Зеркальная Алиса. Чешир (СИ) [Han Lis.] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

========== Пролог 1. ==========

В потоке золотых лучей лежит исток пути.

Держа весло в руке своей, вниз по течению, вслед за ней,

Скорей найди…

— Ааа… Жарко, — запрокинув голову, Казуко жадно присосалась к бутылке с прохладным чаем, напрочь игнорируя мой недовольный взгляд.

— Хэй, так нам на поездку ничего не останется, держи себя в руках, — покачав головой, я перевела взгляд на простирающийся передо мной пейзаж. Мы с моей лучшей подругой Казуко стояли посреди небольшой, но оживленной улочки небольшого городка в Англии, куда приехали отпраздновать окончание университета. Солнце, вопреки прогнозам, палило нещадно, так что предстоящая прогулка по реке была как никогда кстати.

— Ты знала, что именно здесь была написана Алиса? — Казуко горящими глазами оглядывала пейзажи, а я невольно закатила глаза. Опять за ежа восемь медяков, началось… — Я слышала, что именно на том маршруте, который мы сегодня будем проплывать, автор впервые рассказал своим спутникам об Алисе…

Эти факты я слышала уже в сотый раз. Казуко, как истинный фанат данного произведения, закидывала меня фактами и байками в куда большем количестве, чем мне хотелось бы.

Алиса в Стране Чудес… Говорящие гусеницы и кролики, хлебобулочные изделия и скляночки, меняющие твой размер, исчезающие коты и прочая магическая шушера сваленная в один котел с безумием. Всё это было слишком нелогичным для меня. Хотя и было в этой истории что-то…

«Мм… Нашел… Моя королева…»

— Кимико! — Обеспокоенно-раздраженное лицо подруги возникло перед моими глазами. — Что с тобой?

— Ты ничего сейчас не слышала? — Тряхнув головой, я попробовала прислушаться в поисках источника голоса. Ощущение было, будто он раздался буквально в моей голове, но вокруг нас сновали по своим делам бесчисленные англичане и только.

— Оу… — Казуко с сочувствием посмотрела на меня и протянула бутылку. — Кажется, кое-кому пора сваливать с солнцепёка. Вон, зайди в булочную, нам как раз нужно что-то к «файв о’клок». Заодно немного остудишься в теньке.

Безуспешно попытавшись найти в хитрющих глазах подруги хоть каплю стыда, я всё же развернулась в указанном направлении.

— Твою ж! — Едва открыв дверь, мне пришлось резко отпрыгнуть, дабы не быть снесенной маленькой черной бестией, не иначе как по ошибке принявшей облик кота.

— Давай, поторопись, нам скоро отправляться, — отсмеявшись от зрелища моего обалдевшего лица, выдохнула подруга. Погрозив веселушке пальцем, я всё же прошла в спасительную прохладу магазинчика.

В назначенное время, мы с подругой стояли на причале в середине внушительной очереди, тоже желающих повторить исторический маршрут. На волнах лениво покачивалась плоскодонка, в современном мире носящая лишь туристическое предназначение. В моих руках покоился пакет с ароматно пахнущими булочками, а Казуко была нагружена пополненным запасом воды и чая. Жизнь, омраченная пушистой заразой, стала налаживаться.

— Хм, а ты не помнишь, те булочки в Алисе, они увеличивали или уменьшали тебя? — Задумчиво припоминала я, мысленно поражаясь сколько же народу заинтересовала наркоманская история о говорящих животных. Казуко горестно закатила глаза и неодобрительно вздохнула.

— Лучше бы ты не сказками да булочками интересовалась, а парнями, — покачала она головой, в ответ на что мне пришлось лишь философски пожать плечами. Ну, не ладилось у меня с этим делом. Не то чтобы я была страшненькой, наоборот многие считали меня очень даже привлекательной, но вот не лежала у меня душа ни к одному из мелькавших на горизонте кавалеров. Все они были какими-то приземленными и излишне нацеленными на скорейшее появление потомства.

— Ваш билетик, — протянула мне руку обворожительно улыбающаяся тётенька, и едва я ступила на борт, раздался треск кустов, из которых пулей вылетел еще один (или тот же?) черный кот, проворно выхвативший у меня из рук вкусно пахнущий пакетик.

— Стой ворюга! — Я рванулась было за кошаком, лодка накренилась и последнее, что я запомнила перед падением — это испуганное лицо своей лучшей подруги.

Не знаю сколько времени прошло, но, когда я неохотно открыла глаза, то тут же невольно зажмурилась от яркого солнечного света. Солнце, просвечивающее сквозь листву, казалось, стало греть еще жарче. Вся мокрая и не особо чистая я возлежала на берегу не то ручья, не то речки, без малейшего понятия, как я здесь очутилась. Поблизости не было ничего, хоть отдаленно напоминающего лодку, причал, Казуко или на худой конец населенный пункт. Моей руки коснулось что-то влажное и холодное, оживленно обнюхивающее кожу.

— Кролик?.. — Мы с пушистым зверьком озадаченно уставились друг на друга, причем, судя по настороженному виду красных глаз, он был не менее обескуражен встречей. Внезапно мой новый знакомый задрожал, как осиновый лист, и попятился, смотря на мою тень.

Повернув голову в сторону столь испугавшей его тени, я куда более резво присоединилась к брату своему меньшему в позорном отступлении. Моя собственная тень, вопреки всем законам физики и оптики, медленно отделялась от меня, принимая вертикальное положение и попутно обзаводясь недоброжелательной ухмылкой.

— Валим! — Схватив кролика, я торопливо, но при этом пытаясь сохранять невозмутимый вид, приняла решение тактического отступления до выяснения подробностей происходящего. Единственным минусом было то, что отступление спиной вперед явно отражалось на скорости передвижения, хотя с другой стороны выпустить этот феномен паранормальной активности из поля зрения по мне было куда опасней. Демонстрировать такому противоестественному врагу свои беззащитные тылы, мне казалось еще более непривлекательной затеей. Сжимаемый в руках пушистик перестал даже дрожать, а его и без того выпученные глазки, кажется, стали еще больше.

«Вот и всё», — с грустью подумала я, зажмуриваясь, когда до этого плавно двигающаяся тень рванула ко мне на крейсерской скорости. Не было ни мелькающей перед глазами жизни, ни светлого туннеля — лишь сожаления об излишне правильной жизни да подлый камень под ногой, из-за которого я весьма ощутимо приложилась пятой точку о землю-матушку.

Время шло, никакой боли или предсмертной агонии не чувствовалось, лишь мощный удар по земле. Немного осмелев, я приоткрыла глаза и вновь зажмурилась. Я определенно хочу это развидеть. Передо мной высилась гигантская кроличья… Задница. Немного повыше которой восседал аляповатого вида рыцарь. Еще пару раз закрыв глаза и отметив что эта радость селекционера мне не привиделась, я успела заметить, как мой кроличий спаситель резким росчерком меча рассекает взбунтовавшуюся тень пополам, вынуждая её неохотно вернуться на положенное место.

— Ты не ранена? — Донесся до меня голос невольного спасителя. Перестав тыкать в уже явно неподвижную тень, я подняла глаза и слегка обомлела.

Несомненно, это был один из самых красивых из встреченных мною мужчин. Довольно высокий, с белоснежной кожей необычными рубиновыми глазами на изящном, но вполне мужественном лице, с серебристыми волосами, нарочито-небрежно собранными в низкий хвост. Но мой взгляд приковала не необычная красота юноши, а его… Уши. Не обычные человеческие уши, расположенные на положенном месте и на удивление гармонично украшенные, а, торчащие из прорезей в черно-белом цилиндре, пушистые, серебристые под цвет волос, кроличьи уши!

«Интересно, а анатомически он слышит, только одной парой ушей или обоими? И если верно первое, то какая из них декоративная?» — Осознав абсурдность роящихся в моей голове вопросов, я нервно хихикнула.

— Сильно ударилась, да? — С сочувствием посмотрел на меня человекозаяц, обращаясь, как к местной сумасшедшей.

— Нет, просто шоковое состояние в связи с сильным стрессом, сопровождающееся легким интеллектуальным ступором… — Я осеклась, наблюдая, как брови собеседника по мере объяснения медленно ползут вверх, и поспешила сменить тему. — Проехали. А ты, кстати, кто?

— Генри, а ты? — Кажется, моя объяснительная речь напрягла парня, потому как рубиновые глаза подозрительно прищурились.

— Кимико. Мисаки Кимико. Можно просто Ким, — поспешно поправилась я, опережая глупый вопрос, что из этого имя, а что фамилия. — Кстати, спасибо, что спас.

— Оу, это я должен сказать тебе спасибо… Ким, — парень необычно улыбнулся, словно катая непривычное имя на языке, и бережно взял из моих рук слегка потрепанную, но на удивление выжившую мини-версию своего транспортного средства. Вспомнив о гигантской гузке, которая определенно еще не раз будет являться мне в кошмарах, я перевела взгляд на гигантского кролика, с треском проезжающего бронетранспортера увлеченно обгладывающего ветку, толщиной с мое бедро.

— А эта… — Я немного замешкалась, подбирая синоним к слову «скотина». — Очаровашка тоже твоя?

Генри умиленно улыбнулся и, подойдя к увлечённой скотине, ласково почесал её за ушком. Вышеупомянутая животинка прикрыла красные глаза заядлого убийцы и задрожала всей своей нехилой массой от удовольствия, грозя вызвать серьезные тектонические возмущения.

— Да, это мой зверь призыва, — нежно пробормотал мой новый знакомый и, будто вспомнив о моем существовании, спохватился. — Кстати, как ты тут оказалась и почему совсем одна?

Я впервые за это время вспомнила, что стою перед хоть и странным, но весьма красивым парнем в мокрых джинсах, майке и со спутавшимися волосами.

» А на жопе еще грязное пятно от падения», — ехидно подсказал внутренний голос, повергая меня в окончательное уныние. Решив, что хуже не будет, я попыталась, как можно более честно обрисовать события последнего времени.

— Ну… Если вкратце, то я упала в реку и немножечко потеряла сознание. Пришла в себя здесь, тут же подверглась нападению, и ты меня спас. Вроде все.

— Немножечко? А бывает множечко? — Заинтересованно склонил голову Генри. Я медленно подняла на него взгляд, но в алых глазах не было и тени издевки, один лишь искренний неподдельный интерес. Сдавшись, я молча покачала головой. — Хм, что ж, раз так, то я помогу тебе добраться до ближайшей деревни, забирайся.

Необычный кавалер проворно вскочил на спину гигантского кролика и галантно подал мне руку. Не знаю, какие именно эмоции отразились на моем лице, но, видимо, очень говорящие, потому что Генри неожиданно звонко рассмеялся.

— Да не бойся ты так, — едва я начала неуверенно поднимать руку, как вдали зазвонил колокол, отчего мой герой внезапно запаниковал. — О нет, я опаздываю! Придется отвезти тебя в деревню позже.

Не дав мне хохотнуть над нелепым сходством, он торопливо схватил мою застывшую на полпути руку и, затащив на спину своего скакуна, выдал что-то в стиле — «Держись крепче». Если честно, я очень надеюсь, что он сказал именно это, потому как в следующий момент огромная махина под нами пришла в движение, и я вцепилась в Генри с пылкостью рыцаря, после десятилетнего обета воздержания увидевшего милую селянку.

— О боги… О муки… — Простонала я, совершенно неизящно сваливаясь со скакуна, как мешок с песком. Голова кружилась, желудок за неимением отобранного котом обеда, грозился выпустить завтрак.

— Ты в порядке? — Обеспокоенно склонился надо мной Генри, участливо разглядывая моё переливающееся всеми оттенками зеленого лицо. В другое время я несомненно бы восхитилась бы его поистине детской непосредственностью, но в данный момент моих сил хватило лишь на то, чтобы вяло продемонстрировать шутнику большой палец и слегка затуманенным взором осматривать окрестности.

Свалилась я, как оказалось, посреди двора какого-то средневекового замка, вопреки реальности чистому и идеально убранному, отчего он казался сказочным. Обилие зелени и её насыщенность впечатляли. Средневековая реконструкция? Косплей-ярмарка?

Постепенно мой взор обретал ясность, а удивление в нем приближалось к отметке «апофеоз». Видя, что я прихожу в себя, Генри рассмеялся и махнул рукой в сторону одной из уводящих со двора арок.

— Там казармы Ордена Рыцарей, можешь отдохнуть и подождать меня. Не бойся, они ребята благородные, леди не обидят, — последнее он добавил в ответ на мое скептическое хмыканье.

— Чем ты занимаешься, Генри? — Донесся до нас звонкий, преисполненный благородной сталью голос. Мы синхронно втянули головы в плечи, а мой новый знакомый, кажется, даже прижал уши.

— Квентин? — Пробормотал он, а я второй раз за день почувствовала себя неуютно от своего непрезентабельного вида, от поездки на кролике ни разу не ставшего лучше.

Окликнувший Генри мужчина был более чем хорош собой и напоминал благородных принцев средневековья, разве что по ошибке одевшегося в форму эсэсовца времен второй мировой. Выше моего спасителя, мускулистый, с одухотворенным лицом, на котором в данный момент отражалось неодобрение. Красные волосы, почти достигающие плеч, были прижаты фуражкой, карие глаза грозно сверлили, судя по всему опоздавшего из-за меня ушастого пройдоху, и даже родинка под губой, казалось, придавала Квентину еще больше шарма. Разглядывая наряд а-ля «яволь майн фюрер», я немного увлеклась, пытаясь заглянуть сбоку и попытаться найти нашивку с вышитой свастикой, но всё еще будучи в ссоре с вестибулярным аппаратом стала стремительно клониться к земле.

— Я всего лишь выполнял свой долг. На эту девушку напали, — стараясь сохранить невозмутимо-приветливое лицо, Генри вцепился в мой локоть, помогая удержать равновесие. Я вяло помахала ручкой, выдавив улыбку и подтверждая свою роль нуждающейся в спасении девицы.

— Ваше Величество?! — Слегка севшим голосом воскликнул Квентин и рьяно бухнулся на колено перед ничего не понимающей мной. Мы с Генри переглянулись, но если мой взгляд вопрошал не пора ли нам драпать от этого сумасшедшего, то взгляд ушастого наездника был подозрительно-изучающим. — Почему Вы здесь, Ваше Величество? Вы хоть понимаете, как я волновался за Вас?!

Я посмотрела во влюбленно-восторженные глаза коленопреклонного парня и невольно попятилась. Только этого мне тут не хватало.

— Это что, местный сумасшедший? — Шепотом поинтересовалась я у Генри, но тот лишь нахмурился, сильнее сжимая мой локоть.

— Погоди… Ты говоришь, что ЭТО — Её Величество? — Мне даже обидно стало от того, как он это сказал. Да, нечёсаная, всё ещё влажная и местами грязноватая. Хотя под пристальными взглядами обоих красавцев, мне казалось, что всё еще хуже, чем мне ощущается. — Ты ведь шутишь, верно?..

— Мы должны спешить. Я провожу Вас, — выхватив меня у застывшего столбом спасителя, Квентин легко подхватил меня на руки и размашистым шагом отправился во дворец.

— Генри, останови его! — Возмущенно взвыла я, недовольно брыкаясь и даже пару раз огрев похитителя по загривку.

— Прошу прощения за то, что прикасаюсь к Вам без разрешения, но мы должны спешить, — голос Квентина был успокаивающим, но сильные руки не выпускали меня, будучи уверенными в своей правоте. Я же в свою очередь сверлила взглядом удаляющуюся фигуру ушастого предателя, который вместо того, чтобы помочь, внезапно заинтересовался особенностями архитектуры.

— Ты что-то перепутал, пусти, — огрызнулась я, безуспешно пытаясь выбраться из этого человеческого капкана, но безуспешно. Бесцеремонный похититель едва спасенных девиц с восхитительным равнодушием игнорировал все мои вербальные и физические протесты по перемещению без согласия. Пришедшую в голову безумную идею укусить его за ухо или плечо с сожалением пришлось отвергнуть. Ладно просто сбросит, а вдруг еще и мечом ткнет?

========== Пролог 2. ==========

Опустив меня на ноги лишь во дворце, Квентин сделал шаг в сторону, но, едва я навострилась дать дёру, меня обступила толпа тёток всех возрастов и размеров, которые, охая и причитая о недопустимости моего вида, втащили меня в огромную ванную комнату. Мои робкие протесты продолжались лишь до той поры, пока я не увидела наполненную горяченькой, чистенькой и свеженькой водой ванную. Тело всё еще ныло от незапланированного купания, последующих скачек и избыточного стресса. Поэтому я, здраво рассудив, что ванну я заслужила, позволила женщинам забрать мою одежду и усадить меня в восхитительно горячую воду. Джинсы с майкой уносились со смесью благоговения и омерзения.

Вообще, я против всех этих барских замашек с омовением, но попытки объяснить, что я и сама могу помыться, ни к чему не привели, поэтому пришлось терпеть. Хорошенько отмокнув и отмывшись, я почувствовала себя почти что счастливым человеком. Для полной гармонии не хватало кружечки кофе и мягкой кроватки. Увы, моим мечтам не суждено было сбыться. Едва я облачилась в принесенную смену нательного белья, как меня настойчиво сопроводили в соседнюю комнату.

— Какого… — Процедила я сквозь зубы, начиная впадать в ярость. Судьба, похоже, решила сегодня нехило так посмеяться надо мной, сталкивая с самыми красивыми мужчинами, которых я только видела, при этом когда сама я в откровенно непривлекательном виде. Одно утешало — судя по виду и равнодушному взгляду, которым присутствующий в комнате юноша окинул ввалившуюся к нему полуголую девицу, это явно был «игрок за другую команду». И я еще Генри считала изящным? Небрежно прислонившийся к стене парень был чуть пониже Квентина, но, в отличии от последнего, не обладал впечатляющей мускулатурой и выглядел скорее хрупким и грациозным. Точеное лицо в обрамление изумрудных прядей выглядело одухотворенным. Сзади же, судя по всему, нереально прямые волосы спускались, как казалось, едва ли не до талии, выгодно подчеркнутой фиолетовым с зелеными вставками пиджаком. На голове покоился той же цветовой гаммы цилиндр, аналогичные штаны обхватывали ноги, а тонкие пальцы сжимали изысканную трость. Единственное, что выбивалось из общей картины — это глаза. Золотисто-ореховые, невероятной красоты, но… Скучающие и оттого пустые. Не спасала впечатление даже, играющая на аристократичных губах, вежливая улыбка.

— Я метро-метросексуал, — на манер «я водяной, я водяной» невольно пропела я при виде этого чуда, но продолжать не стала, ибо тонкие брови юноши поползли вверх, выказывая удивление. Дождавшись, пока я затихну, он обворожительно улыбнулся и бесконечно мягким голосом молвил:

— Я Теофилас. На меня возложена почетная обязанность подготовить Ваш наряд, Ваше Величество, — от звука его голоса и интонаций я поплыла, как Снегурочка в микроволновке. Не дожидаясь ответной реакции, моя новоявленная гардеробщица стала раздавать фрейлинам указания, как и во что меня наряжать. По мере облачения в корсет и платье, мои опасения не сдвинуться с места во всем этом великолепии возрастало в геометрической прогрессии.

— А джинсиков у вас нет? — Несмело выдавила я, оглядывая потрясающей красоты платье с узорной вышивкой и до неприличного пышной юбкой. Нет, мне, конечно, приходилось ходить в платьях, но это были типичные недорогие платья студентки, ни в коей мере непохожие на этого роскошного монстра.

— Что, простите? — Золотистые глаза удивленно расширились, как будто их обладателю наступили на хвост.

— Штанишки бы, — сдавленно прохрипела я, отчаянно пытаясь вдохнуть, пока одна из служанок затягивала корсет.

