Ваш личный ассистент, Харли Кинер.

— Костюм явно женский! — перебивает его другая журналистка. — Понятно же по очертаниям! Вчера на пляже именно Патрисия Старк помогла задержать Зелёного Гоблина.

— Это неправдоподобно, — соглашается с ним Триш, — но одно дело сомневаться в официальной версии, а другое — высказывать упреки и выдвигать теории, что я — супергероиня, — обращается уже к женщине.

— Я не считаю Вас супергероиней.

— И правильно делаете, — поддерживает её Старк.

— По бумажке читай, — раздаётся усталый голос Хэппи, который всё утро потратил на то, чтобы разобраться с фотографиями событий на пляже, гуляющими по Интернету. Триш поворачивает голову и смотрит на маму. Мама успокаивающе поглаживает Хогана по плечу и, покачав головой, кивает дочери, с трудом сдерживая улыбку.

Триш поворачивается обратно к стойке с микрофоном и, усмехнувшись, произносит:

— По правде говоря… Я — Железное Сердце.

Зал взрывается аплодисментами, а Триш вскидывает руку с жестом «Виктория».

Папина дочка.