Некромант с Западных Земель (СИ) [Элизабет Дарк] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

========== Часть 1 ==========

Парень сидел за столом с разнообразными колбами, тюбиками и баночками уже которые сутки. Синяки под глазами говорили о том, что он давно не спал, но ему и не хотелось. В мыслях оставалась лишь идея создать это дурацкое лекарство, которое вытащило бы ее сознание с того света. Которое вернуло бы ей жизнь.

Уже третью сечь* подряд он только и делает, что изучает, смешивает, экспериментирует и выкидывает очередное лекарство в помойку. Возможно, его снадобья кому-то и помогли бы. Кому-то, но не ей. Хворь поглощает ее медленно, сжирая мысли и память. Она еще помнит его, но долго ли это продлится? И как долго она еще будет помнить себя? Иногда она даже забывает, как нужно пить или держать ложку, а потом, после дозы очередного лечебного зелья, вспоминает. Но любое лекарство перестает помогать уже через три-четыре дня применения. И все начинается заново — изучение, смешивание, эксперименты, мусорка.

Аккуратно смешав еще пару компонентов, парень перелил полученное содержимое в небольшую колбу. Достав стекло с темной кровью, он положил его перед собой и, осторожно поднеся пипетку с лекарством, выдавил каплю смеси. Кровь отреагировала моментально и начала приобретать более светлый оттенок. Но парень не спешил радоваться, он терпеливо ждал окончания реакции. Приобретя алый цвет, кровь вдруг забурлила, как будто закипела, и начала сворачиваться.

Картер недовольно цокнул и одним движением руки смахнул лекарство со стола, колба упала, но не разбилась. Светло-серая жидкость потекла по дощатому полу. Очередное его творение будет уничтожено — ей оно не подходит. Парень устало протер тусклые серо-зеленые глаза и откинулся на спинку стула. Сколько он уже не спит? Третьи сутки? Четвертые? Хотя какая разница? Если он не придумает, как ее спасти, уже все равно, что станет с ним самим.

Он поднялся со стула, переоделся и покинул жилище. Серая мрачная погода давила на виски, грязь противно хлюпала под ногами, туман казался непроницаемым. Молодой лекарь свернул в небольшой проулок, прошел пару домов и поднялся на ступени такого знакомого крыльца. Остановившись перед дверью, он вытер ноги о коврик и без стука вошел. Это место уже третью сечь окружают грустные улыбки. Родные и знакомые девушки стараются не плакать и не жалеть ее, ведь ей это не нравится. Они натягивают маски умиротворения, но печально сдвинутые брови всегда выдают их истинные чувства. Ожидание смерти сдавливает душу каждого, кто ее любит.

Пройдя по коридору, он зашел в комнату любимой девушки. Светло-русые густые волосы выцвели, стали темными и сухими, лицо осунулось, сама она сильно истощала за время болезни. Всего около пяти сечей назад эта девчонка покорила его улыбкой и неистовым желанием жить. А теперь она почти всегда лежит в кровати. Укутавшись в одеяло, девушка спала и тихо постанывала от пронизывающей тело боли. Парень подошел к кровати и опустился на пол, молча смотря на ее бледное лицо.

— Картер, — шепнула она и высунула руку из-под одеяла.

Он тут же взял ее в свои ладони:

— Я здесь, — тихо ответил он.

— Ты так долго не приходил. Опять пытался найти лекарство? — девушка приоткрыла глаза. — Посмотри, какие синяки под глазами. Совсем себя не бережешь, — она слабо улыбнулась.

— Ничего, я справлюсь, — парень прильнул губами к ее руке. — И я тебя вылечу.

— Никто не может меня вылечить…

— Я в это не верю! — тут же выпалил Картер. — Наверняка есть способ, просто я его еще не нашел.

— Ты же знаешь, меня уже кто только не пытался лечить. Даже лекарь из Церкви приезжал.

— Ни у кого из них не было стимула. Им плевать на тебя, а мне нет!

— Тебе нужно смириться и отпустить эту навязчивую мысль, любимый, — девушка погладила парня по щеке. — Я очень тебя прошу, просто будь со мной. Это все, чего я хочу.

Картер придвинулся ближе к кровати и запустил руку под одеяло, обнимая возлюбленную за тонкую талию.

— Иди ко мне, — улыбнулась та.

Парень, слегка улыбнувшись в ответ, разулся и аккуратно залез на кровать. Оказавшись в крепких объятьях, девушка уткнулась носом в грудь любимого.

— Лира, умоляю, — вдруг тихо начал парень, — не сдавайся. Пусть больше никто не верит в твое выздоровление, я не отступлю. Я не хочу тебя отпускать. Даже думать не смею, что без тебя смогу жить дальше. Я найду способ, ты вылечишься и родишь дочь, или даже двоих. У нас все получится, только не сдавайся.

— Я не против родить и сына, — улыбнулась девушка еще шире. — Или даже двоих. У нас был бы свой небольшой домик на окраине, мы занялись бы разведением лошадей. Ряженка наверно так скучает по мне. Как она, уже родила?

— Да. Маленького гнедого. Он больше в отца пошел, хотя есть белое пятно на боку.

— Здорово. Я рада.

Лира закрыла глаза и затихла. Она снова начала засыпать. А Картер ласково поцеловал ее в макушку и остался лежать рядом. От усталости он тоже быстро провалился в сон.

Он опускал руки в большую емкость, полную темной багряной жидкости. Она была еще теплой, свежей. Парень даже чувствовал тяжелый металлический запах, идущий от нее. Набрав в руки немного крови, он повернулся и вылил ее на голову еще живого старого человека, лица которого не смог разглядеть. Кровь вдруг стала шипеть, забурлила, закипела, старик закричал от боли. Кровь начала разъедать его кожу, стала видна кость черепа. Человек кричал, пока не потерял сознание. А кровь продолжала разъедать кожу, и теперь уже череп медленно плавился. Парень развернулся и набрал в руки еще едкой жидкости. Снова вылив ее на голову старика, он подождал, пока верхушка черепа расплавится полностью, оголяя мозг. В воздухе неприятно запахло. Окровавленные ладони парень положил на мозг, тот тоже начал плавиться. И хотя человек, чья сущность растворялась вместе с серым веществом, еще дышал, его уже вряд ли можно было назвать живым.

Тяжело дыша, Картер резко открыл глаза. За окном уже совсем рассвело, и комнату освещало тусклое солнце сезона таянья льдов. Он протер лицо руками и тихо буркнул:

— Надо же такому присниться…

Рядом, уткнувшись носом в его плечо, спала Лира. Он улыбнулся и погладил девушку по волосам. Дверь тихо скрипнула, в комнату заглянула низенькая полноватая женщина — мать Лиры.

— Ой, здравствуй, Картер, — шепнула она, увидев, что парень не спит.

— Здравствуйте, тетя Джанни, — так же шепотом ответил тот.

— Не мог бы ты выйти, поговорить?

Картер кивнул. Аккуратно встав с кровати, стараясь не разбудить возлюбленную, обулся и вышел из комнаты.

— Что вы хотели? — спросил он, войдя на кухню следом за женщиной.

— Не слышала, как ты пришел…

— Я пришел рано утром, не стал никого будить.

— Вот как, — женщина села за стол, тяжело вздохнув. — Ты все еще ищешь лекарство для Лиры?

— Да, ищу.