— У Вас отличное чувство юмора, Ваше Величество, — тихий смех этого садиста с замашками дизайнера звонкими колокольчиками разлетелся по комнате. Судя по реакции фрейлин, не у меня одной его голос вызывал мурашки по всему телу. Едва меня обрядили в платье и поставили на опасно высокие каблуки, как счастливый обладатель имени больше подходящего мультяшному коту, наконец, отделился от стены и, плавно опустившись передо мной на колено, галантно припал теплыми губами к моей слегка подрагивающей руке:

— Вас устраивает Ваш наряд?

— Угу, — только и смогла вымолвить я, больше ощущая себя, как очень неустойчивый торт и пытаясь высвободить удерживаемую конечность.

— С тех пор, как я увидел Ваш портрет, я мечтал о том, как это платье украсит Вас… Красивая кукла, — последнюю часть фразы Теофилас произнес настолько тихо, что я сначала даже не поверила своим ушам. Одарив меня еще одной безупречной улыбкой, он поднялся и удалился, оставив меня переваривать услышанное. Всё его очарование улетучивалось со скоростью сдувающегося шарика.

Едва сделав шаг в сторону двери, я откровенно загрустила. Может, все это великолепие со стороны и выглядело божественно, но ощущала я себя хуже некуда. Волосы, заботливо уложенные в невообразимую конструкцию, давали полное ощущение ведра воды на голове — сделай шаг, и всё навернется. Корсет нещадно сдавливал внутренности, грозя сделать их наружностями. Туфли, может, и добавляли роста и презентабельности, но с непривычки вызывали опасение перелома конечностей, да и были скрыты юбкой, которая при ходьбе больше походила на стог сена, в котором завелись мыши. Походив по комнате и немного попривыкнув, я нерешительно направилась к выходу из комнаты, искренне надеясь, что боги оградят меня от позорного падения.

— Вы прекрасно выглядите, миледи, — я мысленно застонала, тоскливо смотря на влюбленно оглядывающего меня Квентина. Зла на него не хватает, шизофреник номер один. Стоит тут, улыбается нежно так, будто святую Марию увидел, а не недовольную девицу, пытающуюся сохранить равновесие.

— А когда… Меня отпустят домой? — Осторожно начала я, с опаской поглядывая на собеседника. Кто знает, что психу в голову стукнет? И Квентин не разочаровал…

— Вы опять говорите эти странные вещи?.. Вы так сильно ненавидите меня, Ваше Величество? — Я уж было начала раскаиваться, увидев, как он опускает свой бесконечно печальный взгляд, но тут в стену рядом с моей головой врезался кулак. Тихо пискнув, я судорожно сглотнула, прикинув, что будь это в другом здании, от силы удара посыпалась бы штукатурка. Глядя на меня сверху вниз, он приблизился, вынуждая меня позорно вжиматься в стену.

— Ваша коронация сегодня, и я не позволю Вам сбежать.

Я с трудом пыталась дышать и сохранять спокойствие, потому как, каким бы красавчиком он ни был, с кукушечкой он явно поссорился задолго до нашего знакомства. Мозг судорожно просчитывал варианты, и ничего утешительней появления такого же мускулистого Геракла, разве что в форме советских войск, в голову не приходило. Своими силами я с ним не справлюсь, он меня пополам сломает, даже не заметив. Убежать в этой копне сена, по ошибке названной платьем, я тоже смогу не дальше, чем на пару шагов… Внезапно моей руки коснулось что-то холодное и определенно металлическое. Недоверчиво скосив глаза, я с удивлением поняла, что он вложил мне в руку эфес своего же меча. Тяжелый зарраза… По закону физики и моих слабых рук свободный от стискиваний конец меча с комичным звоном поприветствовал каменный пол. Наступила неловкая пауза. Лицо Квентина выражало решимость и возвышенность. Я же в ответ состроила нечто среднее между «так и было задумано» и «не шути со мной, смертный». Не выдержав, славный обладатель креативного шампура сделал шаг назад и, подхватив кончик собственного меча, упрямо сдвинул брови, с непонятным мне трагизмом начав:

— Если Вы ненавидите меня, я не стану возражать. Если запретите прикасаться, я не трону вас и пальцем. Если не захотите слушать, я замолчу навсегда! — С каждой секундой он все сильнее прижимал лезвие к своей шее, на которой уже начала проступать кровь.

Черт, еще немного и я стану непреднамеренным убийцей. Или пособником в суициде. Преступное бездействие… Перед глазами, как в калейдоскопе, пролетали статьи по которым я могу сесть, и ни один срок не радовал. Разве что у него есть знакомые, возжелающие подтвердить, что несчастный был психически не здоров и склонен к суициду…

— Вот и ладненько, пожалуй достаточно, — раздался над ухом невероятно приятный, успокаивающий голос, а на плечо Квентина легла рука молодого юноши, отчего-то показавшегося мне смутно знакомым. Одет он был как и все тут (что меня уже не особо удивляло) непривычно и рядом с высоким широкоплечим Квентином вообще казался мальчишкой. Черные глаза с фиолетовым отливом хитро поблескивали из-под черной челки. На голове красовался цилиндр, на плечах небрежно лежала мантия, скрепленная брошью в виде звезды.

— Королева напугана, герцог. Вы внушаете страх, даже когда не пытаетесь.

— Ваше Высокопреосвященство, — ох, согласна, хоть парнишка и говорит мягким голосом да с улыбочкой, даже у меня от него шерсть на затылке дыбом встала. Квентин отшатнулся и многострадальный меч вновь поздоровался с полом. Я втянула голову в плечи, виновато смотря на герцога.

— Кхм, прости, — немного смутившись, я протянула эфес владельцу, стараясь не смотреть ему в глаза. Мальчишка же явно забавлялся происходящим.

— Можно просто Чешир. Высокопреосвященство звучит слишком официально, — вот засранец мелкий, у меня рука скоро отвалится эту жердь металлическую держать, а он судя по голосу с трудом сдерживается, чтобы не заржать. Наконец, Квентин оттаял и забрал у меня свой инвентарь.

— Прошу меня простить.

— Что ж, Ваше Величество, народ ждет. Примите корону и дайте клятву посвятить себя этой стране, — с необычайным проворством человека ненамного выше меня, назвавшийся Чеширом мальчишка развернул меня лицом к заботливо распахнутым Квентином дверям и втолкнул внутрь.

***

Очутившись в огромном бальном зале я застыла в дверях, еле слышно поскуливая от ужаса. Весь зал был забит счастливыми людьми, восторженно смотрящими на меня. В толпе я увидела лишь одно лицо, старательно отводящее взгляд. Генри, ушастый предатель.

— Слава Её Величеству Королеве, — гаркнул стоящий у входа придворный, вынудив меня отшатнуться.

— Слава! — Восторженно подхватил возбужденный зал.

— Ну, иди уже, — прошипел, подталкивающий меня сзади в спину, Чешир, пытающийся улыбаться, как будто ничего не происходит.

— Ни за что, — прохрипела я, упираясь лишь сильнее. Ситуацию спас Квентин, обогнувший недвижимую композицию из нас с Чеширом и подавший мне руку.

— Пожалуйста, Ваше Величество… — Чуть склонил он, голову открыто смотря мне в глаза бесконечно печальным взором. Я невольно скользнула взглядом по царапине на его шее, и, видимо, Чешир почувствовал мою слабину, резко подтолкнув в поясницу. Не ожидавшая от маленького нахала такой подлости, я судорожно уцепилась за предложенную ладонь герцога, дабы не свалиться.

— Гаденыш, — прошипела я, стараясь выровнять дыхание и понимая, что из стальной лапы Квентина мне уже никуда не вырваться. Хитро блеснувший глазами Чешир гордо прошествовал к трону. Я же плелась за Квентином, как коза ведомая на скотобойню. Его попытки тащить меня и одновременно пытаться подстраиваться под мой шаг вызвали негромкий шепоток у благоговейно взиравших на это зрителей. К середине пути от пункта А к пункту Б, в толпе стали раздаваться невольные смешки, а уши прямолинейного Квентина алели, как красное знамя. Я подумывала сделать вид, что потянула ногу, но в этот момент заметила натянутую улыбку Чешира, больше походившую на оскал. Судя по его глазам, он уже мысленно расчленил меня и похоронил за замковой стеной, так что невольно я ускорила шаг, и конец пути мы преодолели втрое быстрее.

— Дорогие жители Страны Чудес, приветствуйте аплодисментами новую королеву и её помолвку! — Звонким голосом объявил Чешир экзальтированно орущей толпе, а у меня в прямом смысле отвисла челюсть.

— Помолвку?! — Я переводила ошалевший взгляд с Квентина на Чешира, пытаясь набрать побольше воздуха, чтобы высказать им обоим свое отношение к династическим бракам, но первый лишь нахмурился и отвел взгляд, а второй, склонившись к моему уху, беззаботно мурлыкнул.

— Спокойно, Мнимая королева, я знаю, что ты не настоящая. Ты можешь сбежать, но в таком случае тебя постигнет участь быть убитой Алисой…

========== Часть 1. ==========

— Может быть, чаю, Ваше Величество? — Обеспокоенный голос одной из суетящихся вокруг горничных вывел меня из оцепенения.

Я лишь вяло перебрала пальцами в воздухе, якобы давая на это своё королевское дозволение, и вновь мрачно уставилась в зеркало. Проклятая корона, нахлобученная на меня коварным Чеширом, издевательски поблескивала. Единственная радость — сей дивный головной убор, предназначенный для другой девушки, но по ошибке оказавшийся у меня, хотя бы не был тяжелым.

Уныло вздохнув, я откинулась на спинку стула и, совершенно не по-королевски вытянув ноющие от непривычно высоких туфлей ноги, устало прикрыла глаза. Королева… Какое заманчивое слово. В детстве большая часть девчонок об этом мечтает, видя перед собой бесконечные балы, танцы, прекрасных принцев и драгоценности. Я же при этом слове представляла бесконечную вереницу документов, распил бюджета, цены на брюкву и нескончаемые покушения на мою не шибко драгоценную жизнь. А, ну и династический брак, разумеется. Кто ж позволит королеве жениться по любви? Невольно застонав, я вспомнила Квентина. Нет, всем он хорош в плане внешности. Но вот характер… Это ж солдат до мозга костей. В лучшем случае мне придется все свои ехидства объяснять. В худшем — мы будем пересекаться только на официальных мероприятиях и…

От посетившей меня мысли о первой брачной ночи, я содрогнулась. Просто лечь в койку с каким-то чужим, незнакомым мужиком уже мерзко, а уж всё остальное даже представлять не хочется, будь он хоть самым распрекрасным. Да и мало ли его перемкнет в процессе, как сегодня? Кстати об адекватности… Тут, походу, психически уравновешенные люди отсутствуют как класс. Может, тут вменяемых, как в древней Спарте слабых, в детстве скидывают со скалы? Я нервно хихикнула от этой мысли, перебирая всех встреченных мною знакомых. Генри — зараза ушастая, от одного воспоминания настроение портится. Я почти уже было поверила, что мы можем подружиться, а он меня нагло и цинично предал. Далее Квентин… Этого вообще лучше не поминать, до сих пор запястье болит от его оглобли. От моего шикосексуального дизайнера голубизной несет за версту, да и мотает его настрой, как утлый челн по волнам. Чешир — это просто апогей сюрреализма. Вроде и лапочка мальчишка, а иногда ведет себя, как будто это он тут правитель вселенной. От этих размышлений мне взгрустнулось лишь сильнее, не особо спасал даже вкусно пахнущий фруктовый чай, заботливо оставленный одной из горничных. Занесло же меня… В страну чудес.

— Ваше Величество, у нас не так много времени, чтобы сменить наряд, — оторвавшись от невеселых размышлений, я перевела взгляд на горничную, робко переминающуюся рядом со мной. Видно было, что девушка боится отвлекать мою венценосную особу от тяжких дум, но выбора у нее нет. Заметив вопросительно изогнутую бровь, она еще тише пояснила. — Для банкета, Ваше Величество.

— Банкета? Я не пойду, — еще чего. Я и так за сегодня пережила слишком многое, вымотана морально и физически, только этого мне не хватало.

— Но…

— Никаких «Но»! Королева устала и изволит отдыхать, — огрызнулась я, раздраженно отпивая чай. Королева я тут или хрен собачий? Что это за правление, когда монарх даже порефлексировать не может, когда захочет?

— Ваше Величество, что-то случилось? — Взволнованный мужской голос настолько внезапно раздался позади меня, что половина чая оказалась на платье.

— Квентин, какого… — В сердцах начала я и, подобрав синоним, процедила сквозь зубы. — Королевского величества ты тут делаешь?

— Я прибыл, чтобы сопровождать Вас на банкет, моя Королева, — уже сменивший наряд Квентин прямо-таки светился любезностью и желанием осчастливить мою скромную персону.

— Мне обязательно туда идти? — Уныло вздохнула я, безуспешно пытаясь стереть пятно с платья. Если Теофилас увидит это, самолично придушит, к бабке не ходи. Судя по его трепетному взору, он на это платье минимум пять лет молился. Внезапная тишина со стороны Квентина немного напрягла, хотя вроде вопрос я задала явно не из области ядерной физики.

— Вы почетный гость, Ваше величество, — наконец, выдавил он, застыв, как сурикат, и смотря на меня взглядом, в котором читалась вся скорбь еврейского народа. — Может быть, дело в том, что вы не хотите быть рядом со мной, миледи?

— Нет, я просто, правда, устала… — Под моим унылым взглядом Квентин опустился на одно колено, смотря столь раздражающим восхищенным взором.

— Я понимаю, Вы перенервничали из-за коронации, но Вы должны показать себя, как королеву, миледи, — тихо промолвил он, и едва я набрала в грудь побольше воздуха, дабы объяснить, кто тут кому что должен, как в дверь постучали. Метнувшаяся открывать горничная, слегка опешив, доложила, что прибыл Его Высокопреосвященство.

— Что? — Квентин подорвался с такой скоростью, будто это Преосвященство его за жопу укусило, а я стала вспоминать, кто же это такой. В связи с сильным стрессом и переизбытком информации в голове образовалась каша из имен и образов.

— Герцог у нас внушительный, да? — В комнату вошел довольно скалящийся Чешир и положил руку на плечо Квентина, небрежно барабаня пальцами по его эполетам. Квентин смутился, я пыталась не заржать. Герцог был если не два метра, то ненамного ниже, мускулистый и подтянутый. Чешир же рядом с ним казался еще меньше и младше со своими метр семьдесят. При этом выглядело так, будто это Чешир заботится о герцоге.

— Вижу, ты немного успокоилась и готова к небольшому разговору, — чуть сжав плечо Квентина, улыбнулось нахальное Высокопреосвященство. — Прошу оставить нас наедине.

Немного помедлив, герцог кивнул и вышел, за ним потянулись и остальные горничные и служанки. Я молча наблюдала за процессией, размышляя, что, кажется, мне выпал шанс не идти на банкет. Чешир не выглядел фанатом церемониала, поэтому едва за последней горничной закрылась дверь, я плюхнулась на стул и, стащив корону, начала яростно чесать голову. От этой прически по голове будто тараканы ползали. Посмеиваясь от столь неподобающего зрелища, наглое Высокопреосвященство развернуло стул и, сев на него верхом, уставилось на меня своими хитрющими глазами, умильно устроив мордочку на спинке.

— Итак, королева… — Улыбаясь, начал он, но я поспешила его перебить, пытаясь присобачить корону на положенное место.

— Я не королева, и ты это знаешь.

— На твоей голове корона, а значит ты королева, — парировал он, ухмыляясь. Я нахмурилась, скрестив руки на груди. В голове закралось подозрение, которое я поспешила озвучить.

— Хм, я не королева, но все меня ею считают. Значит, я похожа на нее внешне?

— В яблочко, умница, — похвалил меня Чешир, усмехаясь и заинтересованно склонив голову набок.

— Ты же знаешь, что я не настоящая, отпустите меня домой! — Возможно, я, правда, на эмоциях слегка повысила голос, но всё же я не ожидала, что мгновенно посерьезневший Чешир рванется вперед, заткнув мой рот ладонью.

— Хорошо, предположим, тебя никто не будет удерживать, и что ты будешь делать дальше? — Фиолетовые глаза прищурились, изучающе рассматривая меня. Чешир понизил голос до вкрадчивого, но очень зловещего шепота. — Может, у тебя есть деньги? Знание, куда идти? Влиятельные друзья? Куда ты пойдешь в этом платье, в котором по дворцу-то ползаешь с трудом? Тем более… Ты уверена, что широкая общественность не попробует убить тебя за обман?.. Ай!

Ошарашенный Чешир тряс рукой, рассматривая следы от моих зубов, а я размышляла над сказанным. Как ни крути по всем пунктам этот наглый мальчишка был прав. Даже если меня отпустят, я ничего не знаю об этом мире, и время пребывания вне замка, скорее всего, будет измеряться минутами.

— Ладно, что ты предлагаешь? Чтобы я притворялась той, кем не являюсь? А если это вскроется? Или вернется настоящая королева? Что-то мне подсказывает, что она будет не в восторге от того, что какая-то самозванка сидела на её стуле и ела из её миски.

— Ты меня укусила! — Поднеся руку поближе к глазам, Чешир не верящим взглядом изучал оскверненную конечность. Я закатила глаза.

— Неженка. Ну, перевяжи и скажи, что это было боевое ранение. Нечего совать руки, куда не следует, — отмахнулась я и, вновь нахмурившись, пристально уставилась на всемогущее, но такое нелепое Высокопреосвященство. — Давай по теме.

— Ладно, давай договоримся так, — оторвавшись от созерцания собственной ладони, Высокопреосвященство, наконец-то, соизволило обратить на меня внимание. — Ты изображаешь королеву. Помогаешь победить Алису. Не спорь, я уверен, ты сможешь, — предупредил он мои возражения. — Взамен я помогаю тебе вернуться в твой мир. Как ты понимаешь, мне тоже не улыбается до конца дней с тобой нянчиться и выслушивать нытьё, как ты хочешь домой. По рукам?

Он протянул было руку, но, зацепившись взглядом за уже едва заметные следы моих зубов, поспешно отдернул её. Я задумчиво кивнула, понимая, что альтернатив у меня не так уж и много.

— Вот и славно, — одарив меня усмешкой, Чешир поднялся и хлопнул в ладоши. — А теперь на банкет!

— Может, не надо? — Подняла я на него максимально жалобный взгляд, в ответ на который он лишь рассмеялся.

— Ты же королева, привыкай. И кстати… Постарайся, чтоб больше никто об этом не узнал, у нас обоих будут большие проблемы, — сказав это, он толкнул дверь, и улыбка у него стала более натянутая. — О, смотрю твой ответственный за гардероб уже здесь, так что оставлю вас наедине.

— Ваше Величество, — лицо Теофиласа выражало умиротворенное почтение буквально до того момента, как он увидел треклятое пятно на обожаемом им платье. После этого он распахнул свой изящный ротик и стал похож на выброшенную на берег рыбку.

— Да, полагаю, мне стоит как можно скорее сменить наряд, — я, соорудив как можно более обворожительную улыбку, подала руку Теофиласу, взглядом провожая подрагивающие от беззвучного смеха плечи удаляющегося Чешира.

Видимо, оскорбленный моим пренебрежительным отношением к его шедевру дизайнерского искусства, в этот раз Теофилас командовал моим переодеванием в гробовом молчании и лапок уже не целовал. Он, вообще, казался каким-то пристукнутым и задумчивым. Когда он позвонил в колокольчик, давая знак, что закончил, в комнату вошел Квентин. Я мысленно застонала. Из четырех персонажей, с которыми мне приходилось тут сталкиваться, эти двое были самыми малоприятными.

— Счастлив видеть Вас, миледи, — почтительно поклонился герцог, подавая мне руку. — Я пожертвую жизнью ради Вашей безопасности, так что наслаждайтесь банкетом, и ничего не бойтесь.

