Хантер [Мелоди Адамс] (fb2) читать постранично

Возрастное ограничение: 18+

ВНИМАНИЕ!

Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу!

Да, мне есть 18 лет

Нет, мне нет 18 лет


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

МЕЛОДИ АДАМС ХАНТЕР Серия: «Инопланетные Виды» # 2

Дизайн обложки: Milena Lots

Перевод: Оксана Єленець

Сверка: Golda Web

Редактура: Настена Ковалева, Айгин Ли

Вычитка: Lily Gale


Обсудить серию можно здесь: https://vk.com/topic-113362935_35626639

Переведено специально для группы: https://vk.com/new_species


Текст переведен исключительно с целью ознакомления, не для получения материальной выгоды. Любое коммерческое или иное использования кроме ознакомительного чтения запрещено. Публикация на других ресурсах осуществляется строго с согласия Администрации группы. Выдавать тексты переводов или их фрагменты за сделанные вами запрещено. Создатели перевода не несут ответственности за распространение его в сети.

Пролог

ПЕРЛ


Парауапебас, Бразилия

29 декабря 2032 года, 08:47 по местному времени


Я вытерла пот со лба и бросила взгляд на вереницу терпеливо ожидающих своей очереди людей. Прием только начался, но уже стояла такая невыносимая жара, что пот, щекоча, стекал вниз по ложбинке груди. Это был мой третий день в лагере, но я все никак не могла перестроиться с зимы на лето. Когда я уезжала из Вашингтона, лужайки у Белого Дома были покрыты снегом, и было ужасно холодно. Я так ждала, когда смогу порадоваться теплу, но совершенно не ожидала, что будет так тяжело привыкнуть к смене климата. Вздохнув, я посмотрела на стоящую перед моим столиком женщину, держащую младенца на руках, и маленького, приблизительно четырехлетнего, ребенка за руку.

— Как тебя зовут? — спросила я.

— Мария Йозе.

— А детей?

— Инес Мария и Паоло Хуан.

Я записала информацию в учетную карточку.

— Возраст? Твой и детей.

— Двадцать три, — ответила Мария. — Инес шесть лет, а Паоло восемь месяцев.

Я нахмурилась. Женщина выглядела значительно старше двадцати трех лет. Я бы дала ей около тридцати, в то время как девочку посчитала моложе. Вот что делали здесь с людьми плохое питание и бедность. Дети плохо росли, а взрослые быстро старели и умирали молодыми. С началом войны, пять лет назад, положение людей резко ухудшилось. Я была здесь в качестве волонтера, чтобы помочь нуждающимся. В моей уютной комнате в Белом Доме это казалось гораздо проще, нежели в реальности. Жара, москиты и нищета давили, как физически, так и эмоционально. Но я докажу отцу, что являюсь кем-то большим, чем избалованной дочерью! Я вытерплю все, чтоб он гордился мною! Я знала, как много для него значит то, что я делаю во благо. Не только потому, что этого ожидают от дочери президента, а потому, что его самого заботила судьба непривилегированной части населения.

— Чем мы можем помочь тебе сегодня? — спросила я Марию.

— Паоло не хочет есть. У него жар и понос.

Я кивнула. К сожалению, здесь это было общей проблемой. Чаще всего диарея возникала из-за плохой воды. Особенно страдали малыши от инфекционных заболеваний. Расстройство желудка, вызванное различными заболеваниями, было одним из самых распространенных симптомов. Детская смертность была ужасающе высокой. Я дала Марии карточку-номерок и указала на зону ожидания.

— Присядь там, пожалуйста. Один из врачей вызовет тебя.

Женщина кивнула и устало поплелась к скамейкам, на которые я указала. Я подняла голову, чтобы записать следующего пациента. Это был молодой мужчина.

— Как тебя зовут? — спросила я и приготовилась записывать.

— Перл Джексон? — задал вопрос мужчина, и я удивленно уставилась на него.

— Да, — опасливо подтвердила я.

Внезапно мужчина достал пистолет и начался настоящий ад. Четверо мужчин выскочили из очереди и вытащили свое оружие. Люди закричали и побежали в панике. Один из мужчин грубо схватил меня за руку и поставил на ноги.

— Эй! — закричала я. — Что за черто…

Но была прервана на полуслове звонкой пощечиной. Моя голова с силой откинулась назад, и это было чертовски больно. Я почувствовала вкус крови и мои глаза увлажнились. За всю мою жизнь меня не то, что не били, ко мне никогда грубо не прикасались.

— Что здесь происходит? — услышала я, как один из врачей, Даниэль Петерс, задал вопрос. И замолчал, когда увидел случившееся.

Двое мужчин схватили его и быстро связали руки за спиной. Еще одного помощника, Хесуса де Лима, вытащили с одной из комнат и также связали.

Мужчина, держащий меня за руку, потянул за собой.

— Сматываемся отсюда, — сказал он и остальные мужчины последовали за нами, таща Даниэля и Хесуса.

От шока я была словно парализована. Будто бы в трансе, спотыкаясь, я следовала за держащим меня мужчиной. Только, когда мы достигли джунглей, меня накрыло осознанием того, что произошло. Нас похитили повстанцы. А такие заложники как мы, редко возвращались живыми. Отказываясь принимать такой поворот судьбы, я стала