— Лира просила тебе не говорить, но я просто не могу промолчать, — неуверенно сказала Джанни, перебирая пальцами край фартука. — Она хочет, чтобы ее усыпили.

— Усыпили? — приподнял бровь Картер. — То есть?

— Ну, — женщина снова вздохнула, — чтобы уснула насовсем. Хочет умереть без мучений. Говорит, что очень устала от такой жизни. Что боится забыть нас всех и умирать среди родных людей, считая их чужими. Хочет уйти, пока всех помнит, пока она — это еще она.

Слушая Джанни, Картер все сильнее хмурился и сжимал кулаки.

— То есть, усыпить, как усыпляют старый больной скот? — переспросил разозленный парень.

— Она устала страдать… Но я не могу этого сделать.

— Неужели вы хотите попросить меня? Даже не подумаю!

— Нет. Я лишь хотела сказать, что она написала письмо старшему молебнику нашей церкви. Боюсь, она попросила его об усыплении. И он не посмеет ей отказать, он даст ей этот препарат, я уверена.

Парень зло рыкнул и, резко развернувшись, пошел прочь из кухни, лишь бросив на прощание:

— Я не позволю этому случиться.

Картер хотел было уйти, но, проходя мимо двери комнаты Лиры, остановился. Он ведь не попрощался. А вдруг в следующий раз она проснется и уже его не вспомнит? Только он потянулся к ручке, как в колокольчик на улице кто-то позвонил. Мимо Картера пробежала Джанни, попутно завязывая волосы в пучок, и открыла дверь. На пороге стоял высокий мужчина сечей сорока с каштановыми волосами и легкой щетиной — тот самый старший молебник. Глаза Картера расширились, сердце застучало быстрее. Неужели сейчас? Он встал так, чтобы никто не смог пройти в комнату. Тем временем молебник поздоровался с Джанни и направился прямиком в ту сторону, где его уже ждал молодой лекарь.

— Позволишь пройти? — тихо спросил мужчина.

— Не позволю, — так же тихо ответил Картер.

Брови молебника удивленно поползли вверх:

— Но меня желала видеть Лира.

— Незачем вам видеться, в мир Архона она не отправится.

— Послушай, — мужчина слабо улыбнулся и положил руку парню на плечо. — Это ее желание. В таких случаях церковь всегда помогает умирающим. Сон избавит ее от непрекращающихся мучений. Там ей будет хорошо.

— Хрен вам, уважаемый молебник, — рыкнул Картер и убрал руку мужчины со своего плеча. — Мне все равно, что ни она, ни вы не верите в ее выздоровление. Я найду лекарство, мне лишь нужно немного времени.

— Дай я хотя бы с ней поговорю.

— Нет. Уходите. И лучше вам больше здесь не появляться.

Старший молебник разочарованно поджал губы:

— Что ж… Тогда мне ничего не остается, как покинуть этот дом.

— Картер, прекрати! — вдруг вмешалась Джанни. — Не тебе решать это. Мне тоже сложно такое принять, но Лира хочет уйти в иной мир.

— Не отпущу! — упрямо мотнул головой тот. — Иначе вам придется усыпить и меня!

Наступила тишина. Немного помолчав, молебник грустно усмехнулся:

— Глупый мальчишка. Из-за своего эгоизма, ты обрекаешь ее еще на сечи мучений, страха и боли. Подумай об этом хорошенько. Единственное лекарство для нее — вечный безболезненный сон. Даже она это поняла, осталось только, чтобы понял и ты.

Мужчина развернулся и пошел прочь из дома, Джанни за спиной парня тихо всхлипнула. Картер обернулся и увидел, как по щекам женщины катятся слезы. Посмотрев на него, она развернулась и поплелась обратно на кухню. Парень взялся за ручку двери и тихо вошел в комнату девушки. Лира встретила его, сидя на кровати. Тонкие ножки свисали из-под одеяла, серое лицо, казалось, с утра стало еще изможденнее, а тусклые глаза смотрели прямо в глаза парню. Он молча закрыл дверь и подошел к кровати.

— Я знала, что ты не отпустишь, потому и не сказала.

— Лира, — начал было Картер.

Но девушка его перебила:

— Послушай, Карт. Я очень тебя люблю. И я бы навсегда осталась с тобой, но это невозможно. Я больше не хочу, чтобы из-за меня ты калечил свою жизнь. Чем раньше я уйду, тем лучше.

— Для кого лучше?

— Для всех, Картер. Для семьи, которая только и делает, что ухаживает за мной. Для мамы, которая постоянно тихо плачет. Для тебя, ведь ты не спишь сутками, пытаясь найти несуществующее лекарство. Чем раньше я уйду, тем быстрее ты меня забудешь. Найдешь другую девушку, создашь с ней семью и будешь счастлив!

— Лира! — повысил голос парень.

— И для меня! — не замолкала девушка. — Я так устала, все тело болит. Даже говорить сейчас невыносимо больно! Никакие лекарства не могут унять эту боль. Я заживо гнию изнутри, понимаешь? Я всех забываю, забываю себя и свою жизнь. Ты помнишь детство? Я уже не помню. И мне невероятно плохо, иногда я просыпаюсь в холодном поту и не понимаю кто я и где. Пожалуйста, я молю тебя! Отпусти меня, я больше не могу так… существовать.

Картер резко наклонился к девушке и, взяв ее за плечи, легонько тряхнул:

— Прекрати! Я ведь поклялся вылечить тебя!

— Да плевать уже на эту клятву, пойми. Три сечи прошло, я измотана. Я хочу освободиться от этого тела, не хочу больше испытывать страх. Я просто прошу тебя быть рядом со мной, когда я буду засыпать.

Картер замолчал, не зная, что ответить. Он смотрел во влажные от слез любимые глаза и не мог выдавить ни слова. Коротко поцеловав пересохшие губы девушки, он отвернулся и молча вышел из комнаты. Покинув дом, парень вернулся в свое жилище, которое за три сечи превратилось в исследовательский лекарский кабинет. Картер прошел в дальний угол к кровати и устало упал на постель. Он закрыл глаза и задумался.

Лира иссякла, она больше не хотела бороться. Жизнь больше не привлекала ее. Девушка видимо решила, что в мире Архона ей будет лучше и что, к тому же, она освободит всех родных людей от обузы в своем лице. Но отпустить любимую, проводить ее в смерть, в темноту… Сможет ли Картер, переступив через себя, выполнить последнее желание Лиры? Потеряв ее, он потеряет и смысл жить, ведь уже пять сечей он не мыслит себя без нее.

К вечеру Картер вернулся в дом Лиры. Там его встретили родственники девушки, повсюду горели свечи — так обычно провожали покойных в последний путь. Парень испуганно кинулся к спальне возлюбленной и быстро открыл дверь. Еще живая девушка лежала на кровати, рядом на стульях сидели ее мать и младшая сестра, обнимаясь и плача, а в углу комнаты стоял молебник, тихо читая молитвы.

— Что происходит? — спросил Картер.

— Хорошо, что ты пришел, — тихо ответила Лира, слабо улыбнувшись. — Я боялась уже не увидеть тебя, — она протянула руку в сторону парня.

Тот быстро подошел, взял ее за руку и опустился на пол рядом с кроватью.

— Ты все-таки сделала это? — грустно сдвинув брови, спросил он и погладил ее по волосам.

— Прости, но я так решила. Не уходи, ладно? Завтра я уже не проснусь.