Изобразив кривую улыбку, я послушно подала ему руку. Этот парень как всегда излишне серьёзен, и по возможности я бы его обходила дальней дорогой. Но сейчас у меня не было выбора, поэтому мы неспешно прошествовали в банкетный зал.

***

— Всё в порядке? — Обеспокоенно уточнила я, когда Квентин вывел меня из зала незадолго до подачи десерта. Не скажу, что мне из-за стресса вообще хотелось есть, но чтобы обожающий правила приличия герцог самолично вывел меня до окончания банкета? Подозрительно.

— Да, но… Ваше Величество выглядит уставшей, я решил, что Вам лучше прилечь, — от его заботливой улыбки мне стало не по себе. Может, не такой уж он и плохой мужик, в конце концов, все мы не без пули в голове. А я его нагло обманываю, пользуясь добротой и получая заботу предназначенную совершенно другой девушке. — Я попросил графа Генри проводить Вас в Вашу комнату.

От упоминания знакомого имени меня слегка передернуло, а в душе начали подниматься не самые миротворческие чувства. Сдав меня с рук на руки, Квентин откланялся, оставив нас практически наедине (пару служанок с накрытыми салфетками подносами неотступно скользили за нами). Шествие начинало напоминать похоронную процессию. Впереди шел, а точнее неохотно плелся, понурый и оттого еще более несчастный Генри. За ним, пошатываясь на высоченных каблуках и всё еще обиженная на него, брела я. Замыкали процессию невозмутимые служанки. На подносе что-то задребезжало, и возросшее любопытство вынудило меня прервать гнетущее молчание.

— Что это? — Буркнула я, мрачно смотря на сопровождающего. Без слов граф сорвал салфетку с одного из подносов, явив мне различные пироженки в форме сердечек и розочек. — Это для меня?

— Да, повара приготовили это специально к Вашему торжеству, — неохотно пояснил Генри, всё еще избегая моего взгляда.

— Как мило… — Растерянно пробормотала я, не зная, как реагировать, но заметив скользнувшую по губам Генри улыбку, слегка расслабилась и всё-таки встретилась с ним глазами. Может, я зря так остро отреагировала на произошедшее, и он, правда, не мог ничего поделать?

— Ким, я. — Начал было он, но его прервал внезапно загудевший колокол. Генри нахмурился и схватился за меч, служанки испуганно прижались друг к дружке, как нахохлившиеся воробьи на морозе.

— Алиса! Алиса нападает! — Разносились перекрикивания солдат по коридору. Судя по всему, это не сулило ничего хорошего.

— Ваше Величество, идемте, — на лице Генри не осталось и следа улыбки, а мне в который раз за день пришлось подчиниться обстоятельствам.

***

— Скорее в Молитвенную башню, — поторопил меня один из троих солдат, коих заботливый граф обязал охранять мою драгоценную жизнь и приказал отвести в вышеупомянутую башню. Тщательно подобранный Теофиласом наряд явноне был предназначен для спринтерских состязаний, но солдаты почему-то были в священной уверенности, что если мне кричать «быстрее», то я и правда ускорюсь. Как будто это от меня зависит.

— Сюда! — Добежав до коридора, в конце которого располагалась белая дверь, украшенная резьбой из цветов, солдаты застопорились, пропуская меня вперед. Едва набрав относительно приличную скорость, я ожидала легкого удара, но явно не того, что подлая дверь настежь распахнется. Рухнув на пол со своих чудесных, но совершенно бесполезных шпилек, я села, яростно отплевываясь от локонов, выбившихся из прически во время бега, и мрачно уставилась на застывших солдат в ожидании дружного гогота. На удивление, никто даже не улыбнулся, а один вроде даже порывался подойти и помочь, но отчего-то передумал.

— Ваше Величество, дальше могут пройти только представители королевской крови. Здесь вы будете в безопасности, Граф Генри и герцог Квентин защитят Вас, — поклонившись, они захлопнули за мной дверь, оставив озираться в неуютном полумраке башни.

— Хэй, где здесь выключатель?! — В сердцах заорала я, не надеясь на видимый эффект, посему немного струхнув, когда в ответ на этот крик души загорелся свет. — Есть тут кто?

Несмотря на всю комичность заданного вопроса, я о нем не жалела, ибо в моем примитивном мозгу конструкция «человек — свет — включить» до сих пор оставалась незыблемой. Про датчики движения я еще слышала, а вот в голосовую активацию верилось мало. Всё в башне, казалось, подозрительно знакомым, однако при попытке восстановить в памяти более полную картину обрывки воспоминаний ускользали, как проворные рыбки при попытке поймать их руками. В холле раздалось какое-то шуршание.

С одной стороны, вспоминая вереницу просмотренных фильмов ужасов, желание идти узнавать, кто там, пропадало напрочь. С другой стороны, неизвестность пугала еще больше, а занимаемая мной стратегическая точка не предоставляла возможностей для гипотетического маневра. Не найдя под рукой ничего, хотя бы отдаленно напоминающего оружие, я вынужденно вооружилась собственными туфлями с убийственно длинными шпильками и осторожно заглянула в холл.

— Ты… — Выдохнула я, увидев умывающегося кота, как две капли воды похожего на терроризирующую меня еще в том мире тварь. — Кис-кис-кис…

Стараясь не делать резких движений, я начала плавно подбираться к виновнику всех моих проблем. Каждое последующее «кис» звучало все более кровожадно. Кот смотрел на меня с укоризной, но стыдно мне не было. Теофиласу отдам, пусть мне воротник сошьет, будет хоть какая-то моральная компенсация за причиненные неудобства.

— Мяу! — До сих пор обманчиво-беззащитно сидящий комок меха в последний момент рванулся и, выслушивая несущиеся вслед проклятья, припустил в сторону одной из комнат. Выпутавшись из юбки и костеря всю его кошачью родню вплоть до десятого колена, я, прихрамывая, рванулась в сторону двери, за которой скрылась мохнатая зараза. Неслабо впилившись в косяк плечом, что явно не добавило мне позитивного настроя, я ввалилась в комнату. Кота видно не было, зато на подоконнике, изогнув губы в привычной ухмылке восседал Чешир.

— Кота не видел?! — Рявкнула я, сжимая в руках свое грозное оружие и приступая к поискам. Убедившись в их тщетности и немного устыдившись собственного поведения, я крайне неохотно влезла обратно в туфли и перевела взгляд на беспечно скалящееся Высокопреосвященство. — Что ты тут делаешь?

— О, меня, наконец, соизволили заметить, — язвительно протянул он, явно любуясь моим потрепанным и крайне пыльным видом. — Я пришел за тобой.

— За мной? Зачем? — Я прислушалась к раздающимся за спиной Чешира звукам сражения и ни малейшего желания выходить туда не ощутила.

— Слышишь? — Едва заметно качнул он головой в сторону окна и внезапно посерьезнел. — Им не победить. Во власти Алисы бесчисленное множество варпов, стирающих всё на своем пути, которые множатся до бесконечности. Существует только один человек, способный справиться с Алисой.

— Так позовите его, — нахмурилась я, догадываясь к чему он клонит, но всё ещё надеясь сойти за дурочку.

— Ну, боюсь она скажет, что занята, устала или что ничего не знает о сражениях… — Начал перечислять он, многозначительно на меня смотря и ухмыляясь.

— О, тогда я искренне желаю тебе удачи в этих нелегких переговорах, — растянула я губы в вежливой улыбке, не особо стараясь скрыть проступающее ехидство, а Чешир же наоборот стал пугающе серьезным.

— Этот человек — ты. Только королева может сразиться с Алисой и победить. Если будешь продолжать убегать, то все в этом королевстве будут стерты варпами. Включая тебя.

Луна зависла за его спиной, приняв вид зловещей улыбки. Я тоскливо смотрела за спину замолчавшего Чешира и размышляла. Варпы… Это те недружелюбные тени, наверное. Заявление о том, что я могу стать спасителем этого мира, явственно несло абсурдом, но… Я вспомнила свою первую встречу с варпом в этом мире. А точнее, тот момент, когда думала, что умру, так ничего и не сделав. Прожив унылую скучную жизнь ни разу не рискнувшей студентки, которая всегда старалась оставаться в зоне комфорта.

— Ты забыл? — Невесело усмехнулась я, неловко отводя взгляд. — Я не настоящая королева. Поэтому я не смогу этого сделать.

— Если вопрос только в этом, то не волнуйся, — по-мальчишески оскалившись, Чешир поднялся и протянул мне руку. — Ну же, королева, держи руку. Вспомни о нашем договоре.

— Если я выживу, то напомни мне надрать тебе уши, мелкий манипулятор, — в сердцах бросила я, решительно схватив его за руку.

— Так-то лучше, — раздался над ухом насмешливый бархатистый голос, и неожиданно крепкие руки обхватили меня. На мгновение перед глазами всё стало размытым, после чего я осознала, что парю в воздухе.

========== Часть 2. ==========

Обзор с занятой нами точки был великолепный, а вот раскинувшаяся повсеместно баталия более чем удручала. Не было ни тел, ни раненых, что было бы вполне естественно для столь ожесточенной битвы.

— Первый отряд, оставаться на месте! Второй отряд, заходите справа! Третий отряд, эвакуировать мирных жителей! — Доносились до моего слуха зычные приказы Квентина, безошибочно угадываемого в толпе. Прирожденный полководец явно чувствовал себя уверенно и ни секунды не колебался, принимая решения.

— Второй отряд, отвлечь их! — А это уже явно голос Генри, восседающего на своем пушистом монстре и оттуда отдававшего распоряжения своему Ордену Рыцарей. Как и герцог, он не оставался в стороне от военных действий, тоже находясь всегда в гуще событий.

Приглядевшись, я заметила, что не только солдаты и рыцари, а и мирные жители, вооружившись вилами, пытаются оказать сопротивление множеству взбунтовавшихся теней. Вот только выходило это у них в разы хуже, чем у Рыцарей. Солдаты тоже не особо преуспевали в битве по одной простой причине. Любой, кого касался варп, просто… Исчезал. Не было ни визуальных, ни звуковых эффектов, просто был человек и вдруг пропадал.

— Это и есть сила Алисы, — прошептал Чешир, будто прочитав мои мысли. — В конце концов, мы все так исчезнем. Варпы могут появляться бесконечно из любой тени.

Солдаты Квентина были вынуждены постепенно отступать, оттесняемые растущей армией теней. Чешир протянул руку вверх, и из ниоткуда появился ключ, размером с меня.

— Это ключ королевы. Используй его, чтобы запечатать Алису.

— Но как? — Я в шоке уставилась на парящий рядом с нами ключ и неуверенно протянула к нему руку.

— Используй заклинание, — беззаботно ухмыльнулся Чешир. Ухватившись за ключ, я возмущенно обернулась, ища издевку в фиолетовых глазах. — Ну, всё, пора!

И этот гад, подмигнув мне на прощание, просто-напросто разжал руки. Видимо, законы гравитации в этом мире были крайне избирательными, потому что слегка светящийся, как работник фосфорного завода, Чешир остался в воздухе, а мое неблагозвучно ругающееся тело, вцепившееся в ключ, стремительно отправилось в свободное падение. На удивление, никакого удара не произошло. Незадолго до того, как стать незамысловатой кучкой перемешанных органов на траве, падение замедлилось, и я благополучно приземлилась, в который раз благодаря богов за скудное в последние сутки питание.

— Королева, смотри, — но я уже и без его подсказок поняла, что дело дрянь. Из разразившегося неподалеку огня выползали бесчисленные тени, а в центре был человек, одетый точно так же, как и Алиса на картинках в книге, но…

— Какая радость, что ты нашлась, ко-ро-ле-ва, — противным голосом протянул мужик в платье, отчего у меня возникло спонтанное желание помыться, настолько приторно-слащавым был этот бас. Мои нервы сдали.

— Чешир, твою мать, какого хрена?! — Заорала я, задрав голову и мечтая свернуть шею этому засранцу, выпустившему меня на битву с сумасшедшим трансвеститом. — Я тебя урою!

— Ваше величество! — Позвал меня ошарашенный столь экспрессивной речью Квентин, и я, сплюнув, отвлеклась от обкладывания руганью весело заливающегося смехом Чешира. Потом с ним разберусь, отольются кошке мышкины слёзки.

— Что вы здесь делаете?! — Это уже Генри, наперегонки с герцогом отделивший мою венценосную особу от Алисы. — Мы думали, что вы в Молитвенной башне!

— Ну, а я привел её сюда, — всё еще похрюкивая от смеха, простонал Чешир, немного снижаясь, но благоразумно держась от меня подальше. Мне оставалось лишь обессиленно скрипеть зубами от злости.

— Мы защитим Её Величество, — едва ли не хором объявили Квентин с Генри, после чего первый совершив невероятный рывок с оглушительным звоном скрестил мечи со злодеем-извращенцем, а второй в сопровождении трёх линий солдат встал впереди меня.

Воодушевляемые криками «Королева с нами!», рыцари с новой силой ринулись атаковать врагов, но, судя по тенденции, это был неравный бой. Плюнув на переполняющую меня злость, я нашла глазами Чешира.

— Что мне делать-то?! — Едва я проорала это, как ключ в моих руках начал уменьшаться и трансформироваться в волшебную палочку. От всех этих чудес, больше напоминающих прогрессирующую шизофрению, мне захотелось взвыть.

— Ты на самом деле веришь мне? — Раздался в голове насмешливый, но отчего-то невероятно успокаивающий голос. Я медленно кивнула, чувствуя, как по телу разливается неведомая сила. «Боги, хоть бы эта хрень сработала. Спаси их!»

Постепенно набирая силу, по мере того как я верила в собственные возможности, все более яркий свет заструился из судорожно стиснутой волшебной палочки, оборачиваясь вокруг меня. Ближайшие варпы завизжали и начали исчезать.

— Заработало! — Не веря своим глазам, восторженно выдохнула я, а из глубин памяти начали всплывать древние слова. Хоть мозг и упорно считал все это абсурдом, где-то в душе меня не покидала уверенность, что я всё делаю правильно. — Властью, данной мне контрактом от имени Королевы, я приказываю тебе, корректор-Алиса: немедленно исполни контракт и исчезни из этого мира!

— Что?.. — Переставший сражаться с Квентином мужик застыл, смотря на меня неверящим взглядом. Хотя я и сама с трудом узнавала свой голос, зачитывающий текст необычайно торжественным тоном. — Нет!

— Закройся манускрипт! — Сияя, как радуга, свет вырвался из волшебной палочки, но буквально за секунду до столкновения Алиса исчез. Варпы тоже. Обессиленная, я рухнула на колени.

— Умница, Ваше Величество, — довольно улыбающийся Чешир одобрительно похлопал меня по плечу.

— Чешир, — хрипло позвала я маленького нахала резко осипшим голосом. — Я ведь только что использовала магию?

— Да. Ты неплохо справилась для Мнимой королевы. По крайней мере, они отступили, — у меня не было сил даже злиться на беспечно улыбающееся Высокопреосвященство.

— Тогда почему я чувствую себя так, будто отстояла смену на рудниках? И почему… Я же не… — Не удержавшись даже на коленях, я начала клониться в сторону, но была вовремя подхвачена его рукой. Палец второй руки он предупредительно приложил к губам, призывая помолчать.

Подбежали Квентин и Генри, рассыпающиеся в восхвалениях моей потрёпанной персоны, со всех сторон слышались возгласы «Слава королеве!». Волнами накатывающая тревога и усталость всё же взяли верх над истощенным организмом, и последнее, что я услышала, проваливаясь в темноту, был бархатистый голос, шепнувший:

— Умница, ты хорошо справилась…

***

Придя в себя, я долго лежала, закрыв глаза и пытаясь понять, была ли коронация и битва с трансвеститом-убийцей сном или нет. Мозг искренне надеялся на первое, но ноющее каждой клеточкой тело намекало, что всё-таки второе. Заворчав, я с трудом перевернулась на спину и неохотно открыла глаза, подтверждая догадки, что всё это не сон. Я возлежала на гигантской и явно несобственной кровати, утопая в подушках, что было приятно, но не особо удобно. Перепачканное, пыльное и местами порванное платье исчезло, сменившись чистеньким пеньюаром. Волосы были расчёсаны, а полученные ссадины обработаны.

— Вы проснулись, Ваше Величество? — Донесся из-за балдахина озадаченный голос служанки.

— К сожалению, — еле слышно проворчала я, садясь на кровати, и уже более громким голосом поинтересовалась. — Что произошло?

— Её Величество уснула, измотанная после вчерашних трудов, — радостно щебечущая служанка отдернула балдахин и помогла мне выбраться. — Его Высокопреосвященство позаботился о Вас.

— Что, и переодевал меня тоже он?! — Слегка побледнела я, представляя себе эту картину. Видимо, на моем лице отразился неописуемый ужас, отчего служанка, не выдержав, захихикала.

— Не беспокойтесь. Его Высокопреосвященство лишь принес вас сюда и обработал раны, переодевала Вас горничная, — усадив меня на табуретку у зеркала, девушка ловко стала укладывать мои волосы в незатейливую прическу.

— Вот как, — у меня прям от сердца отлегло от этих слов, потому как зловещая картина переодевания моего симпатичного тела малолетней язвой навевала тоску. — Кстати, как я могу увидеть его?

— Ну, он, конечно же, в Большой Библиотеке, — служанка выглядела растерянной, подавая мне утренний чай, а по мере того как я восстанавливала события минувшего дня, желание поскорее встретить Чешира и придушить росло все больше. — Его Высокопреосвященство — Главный Библиотекарь, обычно он проводит весь день в дальнем углу библиотеки. Я слышала, что даже персонал библиотеки его редко видит, хотя я думаю, он вряд ли упустит возможность увидеть Вас.

— Надеюсь на это, — пробормотала я, допивая чай и позволяя жизнерадостной девице себя одевать. В её словах я искренне сомневалась. Чешир хоть и выглядел молодо, но дураком не был. А я, как ни старалась, не могла скрыть кровожадных намерений на его счёт. Убить не убью, но уши надеру точно.

Гордо отказавшись от предложенного сопровождения, я решила поискать библиотеку самостоятельно, попутно изучая теперь уже собственный замок. От вчерашнего бедлама не осталось и следа, и если бы не характерные ссадины и мозоли, я бы решила, что мне всё это привиделось. Замок был огромен и на удивление пуст. Редкие слуги предусмотрительно скрывались, завидев мою персону, одиноко маячившую на горизонте. Проблуждав около часа в отчаянных попытках найти уже хотя бы свою комнату, я окончательно потерялась.

— Да что ж это за лабиринт-то такой… Только Минотавра не хватает, — проворчала я, с сомнением оглядывая лестницу, ведущую наверх. Ни малейшего желания подниматься не было. Если я ухитрилась заблудиться на одном этаже, второй будет явно переоценкой собственных возможностей.

— Кого-кого? — Раздался позади меня завораживающий голос, заставив подпрыгнуть от неожиданности и резко развернуться к его обладателю.

— Я тебе колокольчик на шею повешу особым королевским указом! — Нет, ну, серьезно, что у местных за дурная привычка подкрадываться сзади и пугать? И так нервы ни к черту. — Будь добр являться перед королевские очи, или ты их уже от задницы отличить не можешь?!

— Я просто увидел Её Величество и подумал, что должен поприветствовать её, — на лице Теофиласа не было ни грамма раскаяния, а золотистые глаза смотрели даже как-то насмешливо. Приподняв неизменный цилиндр, он чуть склонил голову в вежливом поклоне. — Куда Ваше Величество направляется в одиночестве? Где же Ваши фрейлины?

— В большую библиотеку, — коротко ответила я, с подозрением рассматривая нежданного собеседника. Если честно, этот человек меня немного пугал. Слишком уж резкий контраст между мягкой улыбкой и холодными глазами на красивом лице не вызывал безудержного желания продолжать общение.

