Проклятая доля [Жорж Батай] (fb2) читать постранично, страница - 73


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

которого не может обойтись человеческая деятельность, вовлекает наши намерения - даже в экономических операциях - в качественное взаимодействие мировой материи: и саму материю можно определить только как нелогичное различие, представляющее собой по отношению к экономии мира то же, что преступление представляет собой по отношению к закону. Слава, которая обобщается или символизируется свободной тратой (хотя цель траты и не исчерпывается ею), никогда не может обойтись без преступления, точно так же, как не может она и отличаться от своего главного качества - по меньшей мере если принимать в расчет единственное качество, ценность которого сравнима с ценностью материи, - от качества непокорности, которое ничего иного не обусловливает.

И если, с другой стороны, мы представим выгоду, тождественную славе (каки вырождению), которую человеческое сообщество необходимо связывает с качественными изменениями, постоянно реализующимися в движении истории, - если мы представим, наконец, что это движение нельзя сдержать и направить к заданной цели, то становится возможным, отбросив всякие оговорки, приписать полезности лишь относительную ценность. Ведь люди обеспечивают свое выживание и избегают страдания не потому, что эти функции сами по себе приводят к удовлетворительному результату, но ради того, чтобы обеспечить доступ к ничему не покорной функции свободной траты.

Примечания

1

Этот первый том будет иметь продолжение. К тому же он опубликован в серии книг, издаваемых под моей редакцией, и серия эта ставит себе целью, кроме всего прочего, публикацию трудов по "общей экономии".

(обратно)

2

Здесь я хотел бы поблагодарить своего друга Жоржа Амброзино, возглавляющего лабораторию по изучению рентгеновских лучей, ибо без него я не смог бы написать этой работы. Дело в том, что наука никогда не бывает делом одинокого человека; она требует обмена взглядами, совместных усилий. Эта книга в ее важной части является и произведением Амброзино. Лично я сожалею, что атомная физика, которой он вынужден заниматься, отдалила его, по меньшей мере на некоторое время, от исследований по "общей экономии". Я должен выразить пожелание, чтобы он возобновил, в частности, начатое им со мною изучение движения энергии по поверхности Земного шара.

(обратно)

3

Свершение материальности вселенной, которая, несомненно, в своих ближних и отдаленных аспектах всегда является некоей "той стороной" мысли. - Свершение относится к свершаемому, а не к свершившемуся. - Бесконечное противостоит сразу и ограниченной детерминированности, и поставленной цели.

(обратно)

4

Понятно, что если промышленность не может развиваться до бесконечности, то не так обстоит дело со "службами", образующими так называемый третичный сектор экономики (первичным является сельское хозяйство, вторичным - промышленность), и службы эти включают как усовершенствованные организации социального страхования и торговли, так и труд художников.

(обратно)

5

См. ниже.

(обратно)

6

Не может быть и речи о том, чтобы в рамках первой части - теоретической и исторической - разбирать всю совокупность поставленных проблем.

(обратно)

7

См. W. Vernadsky, La Biosphere, 1929, где намечены (с другой точки зрения) некоторые из последующих соображений.

(обратно)

8

На эту ассоциацию, очевидно, наталкивает выражение "плотский грех".

(обратно)

9

Копал - смола различных тропических деревьев, используемая для производства лака,- Прим.пер.

(обратно)

10

Bernardino de Sahagun, Histoire des Choses de la Nouvelle Espagne, trad. Jourdanet et Simeon, 1880, 1, VII, ch. II.

(обратно)

11

Historia de los Mexicanos por sus Pinturas, ch. VI.

(обратно)

12

Sahagun, 1. II, ch. V.

(обратно)

13

Ibid., appendice du 1. II.

(обратно)

14

Ibid, 1. II, ch. XXIV.

(обратно)

15

Sahagun, 1. II, ch. XXIV.

(обратно)

16

Ibid, 1. II, ch. V.

(обратно)

17

Ibid, 1. II, ch. XXIV.

(обратно)

18

Sahagun, 1. II, ch. XXI.

(обратно)

19

Sahagun, 1. II, ch. XXXIV.

(обратно)

20

Ibid, ch. XXXVI.

(обратно)

21

Ibid, ch. XXXIII.

(обратно)

22

Sahagun, 1. VI, ch. XXXI.

(обратно)

23

Sahagun, l.VI, ch. III.

(обратно)

24