Ком подкатил к горлу, казалось, парень забыл, как дышать. Он зажмурил глаза и опустил голову.

— Не отворачивайся, прошу тебя, — шепнула девушка. — Я так люблю твои глаза.

Картер посмотрел на нее полным боли взглядом:

— Хорошо, я больше не отвернусь. И не уйду. Я буду рядом, обещаю. Я очень люблю тебя, даже в том мире не забывай об этом.

— Не забуду. Теперь я ничего не забуду.

Время тянулось медленно, дышать было невыносимо тяжело. На грудь будто положили огромный камень, и он давил, грозя проломить кости и раздавить сердце. Внутри все щемило и пульсировало. Душа рыдала, но внешне — лишь полные боли зеленые глаза смотрели на медленно засыпающую, такую родную и любимую светловолосую красавицу. Даже чрезмерная худоба не пугала его — он любил ее любую. Любил, когда девушка болела, любил, когда была полна энергии, любил, когда ругались, любил, что бы не случалось. Но больше не будет ни теплых объятий, ни ссор, ни вечеров у камина, ни болезней, ни здравия — вообще ничего. Она уже закрыла глаза и дышала все медленнее. Джанни, со щеками мокрыми от слёз, пересела на кровать и стала гладить дочь по руке. Но вряд ли Лира уже хоть что-то чувствовала. Картер поцеловал худую ручку, на которой красовалось когда-то подаренное им кольцо. Абсолютная безделушка, ничего не стоящая, но девушка все равно носила его, не снимая.

Последний вздох резанул по сердцу, как лезвие. Картер зажмурился, сдерживая эмоции. Мать и сестра зарыдали с новой силой. Еще теплая, но уже бездыханная, девушка лежала в постели с умиротворенным лицом. Теперь она была свободна от боли и страданий. Молебник тихо вышел из комнаты и объявил о кончине девушки всем собравшимся. Ее покой семья почтила молчанием.

Всю ночь Картер не отходил от бездыханного тела девушки, которое семья обложила цветами. Сестра заплела ей волосы, а мать заботливо вложила в руки маленькую фигурку Архона. Парень же просто не мог поверить во все происходящее. Без его согласия она все же приняла яд и оставила его. Хотя всего сечь назад она смотрела на него полными надежды глазами. Он не оправдал ее ожиданий, и она потеряла в него веру. И потому решила уйти. Она умерла в первую очередь из-за него, ведь он обещал ее вылечить, но не сдержал обещания.

Похороны прошли на следующий же день. В этих краях тела усопших не сжигали, как в Центральных землях, а предавали земле. Из города похоронная процессия выходила под охраной трех десятков охотников. Кладбище находилось за стенами, потому что существовала опасность в восстании покойников. Считалось, что в Западных землях жить сложнее всего, но большая часть людей, родившихся тут, отказывались уезжать. Покидать город было очень опасно. Безумная нежить** гуляла и днем, и ночью, и особенно бушевала при Черной луне***. Каждый день покойники вставали из земли сами по себе, утопцы выходили из Мертвого моря, а из леса на случайных путников мог накинуться любой озверевший проклятый. В стенах было намного безопаснее, охотники охраняли все города Западных земель. Каждая Черная луна же становилась настоящей бойней, ведь нежить всеми силами старалась проникнуть внутрь. Десятки охотников умирали, защищая простых людей.

Когда закапывали Лиру, все происходящее казалось Картеру дурным сном. Чувства забились куда-то в дальний угол души. Он не проронил ни слезинки, целуя руку похолодевшей возлюбленной. Она стала невероятно бледной, а волосы, наоборот, еще сильнее потемнели. Лира совсем перестала походить на себя.

Шли дни, а Картер не выходил из своего дома. Последний человек, которого он так любил, покинул его. Больше никого не осталось, время забрало всех. Есть не хотелось, пища вставала поперек глотки. Парень постоянно проваливался в сон, снова и снова там он видел свои руки по локоть в крови. А проснувшись, вновь пытался смириться с реальностью.

Стук в дверь вырвал его из воспоминаний о любимой. Видеть кого-то ему совсем не хотелось, но все же парень приоткрыл дверь.

— Картер, здравствуй, — тихо сказала стоящая на пороге Джанни.

— Здравствуйте, — мрачно ответил он.

— Я принесла тебе немного супа и жареного мяса. Ты не заходишь к нам и не выходишь в город, я заволновалась, что ты и вправду надумал уйти вслед за Лирой.

— Я несколько труслив, чтобы самостоятельно наложить на себя руки…

— Не говори так. Для Лиры это спасение. Не стоит так убиваться, она не рядом, но ей теперь хорошо. Наверняка она сейчас наблюдает за нами. Думаю, ей не хотелось бы, чтобы ты довел себя до такого состояния, как сейчас. Тебе нужно поесть и выйти в город, подышать свежим воздухом.

— Обойдусь. Не хочу никого видеть.

— Картер, милый…

— Спасибо вам за заботу, но я правда хочу побыть один.

— Ты уже двенадцать дней один! — не выдержав, повысила голос Джанни.

— Сколько? — удивленно переспросил парень.

— Возьми, пожалуйста, еду. И я, и Эвилина, очень волнуемся за тебя. Ты стал нам близким человеком за все это время. Не забывай о нас и приходи как-нибудь на днях. Поужинаем вместе, поговорим.

Холодный ветер слабо подул, вороша черные волосы парня. Картер вдохнул полной грудью и слабо улыбнулся:

— Спасибо, тетя Джанни. Обязательно приду.

— Вот и славно, — женщина нежно улыбнулась в ответ и, сунув в руки Картера небольшую сумку, отправилась домой.

Парень закрыл дверь и оглядел окружающий его бардак. Стол уже покрыл слой пыли, разбросанные там склянки, измерительные ложечки и пипетки потемнели. На полу валялись одежда и книги, измятая кровать практически кричала о том, чтобы постельное белье сменили. Джанни была права, так не могло продолжаться вечно. Кое-как приведя комнату в порядок, Картер вышел в город, прогулялся по шумным улицам. Вокруг ходили люди, улыбались, разговаривали, секретничали. Жизнь кипела повсюду. В этот момент Картер снова ощутил, как сильно ему не хватает рядом Лиры. Раньше они вместе гуляли по этим улицам, разговаривая о ерунде и не замечая никого.

Ему захотелось снова оказаться в тишине, но так, чтобы любимая находилась рядом. Неожиданно для самого себя, парень решил навестить могилу возлюбленной. Это было опасно, а потому требовалось разрешение охотников. Подойдя к городским воротам, Картер зашел в соседнее здание. В дверях его встретил один из дежуривших сегодня дозорных:

— Что-то хотел, парень?

Его светлые русые волосы были туго затянуты в хвост на затылке, а темные карие глаза пристально наблюдали за Картером.

— Я хочу выйти из города, — ответил молодой лекарь.

— Для чего?

— Хочу навестить невесту на кладбище.

Охотник нахмурился и прошел внутрь, рукой показывая Картеру идти за ним. Тот прошел следом.

— Вот, — белобрысый охотник, подойдя к письменному столу, достал из него какую-то бумагу и положил ее перед Картером. — Заполни форму. Это обязательно нужно, чтобы выйти из города без охотников. Тут сказано, что ты берешь на себя полную ответственность, и никто не будет виноват в твоей смерти в случае нападения нежити.