— В таком случае Вы идете не в том направлении, — если Теофилас и удивился, то неплохо скрыл недоумение за обворожительной улыбкой, от которой у меня немедленно заболели все зубы. Королева, потерявшаяся в собственном замке — нонсенс, о котором не стоит рассказывать всяким опасным типам.

— Я просто прогуливалась и внезапно передумала. Я знаю, что мне в другую сторону, спасибо, — я ответила ему куда менее дружелюбным оскалом, мысленно матеря архитектора сего строения, Чешира, Теофиласа, кота, умелым образом вычеркнув из списка моих злоключений только себя любимую.

— Позвольте Вас проводить, — подчеркнуто-вежливо предложил мой модист, заставив меня призадуматься. С одной стороны, сопровождение этого типа больше будет напоминать почетный конвой по дороге на эшафот. От Теофиласа я подсознательно ожидала уже любой подлянки. С другой, перспектива бродить по лабиринту замковых стен до полного истощения не прельщала. Представляю, как будет ржать весь двор над первой королевой, заблудившейся и умершей от голода в собственном замке.

— Если не сложно, — неловко улыбнулась я, принимая поданную мне руку. Теофилас просиял, отчего ощущение того, что я совершаю огромную ошибку, лишь возросло. Едва сделав первые шаги, Теофилас открыл рот, и до меня начало доходить.

— Многие мастера вложили свои сердца и души в создание того платья. И Её Величество настолько перепачкало его, — начал он свою нотацию издалека. Мне оставалось лишь молча скрипеть зубами, выслушивая обидную, но вполне заслуженную критику. После битвы с Алисой платье было безнадежно испорчено. Перепачканное, будто мною вытирали пол, рукава порваны, швы разошлись, ленты отпали, а каблуки на туфлях вообще отвалились. — И что случилось с туфлями? Её Величество совершенно не умеет ценить красивые вещи.

— Ну, Алиса… — Неуверенно начала была я, но меня невежливо перебили.

— Я одел Её Величество для банкета, а не для битвы с Алисой, — это стало последней каплей. Змея, по утверждению классика, живущая в каждой женщине, подняла голову и угрожающе зашипела.

— И что же мне следовало сделать? Попросить Алису с варпами подождать, пока я переоденусь в свой «Для-битвы-с-Алисой» наряд?!

— Да, пожалуй, мне стоит создать наряд для подобного случая, — будто бы не заметив моей вспышки, мягко рассмеялся Теофилас и вдруг остановился. — Кстати, Ваше Величество… Вы действительно не знаете, где Большая библиотека, не так ли?

— Это ведь мой замок, конечно же, я знаю, где… — Под пристальным, холодным взглядом золотистых глаз, превратившихся в недоброжелательно сузившиеся щелочки, моя речь становилась всё менее неуверенной.

— Да, но вы только что прошли мимо неё, — отчеканил Теофилас, внимательно следя за моей реакцией. Я почувствовала себя кроликом, застывшим перед удавом. Медленно обернувшись, я увидела огромную дверь позади себя, из которой как раз кто-то вышел с книгой и, поклонившись, удалился. — Что бы это могло значить?..

— Так ведь это такое удовольствие поговорить с тобой, Теофилас, — эх, гулять так гулять! Внутри уже сотню раз впав в неконтролируемую панику, внешне я беззаботно весело повернулась к обалдевшему от такой наглости Теофиласу и, отпустив его руку, даже позволила себе фамильярно похлопать его по плечу.

— Вот как? — Моментально вернув себе подчеркнуто-вежливый вид, этот коварный упырь продолжил. — Всего минуту назад Вы выглядели опечаленной судьбой своего платья.

— Я просто подумала, что твоя ответственность впечатляет, — да что ж он пристал-то, как банный лист к тому самому месту, что только в бане и намыливают? Одарив своего сопровождающего самой дружелюбной и обворожительной улыбкой, я поспешила откланяться. — Спасибо, что проводил.

***

Едва дверь со зловещим скрипом закрылась у меня за спиной, до ушей донесся недовольный голос молодой, строго одетой девушки.

— Пожалуйста, сохраняйте тишину! — Ничего себе приветствие. Поднабравшись терпения, я милостиво позволила этой хамке самой повернуть голову и узреть, на кого она рот разинула. Удивление, смешанное с ужасом, отразившееся на ее лице, было лучшей наградой моему ангельскому терпению. — Ваше Величество?!

— Здравствуй, — сделав вид, будто бы я пропустила её первую реплику мимо ушей, я начала оглядываться. Библиотека выглядела внушительно. Потолок терялся в вышине, а уставленные книгами стеллажи в два-три моих роста казались воистину бесконечными. — Его Высокопреосвященство здесь?

— Да, он в архивах в дальнем конце, — на лице библиотекарши отразилось такое удивление, будто бы я пришла сюда искать не её начальника, а короля Джулиана из Мадагаскара. Молча кивнув, я проследовала в указанном направлении.

Судя по всему, я страдала топографическим кретинизмом крайней степени, потому что сколько бы ни шла, ни малейшего намека на конец и уж тем более на табличку «архив» не было. Изредка я натыкалась на двери с надписями вроде «Сортировка» или» Категоризация», из-за которых доносилось еле слышное шуршание. Не выдержав, я постучалась в одну из них.

— Извините… — Робко начала я. Шуршание ненадолго прекратилось, но затем вновь восстановилось. — Я знаю, что вы там. Я потерялась, поэтому я войду.

— Пожалуйста, подождите, — едва я взялась за ручку, как мне ответил недовольный голос. Спустя пару минут ко мне вышел крайне раздраженный сотрудник. — Пожалуйста, сохраняйте тишину. Чем я могу помочь?

— Где Чешир? — Пусть я и ненастоящая королева, но он-то этого не знает. Хотя по его поведению это было не заметно.

— В дальнем конце. Идите до тех пор, пока не упретесь в стену, — он без церемоний ткнул пальцем в нужном направлении и, развернувшись спиной, шустро исчез за дверью. М-да, походу библиотека не самое гостеприимное место во дворце. Хотя кто знает, может в остальных местах еще хуже.

Вздохнув, я отправилась, куда послали. С каждой минутой мое раздражение возрастало, готовое вылиться на виновника этого крестового похода.

«Да кто он вообще такой, чтобы королева отлавливала этого паршивца по бесконечным лабиринтам замка?!» — возмущенно поддакивал внутренний голос, подливая масла в огонь.

Библиотека освещалась крайне плохо, всюду были ряды и ряды книг без малейшего намека на конец.

— Вроде же мне сказали идти прямо, — задумчиво пробормотала я, застопорившись на очередном перекрестке из стеллажей.

— И ты им поверила? — Обернувшись на звук знакомого голоса, я увидела непривычно дружелюбно улыбающегося Чешира.

— Вот ты где! — Со смесью гнева и облегчения воскликнула я, не зная сразу ли мне начинать обещанную экзекуцию или отложить до того момента, пока я выберусь из этого бесконечного лабиринта.

— Угу. Ты пришла, чтобы увидеть меня? — Он медленно приблизился, протянув мне руку и все еще улыбаясь. — Ты, наверное, проделала долгий путь. Хорошо, что я нашел тебя лишь благодаря случайности, пойдем я отведу тебя к себе.

— Ты сегодня необычайно любезен. Случаем не заболел? — С подозрением спросила я, не принимая его руки. Может, конечно, это моя прогрессирующая паранойя, но голос и улыбка привычного мне Чешира были пропитаны ядом и сарказмом. Да и насколько я помню, после одного инцидента он старается не подсовывать мне свои руки без лишней на то необходимости.

— Разве я обычно груб с тобой? — В голосе Чешира проскользнула шекспировская печаль. — Ты такая милая…

Не дождавшись от меня ответного жеста, он сам взял меня за руку. Я хотела было возмутиться и надавать мелкому ловеласу по шее, но, случайно встретившись с глубокими темно-фиолетовыми глазами, поняла, что не только двигаться, но и говорить не могу. Колени начали подкашиваться, лицо Чешира становилось все ближе, сознание плавно уплывало…

— Тебя провели, Королева, — Раздался за спиной резкий голос, немного выведший меня из оцепенения. С трудом обернувшись, я увидела стоящего неподалеку еще одного Чешира. Только в отличие от первого он был крайне раздражен. — Ты что, даже не видишь разницы между мной и демоном?

— Демоном? — Медленно, но верно, мой мозг вновь начинал соображать, хотя необъяснимая слабость в организме еще присутствовала.

— Именно. Они пьют кровь глупцов, которые приходят в библиотеку без приглашения или хотя бы талисмана защиты. Если не хочешь умереть, быстро иди сюда, — я неуверенно попыталась высвободиться из рук облапавшего меня первого Чешира, но он лишь крепче прижал меня к себе спиной. Над ухом раздался бархатистый шепот.

— Это демон будь осторожна. Они принимают человеческую форму и пытаются одурачить тебя, поэтому оставайся рядом со мной, — мое сознание вновь стало затуманиваться, а коленки предательски подгибаться.

— Королева, ты злоупотребляешь моей заботой, — рявкнул второй Чешир, недовольно хмурясь и скрещивая руки на груди. На мгновение мне даже почудился раздраженно дернувшийся за его спиной хвост.

— Посмотри на меня, — раздался за спиной мягкий, но настойчивый голос. Вот ведь. Как будто мне одного странного Чешира было мало, теперь я счастливая обладательница сразу двоих.

Время на раздумье сокращалось, параллельно с утекающими из моего тела силами. Несмотря на сложившуюся ситуацию, решение я приняла почти сразу, проблема была лишь в реализации. Несомненно, как бы мне ни хотелось поверить во внезапно облагородившегося Чешира, имея перед глазами альтернативу в виде раздражающего, но вполне привычного засранца, я, несомненно, сделала выбор в пользу последнего.

— Нет, туда нельзя! — Прокричал Псевдочешир за спиной, как будто догадавшись о моих намерениях, но я уже зажмурилась и, собрав все оставшиеся силы, прыгнула в сторону второго Чешира, на удивление мягко упав.

— Ох… Ты тяжелая, — донесся насмешливый голос откуда-то снизу. Открыв глаза, я обнаружила, что попала, я куда целилась — прямо в Чешира, на коем теперь и восседала. Обернувшись, я поискала глазами второго, но позади меня были лишь бесконечные стеллажи.

— Извини, — буркнула я, слегка покраснев, и, торопливо поднявшись, принялась поправлять платье. Тяжело вздохнув, помятый, но вполне довольный Чешир поднялся следом и махнул рукой, приглашая следовать за ним.

— Пойдем в мой кабинет, Королева, — испытывая непередаваемое чувство неловкости, я уныло проследовала за ним.

========== Часть 3. ==========

Кабинет Его Высокопреосвященства оказался буквально в двух шагах. Я думала, что коридор будет тянуться бесконечно, но книжные полки внезапно исчезли, и перед нами появилась неказистая и очень старая дверь.

— Это уловка, чтобы люди не ходили сюда слишком часто, — обернувшись, подмигнул мне Чешир и пропустил вперед. — Почему ты пришла увидеть меня?

Небольшая комнатка была довольно уютной, но крайне бестолковой, как и её владелец. Всюду высились горы книг и каких-то пыльных документов, судя по всему уже давно превратившихся в памятник Чешировского раздолбайства. На столе так же покоились башни из рукописей, только без такого устрашающего слоя пыли. На верхушке одной из них сиротливо приютился давно засохший яблочный огрызок. Проследив за моим взглядом, задумчиво изучающим этот шедевр абстракционизма, Чешир почему-то смутился и торопливо спрятал компрометирующий предмет. Шкодливо улыбнувшись, гордый хозяин кабинета налил мне чашку чая и, дождавшись, пока я устроюсь по другую сторону стола, выжидающе на меня уставился, привычно ухмыляясь.

— Вообще, причин много, — вежливо начала я, отпивая чай, и тут же невозмутимо сплюнула его обратно в кружку. Чай оказался горьким и омерзительно холодным. Нашкодивший гадёныш захихикал над моей реакцией, а я начала терять терпение. Он — тот, кто возложил на мою голову корону, зная, что она мне не принадлежит. Кто постоянно глумится, выставляя меня полной дурой. Кто вынудил меня сражаться с агрессивно настроенным трансом, сказав использовать магию, но не объяснив, как это делается.

«Да-да, а еще он сбросил тебя с огромной высоты, ” — вновь подсказал внутренний голос.

По мере мысленного перечисления всех прегрешений беспечно ухмыляющегося Чешира в моей груди нарастало праведное негодование, грозившее вылиться в виде как минимум водопада нецензурной лексики.

— Ты злишься? — Не подходящий для сложившийся ситуации спокойный голос раздался с другого конца стола.

— А ты как думаешь? — Огрызнулась я, сверля нахала не обещающим ничего хорошего взглядом.

— Не смотри на меня так, мне становится страшно, — вопреки словам Его Преосвященное Наглейшество звонко рассмеялось, что стало последней каплей, переполнившей мою и без того заполненную чашу терпения. Не осталось сил даже злиться.

— Я просто хочу закончить всё это, сказать всем правду и уйти.

— Это решение не принесет счастье никому, — спокойно ответил он на мне, перестав смеяться и пристально смотря в мои глаза. — Квентин, вероятней всего, убьет сначала тебя, а потом и себя.

— Что?.. — В ответ на мою вопросительно вскинутую бровь Чешир многозначительно провел пальцем по горлу.

— Квентин не позволит тебе просто уйти. Если выяснится, что он поклялся в верности мнимой королеве, он обязательно скажет, что обязан взять на себя ответственность.

Повисло гнетущее молчание, во время которого Его посерьезневшее Высокопреосвященство взирало на меня внимательным взглядом фиолетовых глаз, а я невольно вспоминала поведение Квентина перед коронацией. Да уж, с него станется и правда выкинуть что-то подобное. От этих мыслей мне взгрустнулось. Герцога, конечно, жалко, но себя еще жальче. Альтернатива вместо возвращения домой быть публично зарубленной обезумевшим герцогом не грела.

— Королева, — тихо позвал меня Чешир, незаметно переместившись поближе и устраиваясь на краешке стола. — Перед коронацией ты на некоторое время укрылась в Молитвенной башне.

— Что? — У меня было полное ощущение, что я пропустила какую-то часть диалога, а этот нахал лишь заливисто рассмеялся, любуясь моим растерянным лицом.

— Что-то произошло, и поэтому ты забыла некоторые вещи о королевстве. Давай исходить из этого, — ободряюще подмигнув, Чешир хитро блеснул глазами и поднялся. — Я буду помогать тебе по мере возможности, но не надейся, что я стану решением всех твоих проблем.

***

С этого дня я стала приходить в библиотеку каждый день. При обычных обстоятельствах мне нужно было выполнять свои королевские обязанности, но, в связи с разыгранной «амнезией», Чешир и Квентин позаботились обо всем вместо меня. Хоть это и было обоснованно, меня иногда слегка грызла совесть от ощущения собственной бесполезности.

— Не вини себя, ты ведь ничего не можешь с этим поделать, — беспечно сказал Чешир в одно из моих посещений. Мы сидели у окна в библиотеке и тихо разговаривали. Вот уж он-то точно выглядел слишком спокойным для человека, который всех обманывал.

— Квентин докладывает о проделанной работе каждый день, говорит мне не волноваться ни о чем и спокойно учиться. Но я всё равно чувствую себя виноватой, — вздохнув, я перевела тоскливый взгляд за окно, где светило солнышко и беспечно порхали птицы. В последнее время моё отношение к герцогу и правда слегка изменилось. Он перестал меня пугать своими выходками, а я в свою очередь перестала от него шарахаться. К моему несказанному облегчению, диалоги с предполагаемым мужем не выходили за рамки вежливого обсуждения государственных дел.

— Герцог в своём амплуа, — развеселился Чешир, так же наблюдая за птичками.

— Кстати… — Решила задать я давно мучавший меня вопрос. — Страна Чудес… В моем мире это всего лишь книжка для детей. Как я могу быть здесь?

— Тебе здесь не нравится? — Проигнорировав мой вопрос, Чешир решил сыграть в старого еврея и с нехарактерной для него внимательностью уставился на меня.

— Не знаю, — я отвела взгляд, подбирая правильные слова. — Разве это имеет значение? Я почти ничего не знаю об этом мире, разумеется, мне некомфортно. А уж эта… Этот… Тьфу блин, короче Алиса еще нападает. Может, если бы меня сюда пригласили, и я согласилась добровольно, то всё воспринималось бы иначе. А так я не знаю, является ли моё желание вернуться домой искренним, или меня просто бесит, что всё происходящее со мной случается независимо от моих желаний.

— Хм, — фиолетовые глаза посмотрели на меня как-то печально, как будто желая что-то сказать, но, промолчав, Чешир просто кивнул.

***

— Чайная вечеринка? — На удивление противным и писклявым голосом переспросила я, слегка осипнув от неожиданности. Пока я откашливалась и пыталась вернуть предназначенный природой разрез глаз, Чешир закивал, улыбаясь, как довольный кот.

— Угу. Ты так упорно работала последнее время, что давай устроим небольшую вечеринку, чтобы приободрить тебя. Можем собраться все вместе и поболтать.

Последнее время я и правда из кожи вон лезла, чтобы научиться всему, чему настоящих королев обучают с рождения. С помощью Чешира я потихоньку начинала понимать мир, в котором застряла. Я всегда сама вставала, умывалась, переодевалась, готовила завтрак и даже выносила мусор. Тут же всё это делали или вместе со мной, или за меня. Королеве нужно было носить платья с длинным подолом и пышной юбкой, всегда держать осанку, быть приветливой и вежливой. Эти пункты вызывали у меня куда большую тоску, чем назойливое внимание служанок и даже нескончаемый поток государственных дел. Квентин пахал, как проклятый, выполняя и свои, и мои обязанности, попутно пытаясь вбить в мою не особо предназначенную для этого голову, понимание как, что и почему он делает.

Выглядел он с каждым днем всё хуже, на глазах усыхая от перенапряжения и обзаводясь темными, как у панды, кругами под глазами. Несмотря на это, в ответ на каждый мой наполненный сочувствием взгляд, он продолжал улыбаться и заверять, чтобы я не волновалась и отдыхала. Однако, тут и самый тупой бы понял, что долго он так не протянет.

— Ты уверен, что мне необходимо увидеться со всеми? — С сомнением посмотрела я на Чешира, увлеченно раскладывающего бумаги.

— Всё в порядке, как-нибудь справишься, — беспечно отмахнулся он, принявшись перечислять. — Квентин — твой жених, Генри — молочный брат, а Теофилас провел много времени с Королевой, создавая для неё платья.

— И это ты называешь «Всё в порядке»? — Ошарашенно уставилась я на него, схватившись за голову. — Да я засыплюсь на первом же вопросе. Это же люди, которые настоящую королеву знали с детства!

— Но нам ведь нужно проверить твои успехи, — ласково, как с капризным ребенком заговорил он. — Если ты заставишь даже близких людей поверить, что ты настоящая, значит, ты будешь готова…

— Готова к чему? — С подозрением уставилась я на него, и впервые с момента нашей встречи этот наглый, самоуверенный тип отвел глаза.

— Когда у тебя всё получится, ты сможешь не приходить сюда каждый день, и у тебя появится больше свободного времени. Что до меня, — не дав мне расслабиться, Чешир вскинул голову и, уже привычно сверкнув хитрющими глазами, расплылся в своей ехидной ухмылке. — Какая жалость, что у меня будет меньше времени дразнить тебя.

— Ты неисправим, — закатила я глаза, устало откидываясь на спинку стула. Чешир всегда был груб или снисходителен со мной, на мои попытки ответить он либо смеялся, либо игнорировал, каждый день по много раз сетуя на то, что я безнадёжна или что для меня это слишком трудно. — Вечно издеваешься.

— Это не так, — коротко вздохнул он и отвернулся, возвращаясь к бумагам, но я с удивлением заметила необъяснимую горечь в его взгляде.