— Как все серьезно, — хмыкнул Картер.

— Еще бы, каждая жизнь на счету, приятель.

Пока лекарь заполнял бумагу, в комнату зашел еще один охотник.

— Итан, что тут? — спросил он, кивая головой в сторону Картера.

— Хочет сходить на кладбище…

— Один? — удивился охотник и повернулся к лекарю. — Поход на кладбище стоит твоей жизни?

— Для меня стоит, — ответил тот, протягивая молодому охотнику бумагу.

— Слишком ты добрый, Итан, — усмехнулся другой охотник. — Я бы не выпустил.

— Ну, если бы я потерял любимого человека, я тоже, наверное, не смог бы просто сидеть дома, — белобрысый проверил документ и кивнул. — Только не задерживайся, приятель. Завтра начинается сезон оттепели, а значит сегодня будет ночь Черной луны, ты же помнишь? Вернись до захода солнца.

— Постараюсь.

Итан проводил Картера до ворот и открыл перед ним калитку, предварительно выглянув через небольшое окошко наружу. Картер молча вышел, тяжелая дверь захлопнулась за ним. Парень огляделся — вокруг не было ни души. Лишь ветер слегка ворошил верхушки деревьев с одной стороны дороги, а с другой раскинулось широкое грязное поле, ведущее вниз к темному Мертвому морю, уходящему за горизонт. Он побрел вдоль дороги, затем свернул на небольшую тропинку, ведущую к старому кладбищу. Снег растаял, но земля все еще оставалась твердой. Проходя меж старых могил, он все больше приближался к холодному темному лесу. Одиночество не пугало его, он почему-то не думал о том, что из леса может выйти нежить, напасть, растерзать и убить. Картер подошел к свежей могилке и остановился. Сердце сжалось — там, под землей лежала она. Такая родная и любимая, такая нежная и ласковая. Парень сел на корточки и в голос выдохнул:

— Ох, Лира. Если бы можно было вернуть тебя к жизни, я бы все отдал за эту возможность.

— Так дерзай, — услышал он скрежещущий голос позади себя.

Картер резко встал и обернулся, шагах в десяти от него стоял незнакомый старик, держась за низенькую оградку старой могилы. На нем были рваные одежды, а голову прикрывал тонкий матерчатый капюшон. Лицо испещрили бесчисленные морщины, а тусклые, почти белые глаза, казалось, видят насквозь.

— О чем вы говорите? — серьезно спросил парень.

— Если Архон не может чего-то дать, это может дать Нохра, — меланхолично улыбнувшись, ответил мужчина.

— И что же конкретно может дать Нохра в моем случае?

— Возвращение к жизни твоей благоверной.

— Такого не бывает, — усмехнулся Картер, но в душе уже затрепетала надежда.

— Бывает, мой юный друг. Она воскреснет. Она будет обнимать тебя, говорить с тобой, смотреть на тебя. Но свою душу ты должен будешь отдать Нохра.

— Я стану проклятым?

— К сожалению. Или к счастью? — хитро приподнял бровь старик.

— И что же я должен сделать, чтобы Нохра проклял меня и дал нужную силу?

— О-о-о, — протянул тот в ответ. — Что нужно сделать, ты уже не раз видел в своих снах.

— Откуда вы знаете? — удивленно спросил Картер.

Но старик только отвернулся и прямо на глазах у изумленного парня разлетелся десятком воронов. Картер остался стоять, как вкопанный, силясь понять вправду ли это произошло или видения стали посещать его и наяву. Весь день он простоял над могилой, вспоминая свои сны и обдумывая слова старика. Когда солнце уже начало катиться к горизонту, парень попрощался с Лирой и направился обратно в город.

Городские улицы пустели на глазах — люди прятались по домам, надежно закрывая их изнутри. Картер не спеша шел по улице, а в голове все еще крутились картинки из снов. Что ему терять, если не сработает?

Комментарий к Часть 1

*Сечь — местный год, который измеряется сезонами (коих 6) и станами (в каждом сезоне их по 2-3).

**нежить — кровожадные существа, искаженные магией Темного бога

***Черная луна — ночь, когда нежить и проклятые становятся особо буйными и агрессивными, теряют рассудок.

========== Часть 2 ==========

— Что-то ищешь, красавчик? — вытянул его из раздумий женский голос.

Парень обернулся и увидел недалеко от себя молодую девушку. Ее тонкая майка еле закрывала грудь, а юбка прикрывала лишь бедра. На ногах красовались легкие ботинки на каблуке. Такая одежда казалась слишком холодной для начинающегося сезона оттепели, а сама девушка явно намеревалась предложить себя.

— Не интересно, — коротко отозвался Картер.

— Да ладно тебе, — как-то странно взмолилась девушка. — Я сделаю скидку, ну же.

— С чего такая честь? — саркастично спросил молодой лекарь.

— Мне некуда пойти, денег нет, мне нечего предложить. Я просто хочу пережить эту ночь. Вдруг какая-то тварь заберется в город?

— Иди к охотникам.

— Чтоб они воспользовались мной вдесятером или больше? Вот уж спасибо.

— А меня ты не боишься, значит? — удивился парень. — Может я сделаю что-то похуже?

Картины из снов никак не хотели покидать его мысли. Перед глазами стояла кровь, а нос будто бы чувствовал металлический запах. Сознание не отпускал невидимый кровавый туман.

— Не убьешь же ты меня? — усмехнулась девушка. — К тому же, компания такого красавчика, как ты, скрасит эту ночь. Ну, пожалуйста, я все сделаю, любое извращение.

— Ладно, — неожиданно сам для себя согласился Картер. — Иди за мной.

Девушка радостно заулыбалась и пошла следом. В домик Картера они добрались быстро, пройдя внутрь, парень запер дверь на прочный засов.

— Один живешь? — спросила девушка, садясь на кровать. А посмотрев на стол с банками и мензурками, добавила: — Ты ученый какой-то что ли?

— Лекарь, — ответил Картер и прошел к рабочему столу.

Из головы не исчезал образ окровавленных рук, но сердце почему-то билось медленно и размеренно. Парень взял нож со стола и незаметно сунул его в карман куртки.

— Любое извращение, говоришь? — медленно проговорил он, оборачиваясь к девушке.

Та растянула губы в улыбке:

— Как и договаривались, сделаю все, что захочешь. Только не выгоняй до рассвета.

— Хорошо, — мрачно усмехнулся тот. — Отвернись, спустись на пол и встань на колени.

Она вдруг начала расстегивать пуговицы на юбке.

— Не надо раздеваться, — прервал ее Картер. — Сейчас просто делай, что говорю.

Девушка удивленно пожала плечами и выполнила приказанное. Парень вытащил из кармана нож и посмотрел на него. Тяжесть будто давила на грудь, не давая нормально дышать. Раньше он стремился лечить людей, а не убивать их. А эта ни в чем не повинная девушка…

«Просто зря доверилась незнакомцу», — вдруг пронеслось в голове. Он хмыкнул, достал с полки большой таз и поставил перед жертвой.

— А это зачем? — еще сильнее удивилась та.

— Скоро узнаешь, — донеслось в ответ.

Он наклонился к гостье сзади и провел свободной рукой по шее, заставляя девушку поднять голову. А когда она закрыла глаза, отдаваясь в его руки, вдруг почувствовала, как острое лезвие рассекает горло. Кровь хлынула в таз и на пол вокруг. Надавив на спину, Картер заставил ее склониться над емкостью, и взял за волосы, оттягивая голову назад. Девушка не смогла кричать, глотка заполнилась кровью, она пыталась руками перекрыть рану, но молодой лекарь откинул нож и заломил одну руку ей за спину. Ослабевающая жертва ничего не смогла больше сделать, еще немного побарахтавшись, она потеряла сознание.

— Смотри, Нохра, — прошептал парень, — что я делаю для тебя. Надеюсь, ты дашь мне силу возвращать к жизни мертвых.

Кровь лилась в таз все медленнее. Парень побоялся, что этого будет мало и рывком отклонил голову девушки еще сильнее, послышался хруст шейных позвонков, кровь хлынула с новой силой. Глаза парня начали чернеть, дыхание стало тяжелее:

— Смотри, Нохра, — повторял он как заклинание, держа тело девушки над емкостью. — Смотри.

По ее коже стали расползаться кровавые подтеки, глаза заполнились кровью. Когда таз наполнился до краев, Картер отшвырнул бездыханное тело в сторону, как ненужную игрушку.

Не успел он еще осознать, что натворил, как в дверь забарабанили.

— Прошу вас, откройте! Пожалуйста! — послышался мужской хрипловатый голос.

Картер, не задумываясь, снял засов и приоткрыл дверь. На пороге стоял худой сгорбившийся старик, чью голову полностью покрывала седина. Он жалостливо смотрел на парня. На улице уже стемнело, свечей и ламп парень не зажигал, а потому было сложно рассмотреть происходящее в комнате.

— В мой дом вломилась какая-то тварь! Прошу вас, пустите переждать ночь!

«Прямо как во снах», — пронеслось в голове парня.

Он отступил, старик вошел в комнату, и Картер закрыл дверь на засов.

— Вы уже спали? Так темно здесь… И на полу что-то валяется… Это что, девушка?!

Пока мужчина говорил, Картер взял с ближайшей полки тяжелую стеклянную вазу и разбил ее о голову старика. Тот упал и, видимо, потерял сознание. Парень уже не знал, что им движет. Рассудок заволокло странной дымкой. Он лишь следовал тому, что видел во снах. Понимал, что все проделанное им бесчеловечно. Что он не имеет никакого права отнимать жизни этих людей. Что если кто-то узнает, его казнят. Но остановиться не мог, неведомая сила не позволяла ему это сделать.

Он подошел к окну, открыл ставни, и комнату наполнил тусклый свет Черной луны. Глаза уже привыкли к темноте, а потому Картер не стал зажигать свечей. Он достал веревку, подтащил старика к кровати и привязал его руки к ножкам, оставив того в полу-сидячем положении. Таз с еще теплой кровью он поставил рядом. На улице послышались чьи-то крики, видимо и вправду в город проникла нежить. Старик очнулся спустя буквально пару минут. Рядом, опершись на одно колено, сидел Картер и ждал.

— Что же ты делаешь, — хрипло начал мужчина.

— Простите, но так надо, — тихо ответил парень.

— Остановись! Что бы ты не хотел сейчас сделать, не надо!

Картер лишь молча набрал в руки крови и прошептал:

— Забери мою душу, Нохра. И дай силу, способную вдыхать жизнь в мертвых. Первым подношением станут эти двое. Прими мой дар.

— Что? — еле дыша переспросил старик, переходя на крик. — Не надо, пожалуйста, не надо!

Парень, чьи глаза уже полностью заволокло тьмой, занес руки над головой старика и вылил теплую кровь девушки на него. Красная жидкость зашипела и, прямо как во сне, стала разъедать кожу. Мужчина закричал, начал дергаться, Картер зажал его рот рукой. Лицо парня не выражало абсолютно ничего, все чувства будто испарились. Он безразлично смотрел на мучения жертвы, не давая закричать. Когда, наконец, тот замолк и обмяк, Картер набрал еще крови из таза и снова вылил на голову старика. Вслед за кожей растворилась и кость. Опустив руки в емкость последний раз, он положил их на оголенный мозг, от соприкосновения он начал плавиться. И пока это происходило, кожа парня медленно бледнела, от угольных глаз по коже стали расползаться черные вены-молнии, губы тоже потемнели, по телу пробежала волна холода. А когда мозг старика почти расплавился, в глазах вдруг зарябило, дышать стало совсем тяжело, на тело будто валун положили. Не в силах больше сидеть, Картер откинулся на окровавленный пол и потерял сознание.

Резко открыв глаза, парень судорожно начал хватать ртом воздух. Уставившись в потолок, он вспоминал прошлую ночь и не верил в произошедшее. Как он мог такое сделать? Нет, он бы никогда так не поступил. Не убил бы невинных незнакомых ему людей. Но, с трудом сев, Картер убедился в обратном. В комнату через окно уже пробивался дневной свет, у дальней стены лежала бледная девушка с открытыми окровавленными глазами, а у кровати, с застывшим ужасом на лице, сидел мертвый старик без половины головы. По телу парня прокатилась волна страха, его затрясло, к горлу подкатила тошнота. На ватных конечностях он начал отползать и остановился, лишь упершись спиной в стол.

«Почему? Зачем? Как такое могло произойти?»

На улице послышались незнакомые голоса, Картер резко встал и захлопнул створки окна. Если кто-то увидит его комнату… В помещении стало темно, но Картер все равно отчетливо видел окровавленные трупы. Как ему от них теперь избавиться? Сегодня город будут очищать от случайных жертв проклятых. Но нежить вряд ли смогла бы так аккуратно перерезать девушке горло, а мужчине сожрать лишь половину головы. И главный вопрос — он сам теперь проклятый? Нохра все-таки дал ему силу или все было зря? Никаких изменений в теле парень не ощущал. Он зажег лампу и подошел к зеркалу, но ничего нового во внешности не обнаружил. Осознание тут же пришло в голову — оставаться в городе нельзя. Рано или поздно, куда бы он не спрятал трупы, охотники найдут их и начнут искать виновного в смерти этих людей. А нежить он теперь или нет — не важно. Он совершил непростительный поступок и его накажут. Хотя прошлую ночь парень и помнил очень смутно, сомнений в том, что это его рук дело, не оставалось.

Картер отмылся от крови, переоделся, собрал немного еды в дорогу и, закрыв дом на ключ, отправился к городским воротам. Здесь его больше ничего не держало. Трупы в его доме, конечно, найдут, но к этому времени он уже либо будет мертв, либо уйдет очень далеко. Вряд ли охотники пустятся за ним вдогонку по диким землям нежити.

Идя к воротам, парень увидел, как охотники несут павших товарищей по оружию со всех концов города и складывают в повозки, накрывая истерзанные тела тканью. Среди мертвых он заметил и светловолосого парня, который прошлым утром выпустил его за ворота. Эту ночь охотник не пережил. Картер не знал его, но помнил имя. Если бы Итан не выпустил его, не случилось бы всего произошедшего ночью. Но Итан явно был ни в чем не виноват, он лишь хотел помочь.