***

Чайная вечеринка проходила в розовом саду, отчего воздух был наполнен благоуханием цветущих роз. Стол был установлен в беседке в дальнем конце сада.

— Нет, ещё раз, — раздался у меня за спиной скучающий голос Чешира, и я едва удержалась от того, чтобы не запустить в занудного учителя чайником. Я в который раз вылила не понравившийся ему чай в небольшой сосуд и заменила чайные листья.

— Критик недоделанный, — проворчала я, поправляя тарелку со специально заказанными по случаю чаепития десертиками в виде шоколадных сердечек на клубничном джеме. От одного вида этих сладостей у меня, кажется, начал развиваться кариес, диатез и сахарный диабет. Прервав мои бесконечные мучения, наконец-то, появились все гости.

— Благодарю за приглашение, Ваше Величество, — первым поклонился Квентин, отчего я невольно втянула голову в плечи. Хоть он и пытался выглядеть счастливым, всё равно был похож на грустную панду.

— Да, присоединяюсь, — рубиновые глаза более бесцеремонного Генри уже скользили по столу в поисках вкусняшек.

— Её Величество, кажется, сегодня в отличном расположении духа, — от голоса последнего гостя у меня привычно начался марш мурашек по спине. Слегка струхнув перед выжидающими взглядами гостей, я невольно отступила к Чеширу.

— Королева довольно много училась вместе со мной в последнее время, — процедив сквозь улыбку, незаметно толкнул он меня локтем. — Так что я подумал, что она заслужила выходной, поэтому и пригласил вас всех сегодня.

Я выдавила кривую улыбку и, вспомнив, зачем мы тут все собрались, пригласила всех занять места. Обстановка была немного напряженной. Замотавшийся Квентин с видом человека, готового уснуть на ходу, смотрел в одну точку перед собой. Генри уплетал пироженки так, будто его не кормили с нашей последней встречи. Очевидно, я должна была нервничать больше всех, однако Теофилас тоже выглядел дерганым и скованным. Один Чешир сидел расслабленно и с улыбкой, как будто перед чаепитием приговорил косячок-другой. Постепенно завязалась светская беседа о делах государственных, в которой я благодаря Его Высокопреосвященству и герцогу показала себя с наилучшей стороны. Даже Квентин немного ожил и соизволил присоединиться к уничтожению пирожных.

— Я вижу, Её Величество поработало над своими манерами, — впервые в голосе Теофиласа прозвучало одобрение. — И платье теперь выглядит на Вас гораздо лучше.

Видимо, ежедневные нотации наставника не прошли даром, раз я добилась даже таких впечатляющих результатов. Облегченно вздохнув, я украдкой посмотрела на Чешира, тот в ответ послал мне озорную, мальчишескую улыбку. Внезапно, со стороны кустов послышался какой-то звук. Все синхронно обернулись, но, увидев вышедшего из-за угла юношу, все выдали совершенно разную реакцию. Генри побледнел так, будто увидел призрака, Квентин рефлекторно опустил руку на эфес меча, Теофилас застыл, будто проглотил лом, даже Чешир нахмурился, одна я могла лишь с удивлением рассматривать нежданного гостя.

— Что у нас тут? Надо же, все в сборе, — протянул подошедший, и как минимум реакцию Генри я смогла понять. Новоприбывший выглядел, как две капли воды, как он, с той лишь разницей, что волосы были скорее не серебристого, а жемчужного цвета, да в ушах красовались не рубиновые, а аметистовые серьги. — Наслаждаетесь чайной вечеринкой?

— Именно так, Хейя, — холодным голосом отчеканил Квентин. — Но прежде, чем ты присядешь, я хотел бы взглянуть на твоё приглашение.

— Не думаю, что Королева будет возражать, — насмешливо ответил близнец Генри, осматривая присутствующих. — В конце концов, она позволяет даже простолюдину сидеть рядом с ней, верно, Теофилас?

— Что?.. — Сути претензии я не поняла, но заметила, как под столом Теофилас до побелевших костяшек стиснул свою трость.

— Вы пытаетесь повысить свою популярность, заведя дружбу с простолюдином? — С каждой минутой этот парень нравился мне всё меньше и меньше. — Ощущаю в этом руку Его Высокопреосвященства.

— Довольно, — не выдержав, воскликнул Квентин резко поднимаясь. Всё еще бледный и слегка подрагивающий Генри, помедлив, тоже встал. Теофилас напряженно смотрел на стол.

— Интересно, правильно ли я заварила чай? — Как будто ни к кому не обращаясь, я закрыла чайник крышкой и налила первую чашку. — Теофилас, не мог бы ты проверить, всё ли я сделала как надо? Все говорят, что у тебя превосходный вкус, поэтому почему бы именно тебе не проверить результаты строгого обучения моего мучи… Кхм… Учителя?

— Это… — Золотисто-ореховые глаза расширились от недоумения, но где-то в их глубине мелькнула благодарность. Медленно взяв чашку, мой дизайнер аккуратно поднес её к губам, отпивая чай. В душе я ликовала, краем глаза заметив, как перекосило заносчивого засранца от того, что я напрочь проигнорировала его выходки. — Вкусно, Ваше Величество…

— Да? Отлично. Я так рада, что пригласила тебя, —акт первый закончился, переходим ко второй стадии. Состроив еще более очаровательную улыбку, я обернулась к злобному близнецу Генри. — Хейя, не так ли?

— Именно, — насмешливо протянул он, скрестив руки на груди.

— Эта вечеринка устроена не мной, а Чеширом, но, думаю, он будет не против, если я предложу тебе выпить чаю, — я повернулась к Чеширу, умоляя глазами не портить мне спектакль. Уже открывший было для возражения рот, он внезапно передумал и, кажется, догадавшись, что я не просто так впала в маразм, медленно кивнул.

— Именно. Если даже простолюдины могут быть тут, то почему я не могу, — быстро справившись с удивлением выпрямился Хейя.

— Тогда прошу, — всё так же улыбаясь, я взяла холодный чай с тренировок и выплеснула на зарвавшегося придурка. Последовала немая сцена.

— Ваше Величество, — ошеломленно выдохнул Квентин. Генри и Теофилас пораженно переводили взгляды с меня на обтекающего Хейю, уголки губ Чешира предательски подрагивали.

— Еще чайку? — Учтиво уточнила я, берясь за горячий чайник.

— Ах ты, — мокрый и всклокоченный Хейя злобно шипел, смотря на меня.

— Хватит, — лязгнул уверенный голос Квентина, пропитанный благородным возмущением. — Её Величество — моя невеста. Если ты позволишь себе её оскорбить, как её будущий муж я буду сражаться за её честь!

— Похоже, ты что-то не понял, — подал голос, наконец справившийся со смехом, Чешир. Он выглядел младше всех присутствующих, рядом с Квентином и вовсе ребенком, однако его слова заставили всех замолчать. — Эту вечеринку устроил я. И что-то не помню, чтобы ты был приглашен.

— Другими словами, Его Высокопреосвященство считает, что я хуже простолюдина-Теофиласа? — Процедил Хейя, сверля маленького, но невозмутимого Чешира колючим взглядом.

— Её Величество долгое время пробыла в Молитвенной башне, и Теофилас был единственным, кто был допущен к ней, чтобы шить платья — настолько сильным доверием он пользуется.

— Значит, он стал её фаворитом при помощи лести, — решил подлюга зайти с другой стороны, окинув меня презрительным взглядом. — Жаль, что мне не нравятся фривольные вещи, иначе и я мог бы… Не так ли, Ваше Величество?

— Даже если бы это было так, то ты не обладаешь таким же чувством прекрасного, как Теофилас, — отрезал Чешир, опередив гневно открывшего рот герцога. — А также у тебя нет ни политического чутья и знаний, как у Квентина, ни навыков владения мечом и популярности, как у Генри.

По мере того, как Чешир отчитывал его, лицо Хейи приобретало красный оттенок, а рука потянулась к мечу.

— Ты в присутствии Её Величества Королевы, приказываю тебе остановиться, — рявкнул заметивший это Чешир, заставив всех подпрыгнуть. Больше всего меня поразил его тон. Я, конечно, знала, что он может быть резок, но впервые, не смотря на свой детский вид, он выглядел даже внушительней, чем Квентин.

— Ясно. Похоже, мне нигде не рады, — манерно искривив губы, ушастый хам издевательски поклонился и ушел.

— Ваше Величество… — Донесся до меня тихий, пропитанный болью голос Генри. — Прошу прощения за моего брата.

— Что ж, предлагаю начать вечеринку сначала, — как обычно ухмыляясь, произнес Чешир.

========== Часть 4. ==========

Спускаясь в холл, я все прокручивала в голове вчерашнюю фразу Чешира: «Завтра я скажу тебе, как ты справилась с моим чайным экзаменом». Зная его манеру общения, непонятно было шутит он или говорит серьезно, и если верно второе, то злится он или наоборот доволен. Вообще, за исключением того неприятного инцидента, чаепитие прошло без эксцессов. Интересно, почему брат Генри так ненавидит меня?

— Ну, и? Как все прошло? — Раздался из-за угла неприятно знакомый голос. Хоть я и не имела привычки подслушивать, всё равно невольно остановилась.

— Ничего не произошло, — донесся до меня мягкий голос Теофиласа. Его собеседник раздосадовано пнул стену. Осторожно выглянув из-за угла, я заметила стоящих рядом моего дизайнера и Хейю. Вообще Генри с братом были весьма похожи, но разница всё же была, особенно в манере речи и поведения. Теофилас изучал пол под своими ногами, будучи явно не в восторге от разговора, а раздраженный собеседник смотрел на него свысока. Стараясь не шуметь, я отступила обратно, на всякий случай еще и скрываясь в тени декоративной ниши.

— Правда? — С подозрением в голосе продолжил докапываться до моей гардеробщицы Хейя.

— У меня нет причин лгать, — я мысленно улыбнулась, представляя, как сейчас перекосит ушастого от обезоруживающей улыбки Теофиласа. В подтверждение моих слов, тот презрительно сплюнул, проворчав.

— Что ж, ты определенно фаворит Её Величества. Распространяй плохие слухи и докладывай мне. Рассчитываю на тебя, — ах, он редиска, задохнулась я, возмущенная таким коварством, невольно стискивая руки в кулаки. Отращенные ухоженные ногти с противным скрипом шкрябнули по стене. Идиотка! — Кто здесь?!

Я в панике вжалась в стену ниши. Нет, конечно, моё королевское высочество имеет право бродить, где захочет, но это же заговор! А я что-то не припомню ни одной истории, в котором застигнутые врасплох заговорщики начали каяться и молить о прощении. Чаще всего наоборот, они становились лишь более агрессивными и склонными к насилию.

— Если не хочешь выходить, я вытащу тебя силой, — донесся до меня кровожадный голос, одновременно со звуком извлекаемого меча. Мне резко поплохело. Судя по моим наблюдениям, излишним гуманизмом в этом мире не страдали, так что мое нашинкованное тело вряд ли бы даже нашли. Да и, поди узнай, кто это так красиво разделал любопытную королеву.

— Мяу! — Маленькая тень скользнула мимо ниши, помешав злой версии братца-кролика до меня добраться. Пушистый черный засранец, с которого и начались мои злоключения и к которому я испытывала исключительно враждебные чувства, только что спас мне жизнь. Окатив застывшего Хейю презрительным взглядом, он потянулся и принялся неторопливо умываться.

— Там никого нет, мы выбрали укромное место, где никто не ходит, — раздался уставший голос Теофиласа, судя по всему желающего поскорее закончить этот разговор. Немного помедлив, ушастый вернулся к прерванному диалогу. — Я продолжу приглядывать за королевой и остальными. Но… Что вы сделаете, если узнаете что-то полезное?

— Разве это не очевидно? — Голос Хейи приобрел маниакальные нотки. — Я собираюсь уничтожить их всех! Кроме тебя, конечно же.

— Вы знаете, что произойдет, если вы свергните… — Осторожно начал Теофилас, логично опасаясь провоцировать психопата, но Хейя резко его перебил.

— Мне плевать! Я им всем покажу, кто чего стоит!

— Хейя, — голос дизайнера звучал обречённо, а я призадумалась. Выходит все мы, за исключением Теофиласа (и то не факт), в нехилой опасности. Осторожно сняв каблуки, я медленно, но верно стала удаляться от опасного места, пока заговорщики о чем-то громко переругивались под аккомпанемент мяуканья отвлекающего их кота.

***

— Что-то ты не выглядишь счастливой, — донесся до меня слегка укоризненный голос Чешира. Мы сидели в его кабинете. За месяц, что я тут появлялась, носившего следы конструктивной деятельности. Он, как обычно, расположился за своим столом, растянув губы в ехидной ухмылке, я же, наплевав на приличия и подобрав ноги, нахохлилась в кресле напротив, в который раз прокручивая в голове подслушанный диалог. — Похоже, моя высокая оценка не слишком много значит для тебя.

— Это не так, — торопливо возразила я, заметив в голосе наставника обиженные нотки, и поспешно изобразила живейший интерес. Не оценив мою гримасу, Чешир скептически хмыкнул.

— Тогда радуйся, ты вела себя, как и подобает королеве. За исключением той выходки с чаем, — многозначительно посмотрел на меня Его Высокопреосвященство, отчего я скромно потупила глаза, стараясь скрыть ухмылку. Вид обтекающего Хейи до сих пор грел душу. Не выдержав, мы с Чеширом переглянулись и расхохотались. — Квентин, Генри и даже Теофилас были впечатлены, поздравляю.

Я шутливо раскланялась, но настроение всё равно было хуже некуда. От напоминания о Хейе и Теофиласе на душе заскребли кошки. Ладно, первый — его походу в детстве не просто из люльки уронили, так еще и упал он головой вниз на бетонный пол. Но Теофилас-то почему так поступает? Ради его защиты я наплевала на приличия и нотации Чешира, рискуя быть разоблаченной. А он меня просто предает. За что?

— Ваше Величество ведь скажет мне, что её беспокоит? — Раздался над ухом бархатистый голос Чешира, а мне в руки ткнулась горячая чашка ароматного фруктового чая.

Предыдущая королева любила холодный и травяной, и только Чеширу я рискнула признаться, что терпеть не могу эту холодную бурду. Я подняла на заботливого наставника жалобный взгляд, и он, пристроившись на подлокотнике, успокаивающе улыбнулся.

— Расскажу, но чуть позже, — решившись, кивнула я, грея в ладонях теплый фарфор. — Но сначала расскажи мне вот что. Хейя же брат-близнец Генри, верно?

— Верно, — чуть склонил голову Чешир, с интересом прищуриваясь. — Почему ты спрашиваешь?

— Погоди, не сбивай с мысли, — попросила я его и продолжила. — Внешне они почти одинаковы, но характеры совершенно разные, а отношения хуже некуда. Генри добрый, смелый, благородный и популярный…

— А Хейя жестокий, грубый, скользкий и вообще ничем, кроме скверного характера непримечательный, ты это хотела сказать? — Опередил мою характеристику Чешир, забавно фыркнув.

— Ну, грубовато, но суть моих мыслей ты уловил верно, — поразмыслив, признала я, чем несказанно развеселила Его Высокопреосвященство.

— Кто бы мне говорил о грубости высказываний, леди «я тебя урою», — вспомнив этот момент, я тоже невольно усмехнулась. Отсмеявшись, Чешир протянул руку и впервые легонько похлопал меня по макушке.

— Ты знаешь о духах нежеланных детей? — Я торопливо перебрала в голове все его лекции о местных обычаях и отрицательно помотала головой. — С давних времен в этой стране рождение близнецов было нежелательным. Считалось, что вторым был злой дух, проскользнувший в живот матери, чтобы родиться в человеческом обличье и причинять вред людям.

— Кажется, догадываюсь к чему ты клонишь, — пробормотала я, а Чешир покачал головой.

— Если бы. Люди относили второго близнеца в лес, искренне веря, что просто возвращают злого духа назад, откуда он пришел, — он немного помолчал, давая мне переварить услышанное. — Сейчас всё уже не так плохо, но всё равно даже в наше время рождение близнецов не приветствуется. У старшего всегда будет прекрасная жизнь, полная возможностей, он может сделать блестящую карьеру, а впоследствии стать главой семьи. Второй же ребенок будет всю жизнь проводить не просто в тени более везучего брата или сестры, он будет подвергаться гонениям со стороны даже самых близких родственников. Например, Хейе не было дозволено показываться на публике, пока в замке не понадобилось больше мужчин для сражения с Алисой.

Я промолчала, лишь сильнее стиснув кружку в пальцах и пытаясь поставить себя на место Хейи. Ненавидимый и презираемый всеми с самого рождения, изгой и мальчик для битья, от которого все ждали благодарности лишь за возможность дышать. Что он мог чувствовать к миру в ответ? Правильно, ничего хорошего. Зато понятно, почему Генри даже не может ему нормально возразить. Как человека доброго и благородного, его, конечно же, коробило такое отношение к собственному брату. Причем он был бессилен это изменить.

— А что бы ты сделала на его месте? — Я удивленно подняла глаза на пристально вглядывающегося в меня Чешира.

— Не знаю, — честно ответила я, поразмыслив. — Это сейчас мне легко со своей колокольни осуждать его. Хотя, скорее всего я бы все равно выбрала другой путь.

— Другой… путь? — Удивленно распахнул глаза Его Высокопреосвященство, и мне пришлось пояснять.

— Ну, смотри, например, в моем мире есть вполне себе научное объяснение появлению близнецов. Мир большой, хоть где-нибудь да есть заповедные места, где придерживаются такой же точки зрения, ну или просто не знают, что он это близнец. Почему бы не отправиться на поиски таких мест? Как я понимаю, тут его ничего кроме ненависти и мести не держит. Друзей нет, семья шарахается, как от прокаженного. Я могу понять его мотивы, но сама бы я вряд ли так поступила.

— Ясно, — внимательно выслушав меня, он тряхнул головой и вновь одарил меня своей мальчишеской улыбкой, забирая из моих рук опустевшую чашку. — Возвращаясь к реальным вопросам — остерегайся Хейи.

— Что ты имеешь в виду?

— Только то, что я сказал, — поднялся Чешир, отходя к столу и наливая еще чая. — Хейя ненавидит своего брата, Королеву и королевство, так что я не удивлюсь, если он предпримет… Какие-нибудь активные деструктивные действия.

— Например? — Нахмурилась я, начиная подозревать.

— Например, попытаться разузнать что-то о тебе, — нараспев начал Чешир, хитро сверкая глазами. — Или распространять о тебе различные слухи, в попытке настроить против тебя подданных. Даже подружиться с кем-то из твоего окружения, чтобы следить за тобой.

— Ладно, признавайся, как ты это делаешь, — сдалась я, откидываясь назад и поднимая руки в знак поражения. Этот всезнающий засранец в одной фразе обрисовал все терзающие меня проблемы.

— Делаю что? — Не сумев долго сохранить серьезную мину, мой наставник звонко рассмеялся. — Ты серьезно полагала, что я ничего не знаю о его намерениях?

— Проехали, — помрачнела я, понимая, что он опять выставил меня полной идиоткой. — И что ты планируешь делать?

— А что тут можно сделать? — Философски пожал плечами Его Наглейшество и довольно потянулся всем телом. — Единственное, что мы можем сделать это допросить Теофиласа, да только толку с этого ноль. Даже если он и сдаст зачинщика, Хейя всё-таки дворянин, и если он будет всё отрицать…

— То за отсутствием доказательств он останется безнаказанным, Теофилас будет считаться зачинщиком и попрощается с жизнью, — продолжила я за него, поднимаясь и меряя шагами комнату, пытаясь найти лазейку. Ситуация складывалась безрадостная.