Получив разрешение, Картер покинул город. Первым делом он зашел на кладбище. Просидев там почти весь день в размышлениях о воскрешении Лиры, парень понял, что даже если и стал проклятым, то как применять обретенную силу не имеет ни малейшего понятия. Уходя с кладбища, он решил, что лучше избегать дорог, и отправился в лес. Куда и зачем он шел — не знал. Ему уже было все равно. Груз совершенного давил на душу. Хотелось спрятаться от собственной жизни, заснуть и не просыпаться, как это сделала Лира. До поздней ночи он брел через голые деревья и кустарники. Усталости не чувствовалось, но Картер все равно спотыкался о невидимые в сумерках торчащие из земли корни и камни. Потому он решил переждать ночь под большим раскидистым деревом. Спать не хотелось, есть тоже.

Однако в полной тишине он просидел недолго. Сначала слух различил хруст веток и тяжелые частые шаги. В его направлении бежало явно что-то большое. Картер опасливо поднялся на ноги, вглядываясь в темноту. Шаги затихли где-то совсем близко, а парень затаил дыхание, вслушиваясь. Меж деревьев он вдруг разглядел четыре белые светящиеся точки. Они становились все больше, и в конце концов Картер смог разглядеть огромную двухголовую тварь. Светящимися точками оказались ее глаза. Она была больше самого парня раза в два и напоминала собаку. Две пары глаз прожигали его взглядом. Тварь медленно подходила, видимо намереваясь наброситься. Картер сразу понял, что убегать бесполезно — десять его шагов будут равны одному прыжку этой псины. Он вжался спиной в ствол дерева, у которого недавно сидел. Тварь зарычала и, пригнувшись, прыгнула. Картер испуганно закрыл глаза и закрылся руками в ожидании боли и скорой смерти.

Но боли не последовало. Зато парень услышал визг одновременно двух голов. Он открыл глаза, взгляд сразу уткнулся в собственные руки. Они побледнели, а вены тонкими темными ручейками шли к кончикам пальцев, окрашивая удлинившиеся ногти в черный. Недолго думая, Картер опустил руки и с удивлением обнаружил, что видеть он стал намного лучше. Вокруг уже не было так темно, и парень мог с легкостью различить каждую веточку и камень. А перед ним образовалась стена из зеленого тумана. По ту сторону от нее стояла тварь, повизгивая и тряся головами, будто пытаясь избавиться от песка, попавшего в глаза. Картер протянул руку, чтобы потрогать зеленую дымку. Она оказалась практически неосязаемой. А вот тварь, видимо разозлившись еще сильнее, снова попыталась прыгнуть на Картера, но мордой ударилась в ту стену, которая для самого парня была мягкой и нежной. Попав на морду, туман стал разъедать шерсть и кожу одной головы, а вторая только еще громче зарычала.

— С ума сойти, — чуть дыша, шепнул парень.

Но как только он подумал, что в безопасности, зеленая дымка вдруг растворилась в воздухе. Двухголовый пес, видимо заметив это, снова бросился на парня. Картеру пришлось сделать прыжок в сторону. Тварь рассекла кору дерева мощной когтистой лапой и обернулась, скалясь окровавленной мордой.

— И как мне узнать, что я еще умею? — спросил сам у себя Картер, пятясь назад и не отводя взгляда от псины. — Мне бы какое-нибудь оружие хотя бы.

Под рукой тут же появился зеленый туман, который сжавшись, преобразовался в небольшой меч. Будто выплавленный из зеленого стекла, он отливал белым в свете луны. К тому же меч оказался необычайно легким.

— Хорошо, — неуверенно усмехнулся парень. — Но драться-то я не умею…

Пес снова прыгнул на Картера, вытянув более здоровую морду для укуса. Парень махнул клинком перед самым носом твари, та увернулась и попыталась укусить второй пастью. Картер сделал шаг назад, отмахиваясь мечом, но зубы псины все же дотянулись до его бока. Пасть впилась в ребра, парень закричал, меч в руке рассыпался в пыль, вокруг Картера появились небольшие зеленые клинки, которые тут же полетели в головы пса остриями вперед. Это заставило тварь отпустить добычу и отпрыгнуть назад. Парень упал на землю, держась за окровавленный бок. Но убрав руку от раны, с удивлением обнаружил не алую кровь, а черную тягучую жидкость, которая вытекать из раны не спешила. Прямо на его глазах рана затянулась. Он, нахмурившись, развернулся к псине, готовящейся к новому прыжку.

— Оставь меня в покое!

Но тварь кинулась на него снова, а Картера вдруг окружила зеленая дымка и волной, будто живая, сдула пса назад. Тот упал, визжа и барахтаясь. Туман разъедал его кожу и шерсть, видимо уже не собираясь исчезать. Картер быстро встал, представил те клинки, что недавно защитили его и тихо прошептал:

— Сдохни, падла…

Зеленые лезвия посыпались на тварь со всех сторон, материализуясь буквально из воздуха. Они втыкались в псину и тут же рассыпались в пыль, оставляя на ее теле глубокие кровоточащие раны. Существо рычало и скулило, пытаясь отмахнуться лапами или увернуться от жалящего дождя. Один из клинков пришелся аккурат в одну из шей псины. Картер это заметил и, сосредоточившись, мысленно приказал клинку не пропасть, а удлиниться. Шею пса насквозь пробил широкий зелёный меч. Парень, подбежав к нежити, схватился за рукоять меча и надавил со всей силы. Острые края с легкостью прорезали плоть животного, а затем и позвоночник. Отрубленная голова упала на землю, а вторая попыталась укусить Картера, но тот взмахом руки направил туман в морду псу. Тот завизжал и пустился в бегство, но сделав всего пару прыжков, упал замертво.

Подойдя к огромной туше, парень увидел, что глаза твари растворились под действием едкого тумана и из глазниц теперь вытекала бурая сукровица вперемешку с мозговой жидкостью. По спине пробежался холодок — он и вправду теперь проклятый. Этот странный зеленый туман и клинки — его единственное оружие? Или есть что-то еще?

В лесу начало светать – Картер даже не заметил, как прошла ночь. После схватки с огромным псом он долго приходил в себя и обдумывал, как быть дальше. Возвращение в город как вариант даже не рассматривался. А до Черной луны совсем немного времени, что будет с ним в проклятую ночь? Ничего не приходило в голову, кроме как вернуться на кладбище и подумать. Все лучше, чем в лесу, рядом с трупом огромной нежити.

Кивнув собственным мыслям, парень поднялся с земли и отправился обратно. Но, еще не выйдя из леса на кладбище, он заметил тройку охотников и двух женщин, идущих по дороге. Приглядевшись, Картер узнал в них Джанни и Эвилину, а потому решил переждать их визит к покойной Лире, оставаясь в тени деревьев и наблюдая издалека. Благо зрение проклятого это позволяло. Даже с большого расстоянияон видел, как недовольны охотники тем, что им пришлось покинуть город, провожая женщин сюда. Картер присел на небольшой камень под молодым деревом и стал ждать.

Мать и сестра Лиры остановились у могилы и возложили белые цветы на сырую землю - при жизни девушка обожала белый цвет. Пока женщины скорбели, охотники рассредоточились поодаль, внимательно оглядываясь по сторонам. Картер тем временем заставил тело принять человеческий вид. Вены на руках стали исчезать совсем не сразу, парню чуть ли не вслух пришлось говорить себе: “Нужно выглядеть нормально!”. Но, в конце концов, преображение случилось, черные ногти и бледная кожа, наконец, приобрели обычный цвет.

- Эй, кто там, в деревьях? - вдруг крикнул один из охотников, взявшись за рукоять меча.