— Умничка, быстро схватываешь, — похвалил меня Чешир с такой гордостью, будто в этом была его личная заслуга. — Кроме того, как думаешь, Генри станет молча смотреть, как его брата обвиняют? И что ты сделаешь, удалишь его от Ордена рыцарей?

— Но не можем же мы просто сидеть сложа руки и ждать, пока этого гада осенит, как нас уничтожить, — начала было я, но тут у Чешира кончилось терпение. Он внезапно нахмурился, и в следующий момент я оказалась прижата к стенке, а надо мной грозно нависал Его Высокопреосвященство.

— Не забывай, ты — Мнимая королева, и ты почти ничего не знаешь о королевстве, которым правишь. Полезешь в это, и больно будет в первую очередь тебе, — в голосе обычно веселого наставника появились угрожающие нотки, а глаза превратились в фиолетовые ледышки.

— Я не могу просто закрыть глаза на это, — справившись с накатившим оцепенением от резкой перемены в наставнике, я упрямо нахмурилась в ответ. — С тех пор как я появилась тут Генри, Квентин и даже Теофилас не раз помогали мне и спасали жизнь.

— Ты не назвала мое имя нарочно? — Криво усмехнулся Чешир, и мне показалось, что его голос дрогнул. — А ведь это я спасал тебя чаще всех.

— Отпусти меня, — процедив сквозь зубы, я попыталась его отстранить, но он не сдвинулся ни на сантиметр, хотя не был таким внушительным, как Квентин или Генри. Упершуюся в его грудь ладонь, будто сдавили тиски.

— Как ты думаешь, что именно вероятнее всего попытается использовать Хейя против нас? — зарычал Чешир, сердито поблескивая холодными глазами из-под нахмуренных бровей. — Ты не настоящая королева и, если это вскроется, Квентин и Генри разделят твою участь на плахе. Никто не поверит, что столь близкие к тебе люди ничего не знали об истинном положении вещей. Как тебе такой расклад?!

— Да пошел ты, — хрипло выдохнула я и, наконец, оттолкнув его, пулей вылетела из библиотеки.

В задумчивости гуляя по саду, я хоть и неохотно, всё же была вынуждена признать правоту Чешира. Я была бомбой замедленного действия, слабым звеном. Всего одна ошибка, и рядом с моей головой будут торчать еще и головы тех, с кем я сблизилась за последнее время. Задрав голову, я мрачно нашла взглядом окна Чешировского кабинета. Шторы были задернуты.

«Ну и хрен с тобой, золотая рыбка,» — обиженно подумала я, устраиваясь на скамейке и обнимая колени. Тоже мне всезнающий и всемогущий дедушка Чешир, который даже порядок у себя в кабинете навести не может. Можно же было нормально всё по-человечески объяснить. Нет же, сначала глумится, а потом злится, что всё идет не по плану, а его ученица сама пытается найти ответы. Внезапно моей ноги коснулось что-то мягкое и мохнатое.

— Ты? — Недоверчиво уставилась я на подозрительно знакомого черного кота. — Уже не боишься?

Вместо ответа маленькая зараза запрыгнула мне на колени и, урча, ткнулась своим носом в мой. Вздохнув и соотнеся все его злодеяния с добродетелями, я решила отложить вердикт «до выяснения» и осторожно погладила котейку. Урчание стало громче.

— Ну что, блохастик, тоже одиноко? — Будто поняв, о чем я говорю, кот мстительно прищурил глаза и легонько прикусил мою ладонь. Смышленый. Вспомнив поговорку «если тебе плохо — обними кота, пусть ему тоже будет плохо», я взяла теплый комочек меха на руки и поднялась. — Что ж, пойдем ко мне, покормлю хоть. Хотя ты и так вроде неплохо питаешься, вон какой тяжелый…

— Мяу! — С укоризной посмотрел на меня мохнатый антидепрессант, но вырваться не попытался. Разговаривая с котиком, как безумная кошатница и тихо жалуясь ему на жизнь, я добралась до своей комнаты, где почти сразу же и уснула.

***

Пробуждение было приятным. За окном пели птицы, в комнату залетал свежий ветерок, душа, перенесшая свои проблемы на голову кота, чувствовала облегчение, а отдохнувшее тело было готово к новым трудовым подвигам. Сладко потянувшись, я перевернулась на другой бок и наткнулась рукой на мягкие, но явно не кошачьи волосы. Немного помедлив, я открыла глаза и чуть не задохнулась от гнева. На моём королевском ложе, развалившись, как у себя дома, возлежал (а точнее нагло дрых) Его охреневшее Высокопреосвященство, беспечно улыбаясь во сне и плюща счастливую мордашку о мою подушку. Сложив два и два я получила ответ, вызвавший в глубине моей души ярость безумного берсерка.

— Ну, теперь ты точно труп, — зарычала я, с размаху огрев подушкой дурачившего меня всё это время гада. — Получай зараза!

Едва проснувшийся и, видимо, от этого еще туго соображающий, Чешир неловко закрывался руками и, отползая, пытался что-то сказать (очень надеюсь, что огласить завещание), но я была непреклонна. Спустя минут пять беспорядочной возни мой наставник слегка проснулся, а рука у меня слегка подустала, что позволило ему извернуться и заломить мою руку за спину, уткнув носом в подушки. Силу он традиционно не рассчитал, поэтому мой полный боли и нереализованных вокальных данных вопль, скорее всего, перебудил полдворца. Хватка Чешира ослабла, а когда за дверью послышались торопливые шаги спешащей на помощь служанки, этот мелкий извращенец вообще распластался на кровати, пытаясь слиться с окружающей средой.

— Ваше Величество?! — Раздался от входа обеспокоенный голос горничной, судя по всему уже представляющей на кровати кровавое месиво вместо моей венценосной особы. Пришлось её разочаровать.

— Я просто хотела снять напряжение по древней методике, — сквозь зубы прорычала я, растирая ноющее плечо. Чешир хрюкнул от смеха и зарылся поглубже в подушке, дабы не завалить мой восхитительный экспромт неуместным ржанием. — Дай мне, пожалуйста, пару минут.

— Как пожелаете, — в конец растерянная девушка, наконец, вышла, плотно прикрыв за собой дверь.

— Умница, Ваше Величество, — всё еще хихикающий нахал вынырнул из своего убежища и сел напротив меня, целомудренно укутавшись в одеяло.

— Ну, и… — угрожающе начала я, грозно сдвинув брови и попутно пытаясь найти в фиолетовых глазах хоть каплю раскаяния. Ага, разбежалась.

— Если так хочется, спросишь у меня в кабинете, — усмехнулся он, коснувшись пальцем кончика моего носа, и лукаво подмигнул. — Нам ведь не нужны свидетели?

Под моим обалдевшим от такой наглости взглядом черты Чешира начали расплываться в фиолетовом тумане, и спустя несколько мгновений на моей кровати гордо восседал давешний чёрный кот. Спустя еще пару секунд исчез и он.

***

— Как Вы хотите уложить сегодня волосы? — Всё ещё обеспокоенная горничная бросала на меня встревоженные взгляды.

— Как обычно, — отмахнулась я и, немного подумав, всё-таки спросила. — Скажи, Чешир умеет использовать магию?

— Все потомственные аристократы умеют, — слегка удивленно ответила девушка, будто я спросила что-то банальное.

— Чешир аристократ? — Хоть я и видела всё собственными глазами, уточнить не мешало. Мало ли это особенность организма или мутация такая, что рядом с ним счётчик Гейгера клинит.

— Конечно, только Его Высокопреосвященство особенный, — доделывая прическу, служанка немного замялась, но под моим вопросительным взглядом всё же сдалась. — Он не стареет. Еще мой дедушка помнит Его Высокопреосвященство таким же, как сейчас.

— Понятно, — я рассеянно побарабанила пальцами по трюмо, перебирая в памяти все встречи с мелким вредителем. Кажется, Чешира ожидает нелегкий разговор.

***

— А, ты пришла, — сияя, как начищенный самовар, встретил меня наставник и, жестом пригласив присесть, насвистывая, отошел ставить чайник. — Чаю?

— Обойдусь, — хмуро наблюдая за ним, отчеканила я. — Всё это время это был ты. В булочной чуть не сшиб ты. С причала я упала из-за тебя, между прочим. Это ты перенес меня в этот мир.

Я не спрашивала, а утверждала. От моих слов Чешир вздрогнул и, не оборачиваясь, медленно поставил чайник.

— Я спас тебя от Хейи. А ты пыталась меня в башне убить, — он говорил очень тихо, каким-то чужим, неживым голосом.

— Ты врал мне всё это время, — почему-то осознание этого факта бесило меня больше всего.

— Я не врал, — всё же развернувшись, он подошел ко мне, заглядывая в глаза и виновато покусывая губу. — Я просто решил, что об этом будет лучше умолчать.

— Ты ошибался, — он мог бы увернуться, но не стал. Мы молча смотрели друг на друга подбирая слова. На щеке Чешира проступал красный след от моей ладони.

— Моя королева… — Наконец, неуверенно начал он, но я не дала ему договорить.

— Не называй меня так. Это неправда. Ты силой притащил меня сюда и сделал королевой. Заставил сражаться с трансвеститом-террористом, следовать вашим дурацким правилам этикета и законам, носить идиотские платья, рисковать жизнью, в конце концов! Я верила тебе, а ты… — Под конец уже сорвавшись на крик, я выдохлась дрожа от злости и обиды.

— Пожалуйста, — еле слышно выдохнул он, умоляюще заглядывая мне в глаза. — Позволь мне попробовать всё объяснить. Обещаю, больше никаких недоговорок.

========== Часть 5. ==========

Это был второй раз, когда я оказалась в Молитвенной башне, следуя за непривычно притихшим Чеширом. В этот раз мы поднимались выше по узкой лестнице, на удивление, не оснащенной ни окнами, ни светильниками. Единственным источником света были следы моего ссутулившегося наставника, отчего мне невольно приходилось держаться поближе к нему. Наконец, остановившись, он толкнул единственную дверь на маленькой площадке, за которой оказалась небольшая комнатка, освещаемая тусклым светом солнечных лучей, пробивавшихся из-за занавесок, скрывающих единственное окно. Так же сохраняя похоронное молчание, Чешир прошел внутрь и отдернул пыльные занавески, заставив меня зажмуриться от брызнувшего яркого света.

— Почему… Я знаю это место? — Ошарашенно выдохнула я, проморгавшись и обводя взглядом помещение, в котором оказалась. Вся мебель, обстановка и даже цветочки на обоях вызывали сильнейшее ощущение дежавю. Не веря своим глазам, я осторожно прошла по комнате, проверяя свои догадки. Расположение царапин на столе, маки на обоях, имеющие другой цвет только в одном месте, и даже… Просунув руку за кровать, я достала завернутое в бумагу кольцо из белого бисера. В ожидании объяснений я перевела взгляд на всё еще молчавшего Чешира, очевидно подбирающего слова.

— Тебе знакомо это место, потому что ты когда-то жила здесь, — глухим, бесцветным голосом начал было он, но внезапно затих.

— Поподробнее, пожалуйста, — стараясь сохранять спокойствие попросила я. Коленки предательски подрагивали, внутренности, будто скручивала невидимая рука. Видимо, заметив моё состояние, заботливый наставник усадил меня на пыльный диван, отчего в голове появились новые картины воспоминаний. На этом самом диване маленькая я читала вслух книжки, училась, играла…

— Помнишь наш разговор о близнецах? — Присев рядом, Чешир закусил губу, слегка нервно сцепив руки. Я молча кивнула. — Ты родилась в этом мире, как сестра-близнец королевы. Король был шокирован, королева же желала сохранить вас обеих. Двор раскололся на две части. Более консервативная часть дворянства желала тебя убить, вторая же была как минимум не уверена, что трон не займет злой дух и советовали понаблюдать. Спустя некоторое время утвердили первый вариант, — грустно оглядев комнату, он побарабанил пальцами по подлокотнику и неохотно продолжил. — Я был тем, кто предложил поселить тебя в этой башне. За тобой ухаживала лишь одна няня, пока ты училась ползать, ходить, говорить и так далее.

— Постой, но я же… — В голове была каша. На воспоминания о жизни в том мире, родителей, друзей, учителей, наслаивались новые, куда более яркие и реалистичные. Его Высокопреосвященство покачал головой, взглядом прося не перебивать.

— Официально тебя вообще не существовало. Твою сестру растили, как королеву, в то время как ты не покидала этих стен. Когда новой королеве пришло время взойти на трон, кое-кто решил этому помешать. Мать Квентина, жена герцога Хартленда, потомка одной из ветвей королевской династии, отчаянно хотела, чтобы на троне оказался её сын. Ради этого она организовала почти удачное покушение.

Я потерла лоб, пытаясь привести мысли в порядок и теперь наглядно увидев этот мир в другом свете. От нападения Алисы, заговоров жадных до власти родственников и прочих типичных для моего мира вещей Страну чудес не спасали даже магия, розы и кролики. Как и везде тут царили ненависть, хаос и предательство. Собравшись с силами, Чешир продолжил, но было видно, что рассказ даётся ему нелегко.

— Королева погибала. Мы решили поместить её в башню, сказав всем, что она уединилась тут для лечения и размышления о вечном. Ты, наверное, уже поняла, в чем был мой замысел, ведь в этой самой комнате до сих пор жила ты, как две капли похожая на королеву. Тебя вывели в свет, а твою умирающую сестру доставили сюда. Никто не верил, что она выживет, будучи в столь критическом состоянии, но она справилась. До этого говорившая, что не хочет быть королевой, едва услышав, что может лишиться своего положения и навсегда остаться в башне, она стала одержима троном. Комната много лет защищающая ребенка стала тюрьмой для больного человека. Каким-то образом она ухитрилась изгнать тебя в другой мир и вновь попыталась взойти на трон. Прости… Это моя вина.

Я закрыла лицо ладонями переваривая услышанное. Мозг отказывался верить, но сердце подсказывало, что Чешир не врёт. Внезапно, уютные руки притянули меня, обнимая, как маленькую и успокаивающе поглаживая по волосам.

— Всё это потому, что я был беспечен. Мне следовало сразу сказать, что всё это суеверия и растить вас вместе.

— Думаешь тебя бы послушали? — Горько усмехнулась я, уткнувшись носом в его плечо. — Суеверия не закон, их так просто не развеешь.

— Тоже верно, — впервые за все это время неуверенно улыбнулся мой наставник и пересадил меня к себе на колени, бережно сжимая в объятиях и вызывая новую волну воспоминаний. — Ты выросла на удивление умненькой девочкой.

— Это ведь и твоя заслуга, — несмотря на своеобразные ощущения от нахождения у него на коленях, неуютно мне не было. Скорее даже наоборот. — Ты учил меня ходить, читать, писать, верно? Ты обещал без недоговорок!

— Да, — немного помедлив, всё же признался Чешир. — Это был я.

— Неудивительно, что ты так переживал за мои успехи, — невесело усмехнувшись, я прикрыла глаза, уткнувшись носом в его шею и вдыхая давно забытый, но такой родной запах. — А что стало с королевой?

— После того, как ты пропала, исчезла и она, — прошептал Чешир, слегка укачивая меня, как ребенка. — А затем появилась Алиса, которую может победить только королева. Прости, что втянул тебя в это и использовал так долго, однако ты нужна этому миру.

Я кивнула, не решаясь высказать закравшиеся в голову подозрения. Пригревшись в заботливых руках, я не знала, что сказать, он тоже молчал. Каждый из нас думал о своем, а может быть об одном и том же, не знаю. Потеряв счет времени, мы долго сидели просто обнявшись, пока не прозвонил обеденный колокол.

— Ваше Величество, к Вам посетитель, — голос горничной вырвал меня из раздумий. Я сидела в своей комнате после завтрака и вспоминала вчерашний разговор с Чеширом. В голове роились не оформившиеся мысли о сестре, войне, прошлом и будущем.

— Посетитель? Кто? — Удивленно поинтересовалась я. Винни Пухов, чтобы ходить в гости по утрам, до этого замечено не было, так что для столь раннего визита должно было стрястись нечто из ряда вон выходящее.

— Прошу прощения, но я не знаю кто, — девушка быстро собрала оставшуюся посуду и торопливо ретировалась, оставив меня в растерянности. У меня был посетитель, а она не знала кто это? Такое вообще бывает? Я попыталась задать вопрос другой горничной, но наткнулась на аналогичную реакцию. Заподозрив неладное, я повнимательней пригляделась к персоналу. Горничные сегодня были более сдержанными, украдкой бросая на меня косые взгляды, но тут же отводя глаза стоило мне на них посмотреть. Я сделала что-то не так? Вроде вчера я вернулась к обеду, позанималась в библиотеке и без инцидентов отправилась спать. Мои попытки припомнить, как я могла нашкодить во сне, прервал звон колокольчика.

— Квентин? Генри? — Удивленно посмотрела я на парней, но выражения их мрачных лиц были ни разу не обнадеживающими.

— Ваше Величество, приготовьтесь, пожалуйста, Вас вызывает Сенат, — с похоронным лицом объявил Квентин.

— Сенат?

— Место, где решаются государственные вопросы. В роли сенаторов выступают представители дворянства, — пояснил Генри. Дело пахло керосином и, не особо подумав, я ляпнуло первое, что пришло в голову.

— А Чешир может пойти со мной? — Судя по тому, как мои конвоиры переглянулись, я явно спросила что-то не то.

— Нет, Ваше Величество! — От непривычно резкого голоса Квентина я невольно вздрогнула. Заметив это, он слегка поклонился, но привычного раскаяния в его глазах я не заметила. — Если желаете, мы назовем причину, по которой Вас вызывают.

— Оу, ну давайте, — нахмурилась я, скрестив руки на груди и стараясь скрыть недоумение. Обычно услужливый и доброжелательный герцог сейчас был холоднее собственного меча. Менее агрессивно настроенный Генри успокаивающе положил руку ему на плечо.

— Ваше Величество обвиняется в предосудительной связи с Его Высокопреосвященством, несмотря на помолвку с герцогом.

— Когда же я успела-то, — растерянно присвистнула я, начиная понимать поведение Квентина и попутно судорожно вспоминая, что я такого предосудительного сделала с Чеширом.

— Сенат возмущен. Сенаторы требуют объяснений, и я не смог их сдержать, — куда более мягким голосом сказал герцог, видимо, заметив на моем лице неподдельное недоумение, а Генри даже немного улыбнулся.

— Все только усложнится, если мы позволим вам увидеться до того, как вы предстанете перед Сенатом.

— Ваше Величество, Вам следует переодеться, — раздался тихий голос моего личного дизайнера.

— Как думаешь, в платье для судебного процесса или сразу для публичной казни? — Мрачно пошутила я под обеспокоенными взглядами всех троих.

— Позвольте я провожу Вас, — нарушил Теофилас неловкое молчание, направляясь в комнату для переодеваний. Генри и Квентин синхронно кивнули, провожая меня сочувствующими взглядами.

***

— Всем встать! Прибыла Её Величество королева, — звучным голосом объявил Квентин. Все замолчали, но никто не встал. Я чувствовала на себе их холодные неприязненные взгляды и в глубине души ожидала, что кто-нибудь всё-таки кинет, если не камень, то тухлый помидор точно. Хвала богам, обошлось. Герцог же как всегда был непреклонен. — Вы проявляете неуважение!

— Мы собрались здесь, чтобы решить заслуживает ли королева нашего уважения, — ехидно протянул какой-то бородатый прыщ с передних рядов. Я мысленно сделала зарубочку в памяти, обещая себе, что если всё закончится хорошо, этот фрукт у меня первый на органы пойдет. Толпа одобрительно загудела, как растревоженный улей. Попытки Квентина восстановить тишину ни к чему не привели.

— Что здесь за шум? — Раздался за моей спиной до боли знакомый мальчишеский голос. — О чём вы тут говорите, какая-то чушь, я полагаю?