Картер неторопливо встал с камня и вышел из-за дерева так, чтобы охотник его увидел, прикрывая дырку на рубашке чудом уцелевшей курткой. Больше ничего не было - походная сумка порвалась ночью.

- Кто такой? Почему там сидишь? - снова крикнул охотник.

Другие охранники тоже обернулись, схватившись за оружие. Парень угрюмо молчал. Охотники могли знать, что за город он вышел еще вчера, а выжить ночью за стенами для обычного горожанина - небывалое везение.

- Картер? - вдруг послышался голос Джанни.

- Вы его знаете? - обернулся к ней один из охотников.

- Это жених… покойной, - тихо ответила за нее дочь.

- И что ты тут делаешь, приятель?

- Тоже пришел на могилу, - спокойно ответил тот, застегивая куртку и подходя к женщинам.

- Стой, где стоишь! - рыкнул охотник, начав вытаскивать меч из ножен.

- Картер не опасен, уважаемый охотник, - поспешила возразить Джанни. - Он обычный лекарь.

Парень, тем временем, перестал подходить и молча ждал решения охотников. Показывать новое лицо при ставших родными людях ему не особо хотелось. Неловкую тишину нарушил волчий вой со стороны леса. Вся компания разом обернулась на звук. Картер нахмурился – новый слух позволил понять, что источников воя больше двух или даже трех. Охотники вытащили мечи из ножен. Из леса на дорогу выбежало существо, смутно напоминавшее волка, и поднялось на задние лапы. Мускулистое тело с длинными передними конечностями и острыми когтями, покрытое темной шерстью, слегка вытянутая морда, огромные клыки и светящиеся красные глаза - оно выглядело довольно опасно. Существо смотрело на людей и тяжело выдыхало холодный воздух.

- Один берсерк, - хмыкнул охотник, - справимся.

Картер напрягся сильнее. Всем нутром он чувствовал, что родных Лиры нужно уводить в город, иначе быть беде. Охотники стали аккуратно подходить к берсерку, тот ощерился и громко зарычал, прижимая уши.

- Вам нужно идти в город, - тихо сказал Картер, приблизившись к женщинам.

- Что значит “вам”? - удивленно спросила Джанни. - Картер, ты с нами не пойдешь?

- Мне туда путь заказан…

- Почему? - еще больше изумилась она.

Парень нахмурился, думая, как лучше ответить, ведь раскрывать правду не хотелось. Пусть лучше они останутся в счастливом неведении, чем начнут его бояться. Слух различил топот лап. Он обернулся к дерущимися с берсерком охотникам и увидел, как на дорогу выбежала еще тройка таких же тварей. Охотники, увидев их, попятились назад, понимая, что перевес теперь не на их стороне. Один из берсерков вдруг посмотрел на женщин и кинулся к ним. Охотники попытались преградить ему путь, но на них напали трое других проклятых. Отбиваясь, один из охотников крикнул:

- Бегите, скорее!

Но Картер понял, что убежать они уже не успеют. Джанни обняла дочь, защищая своим телом от беды, но парень встал перед женщинами, встречая берсерка. Тварь замахнулась когтистой лапой, и в последний момент проклятого окутал спасительный зеленый туман. Лапа животного врезалась в дымку, и ее опалило, словно огнем. Берсерк рыкнул и стал медленно обходить Картера стороной, целясь в женщин. Те открыли глаза и с ужасом смотрели на изменившегося парня. Будто их больше и не волновала кровожадная тварь, находящаяся рядом. Но сам Картер следил лишь за полу-волком. Тем временем охотники каким-то образом расправились с одним из берсерков, отрубив тому голову.

- Какие-то они маленькие, - заметил один из них.

- Скорее всего, дети, - ответил второй, отбиваясь от когтистых лап.

- Твою мать! Там некромант! - закричал третий, обернувшись к людям.

“Некромант? - подумал парень. - Некроманты вроде умеют поднимать мертвых?”

Из леса снова послышался вой, и на дорогу выскочили еще двое берсерков немного больших размеров.

- Сука, родители пожаловали! - крикнул самый рослый охотник, отскакивая от лап “малышей”.

- Конец нам, ребята… И некромант, и стая берсерков…

Но Картер уже был настроен решительно.

“Не позволю семье Лиры погибнуть!”

Он вдруг топнул ногой, от которой по земле покатилась волна зеленого тумана.

- Подъем! - крикнул он. - Пора растрясти старые кости!

Из могил стали показываться костлявые и полусгнившие руки, покойники откапывали сами себя. Поднимаясь, мертвые, словно вполне здоровые живые, бежали к берсеркам, сдерживая их и оттесняя нападавшего на людей волка.

- Уводите женщин в город! - крикнул Картер охотникам.

- Что происходит, Картер? - спросила Джанни.

Обернувшись, парень увидел заплаканную женщину, прижимающую дочь к груди.

- Вы доберетесь до города живыми, обещаю, - тихо сказал он. - Но больше не приходите сюда.

- Как ты таким стал?

- Вы правда хотите это знать? - усмехнулся он черными губами.

Мертвые, занявшие берсерков, открыли охотникам путь к отступлению. Но борцы с нежитью явно не спешили довериться некроманту. Не пряча оружие и обращая его остриями к проклятому, охотники подошли к людям.

- Какого хрена мы должны верить тебе? - спросил один из них.

Вырвавшись из толпы мертвецов, взрослый берсерк кинулся к ним. Охотники хотели было дать отпор, но некромант оказался быстрее. Волна зеленого тумана снесла тварь, прибив к земле. Плоть полу-волка начала плавиться, шипя и открывая взору всех присутствующих кровавые язвы. Берсерк извивался на земле, дергая лапами и головой, словно пытался отогнать от себя рой жалящих диких пчел. На этот раз ядовитый туман действовал намного быстрее, чем раньше. Обернувшись к остальным берсеркам, Картер понял, что мертвые не справляются. Мощные челюсти и острые когти были опаснее, чем полуразложившиеся трупы.

“Мне нужно что-то большое, - подумал Картер и обернулся к лесу. - Наверное, сойдет для отвлекающего маневра…”

Взглядом он направил свой туман вглубь леса, и зеленая дымка тонкой струйкой быстро покатилась меж деревьев.

- Твои трупаки проигрывают, - сказал один из охотников.

- Без твоего замечания я бы не увидел, - съязвил Картер как раз в тот момент, когда из леса за его спиной выбежала огромная псина без глаз.

Рядом с ее головой красовалась кровоточащая разрубленная шея. Охотники ахнули и напряглись, мысленно прощаясь с жизнью, но пес кинулся прямо в толпу мертвецов и одним движением челюсти перекусил небольшого берсерка пополам.

- Вы должны мне верить, - тихо начал Картер, - потому что сейчас я единственное, что отделяет вас от смерти.

Земля рядом с женщинами зашевелилась, и из нее показалась грязная худая ручка.

- Это Лира? - тихо спросила Эвилина, указывая на торчащую из могилы конечность, пытающуюся себя откопать.

Картер с ужасом посмотрел туда и увидел, как из-под земли уже появилась вторая рука. Опираясь на землю и разрушая насыпь, на поверхности появилось и тело. Лира подняла взгляд на окружающих ее людей. Глаза ее заливала чернота, прямо как у некроманта. Наконец, полностью освободившись от земляного капкана, она развернулась и пошла в сторону берсерков. Картер быстро понял, что она выполняет приказ, отданный всем мертвым.