Не веря своему счастью, я обернулась и увидела, соврем рядом такого родного и крайне раздраженного Чешира, которого еще минуту назад и в помине не было. Умничка моя, успел-таки. Я не бросилась обнимать эту наглую морду только потому, что именно в этом нас сейчас и подозревали. Герцоги и лорды, отказавшиеся встать при моем появлении, увидев Чешира, буквально повскакивали с мест. Меня даже зависть взяла, каким непререкаемым авторитетом тут пользуется мой наставник. Я мысленно приободрилась, почувствовав за своей спиной поддержку не только Квентина с Генри, но и нахального Чешира.

— Это не чушь! — Подал голос какой-то толстый сенатор. — При всем уважении, Ваше Высокопреосвященство, до нас дошли слухи о Вашем романе с Её Величеством.

— И вы думаете, что эти слухи, правда, — холодно вскинул бровь Чешир. — Вы собираетесь тратить мое время на обсуждение глупых сплетен?

— Это очень серьёзно! — Настаивал толстый сенатор, с каждой минутой нравившийся мне всё меньше и меньше. Ситуацию немного прояснил председатель Сената.

— Её Величество Королева обручена с герцогом. Вы, Ваше Высокопреосвященство, являетесь её наставником. Если вы состоите в недопустимых отношениях, разразится скандал!

— Ах, если бы, — буркнула я себе под нос, но Чешир услышал и наградил меня ощутимым тычком под ребра.

— Я полагаю, у вас есть доказательства, — как ни в чем ни бывало, продолжил он.

— Нам сообщили, что вы были в Молитвенной башне наедине, — в этот раз он даже не дождался, пока в моей голове сформируется язвительный ответ. Я обернулась, возмущенно посмотрев на Чешира и потирая ноющие ребра. Он смотрел прямо, но я заметила, как уголки его губ слегка дрогнули в улыбке.

— Итак, — его суровый голос словно сдерживал переполох, а я невольно восхитилась им. Держать такую хорошую мину при настолько плохой игре, еще и выставлять всё так, будто это он тут всех собрал, чтобы отругать? «Лучшая защита — это нападение» — в исполнении Чешира выглядела просто божественно, — Что странного в том, что мы ходили туда? Вы осведомлены, что Королева скрывалась там до недавнего времени. Мы посетили башню, чтобы изучить значение её власти править этой страной. Вы хотите сказать, я был не в праве делать этого?

— Позвольте спросить, вы отправлялись туда только за этим? — В какой-то зловещей тишине раздался голос председателя.

— Только за этим, — подала голос я. Чешир за моей спиной уверенно кивнул. Наступила нехорошая пауза. Все молчали явно не потому, что их сомнения исчезли. Генри и Квентин рядом со мной ощутимо нервничали.

— В чём дело? — Первым не выдержал Чешир.

— Да, Хейя был прав, — проговорил сенатор, и моя душа рухнула куда-то явно ниже желудка. Достал-таки нас гадёныш. Мы с Чеширом синхронно посмотрели в угол зала, в котором самодовольно светился от радости злополучный братец Генри.

— Как я и говорил, — он указал пальцем на нас с Чеширом, и я окончательно перестала что-либо понимать. Даже если мы были в этой башне, то всё что он говорит…

— Что ты пытаешься сказать… — Чешир пытался выкрутиться, пока я торопливо соображала.

— Только то, что я был в Молитвенной башне и слышал, что это ненастоящая королева, а всего лишь подделка! — Торжественно закончил он свою речь, явно наслаждаясь произведенным эффектом.

— Многоходовочка однако, — пробормотала я, беспомощно оглядываясь на Чешира. Генри и Квентин не сговариваясь шагнули вперед, положив руки на мечи, хотя их лица выглядели растерянными. Очевидно, они не знали об истинной цели заседания.

— Они обвинили нас в романе только, чтобы мы признали, что ходили в башню, — неохотно признал Чешир, судя по лицу тоже судорожно просчитывающий варианты.

— Эти двое предали королевство! — Подливал масло в огонь Хейя и так гудящему, как рой пчел, Сенату.

— Хейя, достаточно! — Попытался вразумить брата Генри, но, судя по лицу, даже он сам не верил, что у него это получится.

— Лже-королева на троне — это измена! Я хотел бы услышать объяснения вас обоих! — Наконец, смог перекричать общий шум председатель.

— Тишина! Я не позволю Вам насмехаться над Её Величеством! — Рявкнул Квентин, обводя Сенаторов грозным взглядом. Но бесстрашных старичков уже было не остановить. Дальше тянуть было некуда.

— Я не настоящая королева, — тихо произнесла я. Зал разом замолк. На лице Хейи сияла счастливая улыбка конченого дегенерата. Квентин смотрел на меня, как будто я воткнула ему нож в самое сердце. Генри косился с подозрением. Даже у Чешира слегка отвисла челюсть. Выдержав эффектную паузу, я обворожительно улыбнулась и продолжила. — Я мало что знаю о политике и до сих пор не до конца вспомнила, как управлять государством. Я не могу называться настоящей королевой.

Мой короткий монолог произвел эффект разорвавшейся бомбы. Зал буквально взорвался. Сенаторы орали, выдвигая различные версии: начиная от той, в которой я просто издеваюсь и заканчивая репликами принявших мои слова за чистую монету. Хейя кричал, чтобы я перестала играть словами. Квентин смотрел, как на умалишенную. Генри кусал губы пытаясь не захихикать, и даже на лице Чешира происходили непонятные метаморфозы, отчего даже я не могла понять, рассмеётся он сейчас или попытается меня придушить. Всеобщее веселье прервал зычный голос председателя.

— Что ж, докажите нам, что вы — настоящая королева! — В наступившей тишине набатом зазвонил колокол.

— Тринадцать, — нахмурившись выдохнул Квентин. — Это Алиса!

В зале началась суета, а я, пожалуй, впервые в жизни была рада появлению транса-террориста. Из общего шума выбился звонкий голос Чешира.

— Вот прекрасная возможность доказать, что Её Величество настоящая королева, — теперь настала моя очередь смотреть на него, как на идиота. Хитро улыбнувшись, он подмигнул мне и продолжил. — Теперь вы увидите силу истинной королевы.

Не обращая внимания на протестующий писк он, как и в прошлый раз, подхватил меня, и уже через несколько мгновений мы были в воздухе. Краем глаза я заметила совершенно не по-сенаторски прилипших к окну Молитвенной башни представителей аристократии и мысленно выругалась. Конечно, независимо от результата, извинений я от них вряд ли дождусь.

========== Часть 6. ==========

— Не впускайте их! Держать ворота! — Раздавались выкрики солдат, сдерживающих наступления полчища варпов. Несмотря на мощные укрепления, западные ворота натужно скрипели под натиском врагов. Если так пойдет, ворота не простоят долго.

— Солдаты, отступать, — все обернулись на окрик подоспевшего Ордена рыцарей.

— Но они сломают ворота! — Крикнул какой-то юнец, наивно полагающий, что в военном деле он смыслит побольше Генри. Ушастый капитан в ответ грозно нахмурился.

— Мечи рыцарей остановят их. Безоружным необходимо отступить и помочь эвакуироваться мирным жителям, — солдаты поспешили выполнить приказ, оставшиеся без поддержки ворота заскрипели с утроенной силой, а Генри повернулся к своим рыцарям. — Сейчас мы атакуем со всех сил. Нам нужно остановить как можно больше варпов! В этот раз их количество вдвое больше, чем когда-либо!

Все замолчали, припоминая прошлый бой. Шутить резко расхотелось. В тот раз все спаслись, благодаря чистой случайности, а урон нанесенный армией Алисы был катастрофическим. Со стороны южных ворот верхом на лихом жеребце подоспел Квентин, затормозив рядом с Генри и бегло оценивая обстановку.

— Все сенаторы доставлены в Молитвенную башню, — наша четверка с откровенной неприязнью покосилась на башню.

— Им надо видеть бой, — недовольно пробормотал Чешир, плавно спускаясь рядом с капитанами. Квентин окинул меня оценивающим взглядом и, видимо, найдя результат диагностики приемлемым,повернулся к нашей немногочисленной армии.

— Не важно, как много у нас врагов, Её Величество с нами и сокрушит Алису! — Кажется, я начинаю понимать, почему капитанами стали именно эти двое. Их энергетика была столь заразительна, что даже я ощутила смутное желание идти за собой в бой.

— Мы будем защищать королеву ценой своей жизней! — Это уже Генри подключился. — Да здравствует королева!

— Да здравствует королева! — Подхватили все присутствующие во всю мощь своих армейских глоток. Квентин и Генри обернулись ко мне, видимо, ожидая тоже какой-то реплики. Плюнув на всё, я решила не отставать.

— Сделаем это! — Под общий восторженный рев я вскинула кулак, боковым зрением заметив слегка прибалдевшего от всего этого Чешира. Да что там говорить, сама от себя не ожидала. Пока капитаны раздавали команды, у меня на душе заскребли кошки. Может, они-то все в меня и верили, а вот я сама в себя не очень.

— Сейчас не время для сомнений, — прозвучал над ухом успокаивающий голос Чешира, и, подхватив меня за локоть, он вновь поднялся в воздух, отводя подальше от ворот. Спустя буквально несколько минут они с оглушительным треском рухнули, а во двор чёрным потоком ввалились варпы.

— Удерживать позиции! — Услышала я бравый окрик Генри, ответом ему служил одобрительный рёв Рыцарей.

— Это и есть разрушительная сила Алисы, — тихо повторил Чешир.

— В точку, Сырик-Чесырик-Сырный котик, — прозвучал мерзкий голос, и прямо перед нами возник Алиса. От его слов нас синхронно передернуло. — Какая долгожданная встреча, ко-ро-ле-ва.

— Ваше Величество, скорее спускайтесь сюда, — услышали мы мощный голос Квентина, и Чешир незамедлительно спикировал вниз.

— Там ты не протянешь против него и секунды, — коротко пояснил он в ответ на мой недоуменный взгляд. Квентин спешился и поднял меч, защищая меня.

— Ах, ты такой упрямый. Вечно путаешься под ногами, — сладким голосом протянул мужик в платье. Стоит отдать Квентину должное, на его лице не дрогнул ни один мускул. — Дорогуша, мои заботливые ручки исправят страну чудес!

Их мечи столкнулись с такой силой, что посыпались искры. Попавшие на остатки ворот огоньки подозрительно быстро преобразились в огонь, постепенно начавший расти и распространяться. Тени от разгорающегося пожара порождали всё больше варпов. Рыцари сражались изо всех сил, но этого явно было недостаточно.

— Чешир, дай мне ключ! — Поторопила я внезапно подвисшего волшебника. Он внимательно посмотрел на меня.

— Алиса очень силен, смотри, — Квентина обступали варпы, так что ему приходилось не только сражаться с Алисой, но и уворачиваться от них. С каждой минутой он все больше выдыхался, я торопливо встряхнула Чешира за плечи.

— Ключ!

— Ты справишься с ним? Как ты собираешься это сделать? — Его неуместное спокойствие вызывало во мне панику. Он что, думает, что я пойду бить этим ключом варпов по голове? Я посмотрела в глаза Чешира и, кажется, наконец, поняла, чего он добивался.

— Ты ведь подскажешь мне, что делать, верно? — Сработало. На губах шкодливого кошака заиграла привычная ухмылка.

— Похоже, я тебя избаловал, — явно рисуясь, посетовал он, но, тут же посерьезнев, сразу перешел к делу. — Ты понимаешь, что не сможешь победить Алису в открытом бою, так?

Я обернулась в ту сторону, где Алиса обменивался с Квентином разрушительными ударами, и активно закивала головой. Вряд ли у меня получится махаться лучше.

— Обрати внимание, Алиса привел больше варпов, он опасается твоей магии. Используешь заклинание — варпы станут его щитом, и сила заклинания ослабнет, — я чуть нахмурилась, пытаясь понять, к чему он клонит. Немного помявшись, Чешир, наконец, выдал. — Тебе нужно выманить Алису.

— Как? — Мрачно уточнила я, стараясь не растерять уверенность. Несмотря на свой нелепый вид, Алиса грозил мне весьма реальной смертью.

— Если он увидит, что ты пытаешься применить магию, он попытается, прикрываясь варпами, достать тебя мечом. Это твой шанс. Чем ближе он будет, тем сложнее ему будет увернуться от заклинания, — Чешир посмотрел на мое позеленевшее, но вполне решительное лицо и, закусив губу, тихо выдохнул. — Это очень опасно.

— Ну, так ты меня сюда и не на пикник привел, — криво усмехнулась я, внимательно смотря в фиолетовые глаза. — Ты сам говорил, что никто кроме меня с этим не справится. Значит, у меня нет права отказаться.

— Да, но…

— Я сделаю это. Так что попытайся просто поверить в меня, — Чешир как-то тоскливо посмотрел на меня и кивнул, призывая ключ. Коснувшись моей руки, тот ярко засиял. Я хитро посмотрела на Чешира и подмигнула.

— Эй, ты, страховидло в рюшечках! — Громко крикнула я, привлекая внимание Алисы и поднимая над головой ключ. Рядом горестно застонал Чешир, судя по всему совершив самый мощный в мире фэйспалм. Ну, а что, я слышала, что чем враг злее тем большая вероятность, что он совершит ошибку. А моя тактика, судя по всему, сейчас на одних вероятностях и строится, лишний процентик не помешает.

— Чтооо?! — Алиса резко изменился в лице и начал неумолимо продвигаться ко мне.

Повинуясь его движениям, вокруг меня стали скапливаться варпы. Самых рьяных распыляло светом, идущим от ключа, но сил это у меня отнимало немерено. Когда я в очередной раз пошатнулась, на мои плечи легли теплые ладони незримой тенью следовавшего за мной Чешира.

— Жди моей команды, — раздался в голове знакомый бархатистый голос, я автоматически кивнула.

— Ваше Высокопреосвященство! Возьмите Её Величество и бегите! — Голос Генри заглушали крики варпов. В центре этой черноты было одно светлое пятно — Алиса, приближающийся ко мне с невероятной скоростью. Я сильнее стиснула ключ, безуспешно ожидая команды Чешира и уже начиная подозревать его в измене.

— Время, подчинись! — Алиса замер, занеся надо мной меч, битва вокруг тоже застыла. Судя по хриплому дыханию Чешира за спиной, это заклинание стоило ему огромного количества сил. — Сейчас!

— Властью, данной мне контрактом от имени Королевы, я приказываю тебе, корректор-Алиса: немедленно исполни контракт и исчезни из этого мира! — Скороговоркой оттарабанила я, но всё же не успела. Алиса уже пришел в движение, когда я, наконец, выдохнула. — Закройся манускрипт!

Сияя радугой из ключа вырвался свет, и только пронзительный вопль эхом разнесся в опустевшем пространстве там, где исчез Алиса. Золотистый свет заполонял поле боя, сражающиеся с рыцарями варпы исчезали.

— Победа, — хрипло усмехнулась я, чувствуя, как постепенно тело переполняет боль. В последний момент Алиса всё-таки достал меня мечом. Падения я уже не запомнила.

***

Я очнулась от глубокого сна, будто вынырнув из мрака небытия. Лёжа в полумраке на своей кровати, я не чувствовала привычного запаха цветов, однако и запаха крови тоже не наблюдалось, лишь слабый аромат больницы и бинтов. Перед глазами проплывали как в тумане лица, которые я видела за время, что я тут валялась. Печальный Квентин с плотно сжатыми губами, хмурый и злой Генри, даже пристукнутый и бледный Теофилас, почему-то упорно избегающий моего взгляда. Не знаю, сколько прошло времени, но внезапно мою руку обхватили теплые явно мужские ладони. Сознание вновь затопили воспоминания.

— Я тоже хочу держаться за руки, — маленькая я капризно дёргала наставника за мантию. Увидев в окно, как родители держат за руки мою сестру, я не могла отстать от Чешира, который в отличие от няни, приходившей исключительно, чтобы прибраться в комнате и покормить меня, не брезговал ко мне прикасаться. Мы держались за руки и ходили по комнате, когда я канючила, что хочу тоже гулять вокруг дворца. Он насмешливо трепал меня по волосам, когда я проказничала и гладил, когда я что-то выучивала. Этих прикосновений я ждала каждый день. Я так сильно любила эти теплые руки, которые сейчас отстранились, вынудив меня невольно потянуться за ними.

— Не уходи, — тихо попросила я в темноту.

— Я никуда не уйду, — обычно озорной голос наставника звучал устало, но облегченно.

— Почему ты здесь? — Я вспомнила заседание Сената перед нападением Алисы, но, видимо, Чешир меня неправильно понял.

— Как почему. Я пришел, чтобы посмотреть, как ты в отключке пускаешь слюни, — ехидно фыркнул он, лишь сильнее сжимая мою руку.

— Ты неисправим, — невольно рассмеялась я и, открыв глаза, смогла увидеть его силуэт в полумраке комнаты. — Включи, пожалуйста, свет.

— Хочешь воды? — Непривычно послушный Чешир зажег маленькую лампу на тумбочке, и я, наконец, разглядела родное, но отчего-то невероятно уставшее лицо моего наставника. Обычно в комнате суетились шумные служанки, но сейчас никого, кроме нас не было.

— Угу, — я приняла поданный стакан, попутно замечая, что за занавесками тоже непроглядная темнота. Очевидно, была ночь. — Я проспала весь день?

— Ты спала больше, чем день, — покачал головой Его Высокопреосвященство, поудобнее устраиваясь на кресле. — Тебя не было трое суток. Ты родилась в рубашке.

— Всё настолько серьезно? — Усмехнулась я, поморщившись и приподнялась на подушках. Чешир искривил губы, как будто пытаясь выдавить дежурную для него усмешку.

— Более серьёзно, чем у настоящей королевы, когда она была ранена, — всё ещё сжимая руку, он внезапно уткнулся лицом в мое одеяло, глухо выдохнув. — После того, как ты потеряла сознание, герцог принес тебя сюда. Несмотря на оказанную экстренную помощь, все звали тебя, но ты не просыпалась. Я сказал всем, что тебе нужен покой и отдых, но сам не смог оставить тебя.

— Спасибо, — неуверенно выдохнула я, косясь на внезапно преобразившегося наставника, который не выныривая из одеяла затряс головой.

— Не благодари. Это я втянул тебя во всё это. Не могу себя простить, — его голос дрогнул, и я с ужасом представила, что он сейчас заплачет, отчего мне резко поплохело.

— Да брось, — неуверенно улыбнулась я, пытаясь его успокоить. — У тебя же не было выбора.

— Когда я увидел тебя, лежащую в луже крови, я думал, моё сердце разорвется. Думаю, ты знаешь об этом, но я живу намного дольше других, в десятки раз дольше, чем ты, — его голос звучал пугающе слабо. — Я множество, раз видел смерть всех, кто был рядом со мной и думал, что привык к этому. Но, представив, что ты оставишь меня, как и все остальные, я впервые подумал, что хочу исчезнуть вместе с тобой.

— Чешир… — ошарашенно позвала я его, обалдев от подобной откровенности обычно скрытного, вечно увиливавшего от прямых ответов наставника.

— Я присматривал за тобой с тех пор, как ты была ребенком, и теперь ты стала взрослой. Никогда не думал, что ты станешь настолько важна для меня, — сказав это, он замолчал, а я, поддавшись внезапному порыву, осторожно погладила его по шелковистым волосам. — Похоже, сегодня наоборотный день.

— Мм? — Наконец выпрямившись, Чешир усмехнулся как обычно, и у меня отлегло от сердца. Это был Чешир, которого я знала.

— Я делал так, когда ты была маленькой, — он слегка прищурился и потянулся, но было непохоже, что он против. — Что ж, теперь, когда ты очнулась, мне пора возвращаться в свою комнату. Я должен позаботиться о беспорядке, который натворил Алиса, и восстановить силы к завтрашнему дню.

— Не уходи, — еле слышно попросила я. Перспектива остаться одной в этой мрачной комнате не грела, тем более услышанные откровения, наконец, позволили мне понять одну важную вещь.

— Ты хочешь, чтобы я просидел тут еще одну ночь? Ты просишь слишком многого, королева, — занудным голосом протянул он, но внезапно лукаво усмехнулся. — Ты могла бы снова позволить мне спать здесь. Только учти, я не собираюсь становиться котом, как в прошлый раз.

Я закусила губу, задумавшись. Фиолетовые глаза вопреки ехидной улыбке смотрели серьезно и напряженно ожидали ответа. Дождавшись моего нерешительного, но, несомненно, одобрительного кивка, Чешир склонился и осторожно коснулся моих губ своими. Несмотря на то, что я вполне ожидала этого, видимо, в моих глазах отразилось нечто такое, что заставило его рассмеяться.

— Я должен и этому тебя учить? Закрывай глаза во время поцелуя, — самодовольно мурлыкнул он, скользнув пальцами, больше привыкшими к книжным страницам, по бинтам наложенным на мое многострадальное тело и, жестом погасив свет, горячо прошептал. — Я люблю тебя. Так сильно люблю тебя…

***

Три дня, проведенные в постели, казалось, тянулись бесконечно. Раны зажили, не оставив и шрама, благодаря усилиям врача, совершенно не причиняя боли. Горничные, видимо, чувствуя свою вину, баловали меня, постоянно притаскивая пирожные и сок, не позволяя встать с постели и окружая пугающей заботой.

— Прибыл герцог Клавлот, Ваше Величество, — объявила служанка, вынудив меня недовольно скривиться. С тех пор, как я очнулась, несколько герцогов и лордов постоянно тёрлись у моей постели, задаривая цветами, украшениями и прочими безделушками.

— Отправьте его назад! — Грозно сдвинула я брови, сверля горничную взглядом. Поначалу я милостиво встречала устроивших надо мной суд Линча мужичков, но они стали приходить так часто, что порядком утомили. Не выдержав, я заявила, что больной королеве нужен отдых и ограничила посещения утренними часами.

— Это потому, что вы победили Алису, Ваше Величество, — с улыбкой промолвил Теофилас, заходя в комнату с огромным букетом нежно-розовых роз из сада, окаймленных цветами лаванды. Я закатила глаза, понимая, что ещё пару дней и моя комната будет напоминать оранжерею. — Вы были признаны, как настоящая королева.

— И? — Мрачно поинтересовалась я, наблюдая, как мой дизайнер пристраивает очередной веник.

— Множество представителей дворянства превратились из врагов в Ваших почитателей, — звонко рассмеялся он, отчего мне вновь послышался перезвон нежных колокольчиков. — Не осталось ни души, кто бы сомневался в Вашей подлинности.

— Еще бы, — проворчала я, а Теофилас уселся у моей постели и, наконец, признался.

— Это я сказал Хейе, что Вы не настоящая. Я подслушал Ваш разговор с Его Высокопреосвященством в день коронации и совершил ужасную ошибку. Когда Вы заступились за меня, я засомневался…

— Забудь, — несмотря ни на что я не хотела, чтобы он чувствовал себя виноватым. В конце-концов, я и правда была ненастоящей королевой.

— Но… — Золотистые глаза смотрели на меня с нескрываемой болью.

— Теофилас, поможешь мне подобрать наряд? Хочу кое-куда прогуляться, — как ни в чем ни бывало улыбнулась я, и несказанное облегчение в его глазах было мне лучшей наградой.

— Как пожелаете, моя королева…

========== Часть 7. ==========

— Чешир здесь? — Получив утвердительный кивок с благоговением взирающей на меня библиотекарши, я прошествовала по привычному маршруту. После нескончаемый вереницы потомственной аристократии, штурмовавшей мои покой последнее время, я хотела, наконец-то, побыть одна. Ну, или почти одна. С той памятной ночи Чешир не объявлялся, что заставляло меня изрядно нервничать, рассуждая, что я могла сделать не так.

— А… Тебе уже лучше? — Слегка удивленный взгляд фиолетовых глаз немного обрадовал, но заметив сидящего напротив наставника Квентина, я невольно попятилась.

— Ваше Величество, я счастлив видеть Вас в добром здравии. Примите искренние поздравления по поводу выздоровления, — несмотря на вежливый поклон, герцог был серьезен до невозможности.

— Прошу прощения, я могу зайти позже, — пробормотала я, пытаясь ретироваться из опасного кабинета. Ладно, если я оторвала их от каких-то дел государственной важности, но видеть Квентина после ночи с Чеширом, мне было более чем стыдно.

— Напротив, я как раз собирался послать кого-нибудь пригласить сюда Её Величество, — напряженный голос Квентина заставил меня невольно покоситься на наставника, коий сидел и неловко улыбался, как нашкодивший ученик.

— Я хотел бы спросить Его Высокопреосвященство еще раз, перед Её Величеством, — посмотрел на него хмурый герцог. — То, что Вы сказали перед Сенатом, правда?

— О том, настоящая ли я королева? — Виновато начала я, молясь, чтобы это была наименьшая из наших проблем. Квентин решительно покачал головой.

— Я спрашиваю о романе между Её Величеством и Его Высокопреосвященством, — моё сердце рухнуло вниз, а герцог пояснил, как будто забивая гвозди в крышку моего импровизированного гроба. — Мы с Её Величеством помолвлены. Его Высокопреосвященство дал мне своё благословение, так что я уверен, что имею право спрашивать.

— Ты прав, — я перевела взгляд на совершенно спокойного Чешира. — В Молитвенной башне мы и правда только говорили о кое-чем очень важном.

— Его Высокопреосвященство является доверенным лицом королевской семьи. Я счастлив слышать что… — Облегченно выдохнул Квентин, до этого напряженно ловивший каждое слово, но Чешир его перебил.

— Но я действительно увлечен ей, — последовала немая сцена, во время которой я мысленно дорисовала перекати-поле, гуляющее по кабинету. Впрочем, с этой ролью успешно справлялись катышки пыли.

— Вы имеете в виду именно… — Начал герцог, сверля маленького, но отважного нахала суровым взглядом. Чешир немедленно кивнул, и побледневшее лицо Квентина обернулось в мою сторону, как неумолимое дуло танка. — Ваше Величество…

— Не вини Чешира, — справившись с чувством вины всё же выдохнула я. — Мне жаль.

— Ваше Величество выбрало Его Высокопреосвященство? — Тихо спросил Квентин, внимательно смотря на меня и будто желая убедиться.

— Я должна была сама сказать, прежде чем тебе пришлось задать этот вопрос, — уныло кивнула я, невольно поёжившись от его взгляда.

— Это моя вина, — покачал головой мой наставник, чуть усмехаясь и отчужденно смотря в сторону. — Я так сильно хотел, чтобы она любила меня, что я просто не могу отдать её тебе.

— Так или иначе, думаю, я уже знал это, — немного помедлив, герцог поднялся и, поклонившись, с горечью выдохнул. — Ваше Величество никогда не смотрело на меня с самого дня нашей помолвки. Нам следует разорвать помолвку. Я снова стану лишь одним из ваших подчиненных. Уверен, Его Высокопреосвященство позаботится о Вас, и Вы будете счастливы.

— Он крут, правда? — Мы с Чеширом провожали удаляющуюся спину герцога восхищенными взглядами.

— Очень. А как благороден, — поддакнула я.

— Ну, мы ещё можем догнать его, если хочешь, — я медленно повернулась, поймав на себе насмешливый взгляд фиолетовых глаз и не выдержав, мы оба рассмеялись.

— Дурак, — все еще пофыркивающая от смеха, я внезапно оказалась в объятиях Чешира.

— Я знаю, что обещал тебя вернуть обратно, — над ухом раздался уже привычный бархатистый голос, переполненный болью. — Но я не могу так. Прошу, останься.

— Точно дурак, — вздохнула я, прижимаясь к нему крепче и подтверждая диагноз. Чешир — раздражающая, постоянно язвящая и занудная заноза в моем королевском седалище, искренне полагал, что после всего произошедшего я всё ещё соглашусь так просто уйти?

— Если останешься, будет только одна вещь, которую тебе придется делать, — я с интересом посмотрела на своего мучителя, в ожидании предполагаемой каверзы, и она не заставила себя ждать. — Я хочу, чтобы ты продолжила править Страной Чудес.

— И всё? — Выражение неподдельного удивления на лице наставника было для меня лучшей наградой. — Это же легче лёгкого.

— Ты точно чокнутая, — пробормотал он и замялся, нерешительно покусывая губы. У меня отвисла челюсть. Я видела его ехидным, занудным, даже расстроенным, но краснеющим, как девица?! Наконец, справившись с собой, он с трудом выдавил. — Ты… Станешь моей женой?

— Эээ… — Я совершенно не по-королевски подвисла от такого внезапного поворота событий. В моём мире я привыкла к хотя бы минимальному букетно-конфетному периоду перед свадьбой, хотя… Я посмотрела во внимательно вглядывающиеся в меня глаза напряженного Чешира и вдруг поняла, что не зависимо от моего ответа мы всё равно всегда будем вместе. И даже свадьба не испортит наших отношений. — Да.

***

— Ваше Величество, куда Вы направляетесь? — Грозно окликнула меня служанка, отчего я невольно втянула голову в плечи, как нашкодивший кот и неохотно обернулась.

— Прогуляться… — Судя по вскинутой брови, эта причина была недостаточно веской для моей надзирательницы, поэтому пришлось давить на жалость. — Ну, пожалуйста, я хочу в последний раз с ним увидеться…

— В последний? — Скептически хмыкнула служанка. — С завтрашнего дня вы будете мужем и женой.

— Ну, немножечко. Вы же тут уже и без меня справитесь, — мы синхронно осмотрели комнату. Всюду были следы предсвадебной суеты, доводящие меня до зубовного скрежета.

— Ладно, — наконец, сдалась девушка. — Но только совсем недолго. Скоро придет Теофилас, чтобы подогнать платье.

— Ага, в сотый раз уже, — едва слышно пробурчала я себе под нос, поспешно выбегая из комнаты, дабы меня не успели припрячь еще к какой-нибудь предпраздничной фигне.

***

— Кто здесь? — Торопливо пересекая сад, я даже не заметила еще более бдительного в преддверии праздника Рыцаря, патрулирующего сад. Выглядел он более чем грозно, наставив на меня меч и хмурясь, впрочем, я не могла его винить. Мало кто поверит, что королева, которая должна лить слёзы от счастья над подвенечным платьем (очередным монстром, созданным не по эпохе креативным Теофиласом), будет носиться по саду, как угорелая.

— Ваше Величество, ради всего святого, что Вы здесь делаете?! — К нам торопливо подскочил Генри, отпихнув меч излишне рьяного служителя закона и осматривая меня на наличие незапланированных ножевых ранений.

— Я шла в Молитвенную башню, — пролепетала я, провожая взглядом сконфуженного стражника, жестом отосланного бдительным капитаном от греха подальше.

— Зачем Вам туда понадобилось? Охрана сегодня в полной боевой готовности, — рубиновые глаза смотрели на меня с укоризной. — Давайте я провожу Вас к башне.

— Угу, — как бы мне ни хотелось поскорее добраться до конечного пункта, рядом с неспешно шагающим Генри было в разы безопасней. Пришлось подстраиваться под его темп.

— Уже завтра королева выходит замуж, — мягко улыбнулся граф, рассматривая облака. — Я удивился, услышав, что вы с Квентином разорвали помолвку.

— Ну, еще бы, — пробормотала я, вздохнув. Квентин как всегда обо всем позаботился на следующий же день, не вдаваясь в объяснения для широкой общественности. Поползло множество слухов, но когда он первый поздравил нас со свадьбой, народные волнения улеглись, сойдясь на мнении, что Чешир завоевал мое сердце, пока утешал после разрыва помолвки. Но Генри слишком хорошо знал Квентина, чтобы не догадываться об истинном положении вещей. — Я поступила плохо.

— Сочувствие к герцогу лишь сделает его ещё более несчастным, — философски пожал плечами ушастый капитан и, немного подумав, выдал. — Было время, когда и я был влюблен в Вас…

— Да ладно? — Нахмурилась я, чувствуя очередной прилив вины за то, что не была настоящей королевой, на что Генри лишь рассмеялся.

— Когда мы были детьми. Это в прошлом, разумеется, — он мягко коснулся моего лба, улыбаясь. — Ну, и что это за лицо? Я хочу, чтобы вы с Чеширом были счастливы.

— Спасибо, — я благодарно улыбнулась.

Махнув ему рукой на прощание, я торопливо скрылась в башне, сразу же поднимаясь в знакомую маленькую комнатку на самом верху.

— Я заставила тебя ждать? — с трудом отдышавшись, выдохнула я, разглядывая спину смотрящего в окно Чешира.

— Немного, — он даже не обернулся, но, когда я подошла поближе, немедленно взял меня за руку переплетая наши пальцы. — Мы часто смотрели в это окно, когда ты была маленькой. Твоя мать и сестра обычно гуляли по саду, и ты часто канючила, что тоже хочешь выйти. Мне было невероятно жаль тебя, и однажды я пообещал, что когда-нибудь ты обязательно выйдешь. Даже не знал, что это обещание исполнится.

— Чешир, — тихо позвала я его, решившись всё-таки задать ему мучавший меня вопрос. — Моя сестра… Где сейчас настоящая королева? Ты обещал, что расскажешь, когда всё закончится.

— Прости, я… Приврал, — тяжело вздохнул он, прижавшись лбом к стеклу и аккуратно подбирая слова. — Никто точно не знает, где она, но я не думаю, что она в порядке.

— Я бы хотела увидеть её, — задумчиво вздохнула я, любуясь садом, который, нарушая привычное спокойствие, бодро патрулировали Рыцари.

— Даже если она попытается уничтожить тебя или отослать в другой мир? — Зловеще усмехнулся он, с интересом наблюдая за мной.

— Логично, но необязательно же всё будет именно так, — вспомнив о желающих меня убить, я щелкнула пальцами. — Кстати, я решила не винить Хейю и предложить ему стать секретарем Квентина или учеником Генри. Может, если дать ему почувствовать, что он не изгой, то он окажется не таким уж и засранцем.

— Ты слишком добрая. Или глупая, это как посмотреть, — наставник явно был ошарашен моим решением. — Ты всерьез думаешь, что он раскаялся?

— Разве это невозможно? — Прищурилась я, смотря на него с вызовом, но Чешир внезапно рассмеялся и ласково поцеловал меня в нос.

— Если это решение королевы, то я поддержу его. Ну, и разберусь с последствиями, естественно, — бархатистый голос перерос в довольное мурлыкание, поцелуи становились всё более настойчивыми, а шкодливые руки Его Наглейшества уже искали шнуровку корсета. Судя по Чешировскому настроению, Теофиласу еще долго придется меня ждать.

***

Двери церкви распахнулись, и стая белых голубей взлетела в воздух. Мы с Чеширом стояли, ослепленные ярким светом, и незаметно отплевывались от посыпавшихся сверху лепестков роз. Собралось множество людей, начиная от аристократов и заканчивая простолюдинами. Те, кто не смог уместиться в церкви, выстроились вдоль дороги, выкрикивая поздравления и заваливая нас уже осточертевшими лепестками.

— Всех Благ Королеве и Его Высокопреосвященству, — прогрохотали рыцари, стоящие по обе стороны от входа. Мы начали наше неспешное шествие к месту, где был запланирован праздничный банкет.

— Ваше Величество, Вы так прекрасны, — воскликнула горничная со слезами на глазах. Я узнала эту любимицу и лучшую помощницу Теофиласа, которая одевала меня и делала прическу. Кстати, после непродолжительной войны и споров мы с дизайнером сумели-таки найти вариант платья, в котором я выглядела представительно и роскошно, при этом не напоминая праздничный торт. Все остались довольны.

— Она права, — еле слышно проговорил Чешир, одаривая подданных улыбкой. Лично у меня уже шея болела от благодарственных поклонов, а скулы сводило от прилипшей улыбки. — Сегодня ты потрясающе красива.

— Спасибо, — так же тихо ответила я, стараясь удержать рвущиеся наружу ехидства. Видимо, мой новоиспеченный супруг это заметил и предупредительно сжал мою ладонь.

Под оглушительный залп салюта и гром аплодисментов мы, наконец, добрались до сада. Украдкой посмотрев наверх, я подтвердила свои догадки — окно моей комнаты в молитвенной башне выходило именно на эту тропинку. Когда-то тут гуляли мои родители, провожаемые моим завистливым взглядом, теперь же я уже сама тут шла с человеком, который стал моей семьей. В толпе приглашенных на банкет я увидела Генри, Квентина, Теофиласа, даже Хейю, судя по виду до сих пор похоже немного обалдевающего от такой чести. Для человека, от которого еще недавно шарахались, как от прокаженного, такая резкая смена обстановки была явно в новинку, отчего брат Генри, похоже, не знал, как себя вести.

В окружении цветов стояли прекрасно украшенные столы, сервированные, судя по всему под личным присмотром Теофиласа. Под звон колоколов суетились слуги, разливавшие шампанское ожидавшим нас гостям. Когда мы подошли, вперед вышел Квентин.

— Я счастлив, поздравить вас от всего сердца в этот знаменательный день, — поклонился он, искренне улыбаясь и совершенно не походя на человека, который хотел бы стоять на месте Чешира. — Мы будем рады услышать пару слов от новоиспеченных супругов.

— Конечно, — обворожительно улыбнулся мой хитрозадый муж и, повернувшись ко мне, чуть склонил голову, стараясь скрыть ехидную улыбку. — Ваше Величество, прошу.

— Я… — Нет, его даже могила не исправит. Мог же сказать гад, что тут нужна приветственная речь. — Я очень счастлива и сделаю всё возможное…

Выйдя вперед начала, я и немного застопорилась, судорожно соображая, что надо сказать. Взгляды аристократов, обращенные на меня, не были суровыми, как на суде, но в горле у меня всё равно пересохло. Видимо, неправильно истолковав мои нелепые попытки выдавить из себя хоть слово, верный Теофилас протянул мне платок.

— И мы благодарим всех вас за то, что вы пришли разделить с нами этот день. Моя жена невероятно тронута в данный момент, — сжалившийся и всё-таки пришедший мне на помощь, Чешир всё же не удержался от пакости, нарочно выделив слово «тронута». — Но я обещаю, что она станет лучшей королевой, которое наша страна когда-либо знала. За королеву!

— За королеву! — Подхватили гости, вслед за мелким засранцем поднимая бокалы, а скудные запасы вежливости Его Высокопреосвященства на этом закончились.

— Ничего без меня сделать не можешь, — в своей привычной манере насмешливо фыркнул он, протянув мне руку. — А теперь идем танцевать.

***

Праздник близился к концу, и начинался наш медовый месяц. Я немного знала о собственном королевстве, поэтому начальным этапом первого семейного отдыха было решено выбрать путешествие по собственным владениям. Квентин милостиво согласился позаботиться о государственных делах в наше отсутствие, тем более что Хейя всё-таки неуверенно, но решился попробовать себя в роли его секретаря. Мы сидели на балконе небольшого особняка на прилегающей к замку территории, отведенной под охотничьи угодья. Во дворце всё ещё шли празднества, и мы, уютно устроившись, могли любоваться вспышками фейерверков.

— А я видела это место из башни, — припомнила я, греясь в объятиях Чешира. — Когда была маленькой, часто представляла, как останавливаюсь тут и на следующее утро отправляюсь в путь.

— Это точно, — утвердительно кивнул расслабленный и довольный Чешир. — А я говорил, что когда-нибудь я непременно отвезу тебя сюда.

— Спасибо, что сдержал обещание, — тихо выдохнула я, прикрывая глаза и покрепче прижимаясь к нему. А затем, переполняемая счастьем, сказала то, что было самым важным в моей жизни. — Я тебя люблю.