- Нет, стой, - тихо приказал он. - Не лезь туда.

Девушка остановилась и безжизненно уставилась в никуда, видимо ожидая приказа.

“Я оживил ее не так, как нужно было”.

- Лира, девочка моя, - позвала ее Джанни, но та не отреагировала.

- Она реагирует только на мои приказы, - с грустью в голосе отозвался Картер, посмотрев на женщину. - Сейчас она марионетка.

- Как ты мог? - слезы снова покатились по ее лицу.

- Нужно отсюда уходить! - приказал охотник, не отрывая взгляд от схватки пса и берсерков. - Хватит тянуть время!

Охотники взяли женщин под руки и стали уводить, видимо поняв, что сами они не смогут покинуть кладбище из-за Картера и ожившей Лиры, даже учитывая смертельную опасность.

- Но в следующий раз, - уходя, обернулся к проклятому самый рослый охотник, - когда встретимся, будем уже врагами.

- Еще бы, - усмехнулся некромант.

Охотники с женщинами поспешили покинуть кладбище, а одноголовая тварь довольно быстро расправилась с семьей берсерков. Картер отправил всех мертвецов обратно в могилы. Всех, кроме Лиры. Ее лицо не выражало абсолютно никаких чувств, а угольные глаза смотрели сквозь парня.

- Предположим, тело ожило, - тихо начал он, погладив девушку по щеке, - но как мне вернуть твою душу?

Ответа, конечно же, не последовало.

“Нужно отсюда уходить, охотники могут привести подмогу. К тому времени, меня здесь быть не должно”.

- Эй, шавка, - крикнул Картер, смотря на неподвижно стоящего оживленного им пса, - ко мне!

Тварь тотчас в пару прыжков оказалась рядом с хозяином и легла. Парень посадил девушку на спину собаке, сам залез следом, и псина вместе с всадниками побежала прочь.

========== Часть 3 ==========

Картер не мог поверить, во что превратилась его жизнь. Или «нежизнь». Мало того, что он сам потерял человечность, так еще невольно поднял Лиру из могилы, сделав своей куклой. Он хотел совсем не этого, прося Нохра о проклятии.

Весь день они бежали прочь на мертвом псе. Он уже не терял кровь, все раны засохли. Все дальше и дальше они углублялись в дикий лес Западных земель. А ближе к вечеру остановились, чтобы переночевать, хотя ни усталости, ни холода сезона оттепели Картер не чувствовал. Ему хотелось только есть. Но обитает ли живность в диких лесах, он не знал. Живя в городе, они питались только тем, что сами выращивали, а за его пределами, скорее всего, всю дичь давно сожрала безумная нежить.

Взяв на руки восставшую из мёртвых возлюбленную, он усадил ее на землю и снова заглянул в черные глаза. Они смотрели прямо, не моргая. Девушка не дышала и не шевелилась, ожидая команды. Сердце Картера сжималось от сожаления и неуверенности. Старик обещал, что с помощью этой силы он сможет вернуть Лиру. Но то, что сидело перед Картером, было не той, которую он любил. Застывшее в безразличной гримасе белое лицо, словно кукольное, отражало лунный свет.

— Проклятье… Как мне вернуть тебя? — грустно усмехнулся он. Впору было плакать, но вся ситуация вызывала у Картера лишь нервную ухмылку. — Ляг.

Девушка послушно легла на землю. Волосы ее в ночи казались совсем черными, особенно на фоне еще не растаявшего снега. Белое платье, открывающее плечи, расправилось по земле. Девушка пустыми глазами уставилась в ночное небо. Картер сел рядом и, подняв над ней руку, тихо сказал:

— Я еще не знаю, как это работает, но попробую, — под рукой появился зеленый туман, который стал медленно окутывать тело девушки. — Вернись ко мне. Вспомни, кто я, и кто ты. Дыши, люби. Просто будь рядом, я прошу тебя. Будь со мной, несмотря ни на что, как мы когда-то и хотели.

Вокруг, словно плотная ткань, расстелился зеленый туман, окружив пару. Сбоку от парня что-то блеснуло, он обернулся — большая зеленая бабочка порхала к девушке, оставляя за собой мерцающую пыль. Она неспешно подлетела к лицу Лиры и села на губы. В тот же момент по всему телу девушки будто потекла вода — под кожей вздувались небольшие ручейки и тянулись ко рту. Глаза ее сменили цвет и загорелись красным, волосы окончательно потемнели, не осталось и намека на то, что когда-то они были русыми. Она пару раз моргнула и сипло вдохнула холодный воздух, а бабочка рассыпалась в пыль. Туман начал медленно таять.

Картер чуть дыша наблюдал за произошедшим с широко раскрытыми глазами. Лира села и посмотрела на него. Он не мог поверить своим глазам и не знал, что сказать. Она тоже молчала, видимо рассматривая Картера. Потом девушка подняла холодную руку и провела по его губам.

— Лира, — наконец выдохнул Картер. — Прости меня, но я не могу без тебя.

— Картер? — тихо спросила она. — Это ты? Ты оживил меня?

— Да, извини.

Она огляделась вокруг:

— Где мы?

— В Диком лесу…

— Понятно, а куда идем?

Картер замолчал, нахмурившись. А немного подумав, он спросил:

— Тебя совсем не волнует, что я вернул тебя с того света?

— Что ты, быть мертвой скучно. И я люблю тебя, я хочу быть с тобой.

— Вот как… Что ж, я не знаю куда идти… Мы с тобой теперь проклятые, куда бы мы не сунулись, нас будут преследовать охотники.

— Ну, что бы ты не решил, я теперь без тебя никуда, — пожала плечами Лира.

— Для начала, перекусить бы. Только вряд ли здесь что-то водится…

— Картер…

— Да?

Девушка прильнула холодными губами к его. По телу парня побежали мурашки — он и не мечтал когда-нибудь снова ощутить ее поцелуй. Но раньше ее губы были горячими, мягкими, нежными, а теперь все это забрала смерть. Картер отпрянул и посмотрел в красные глаза:

— Интересно, они перестанут светиться днем? Может, мы смогли бы затеряться в толпе.

— Вряд ли, — улыбнулась девушка.

— Почему ты так думаешь? — удивился некромант.

— Просто… знаю, — снова пожала она плечами.

Картер хмыкнул и поднялся с земли:

— Вставай, нужно найти что-нибудь съедобное, — он обернулся к еще «живому» одноголовому псу, все это время ожидавшему приказа. — А ты лежи здесь и жди, когда призову.

Картер подал Лире руку, та, держась за нее, тоже поднялась и отряхнула когда-то белое платье, но чище оно от этого не стало. Парень пошел впереди, ведя девушку за собой и вслушиваясь в любые шорохи.

Спустя совсем немного времени, Картер услышал шуршание в кустах. Он остановился, Лира сделала то же самое, всматриваясь в сухие ветви. Из кустов выскочил маленький белый заяц и кинулся прочь. Картер удивился, но не растерялся, направив маленький зеленый клинок в животное. Оружие попало точно в голову и растворилось, оставив тушку на снегу истекать кровью. Парень улыбнулся и хотел подойти к ней, но Лира, опередив его, упала на колени рядом с зайцем. Она протянула к нему свои белые худые ручки, и Картер подумал, что ей просто жаль животное. Но она неожиданно схватила трупик и впилась зубами в мертвую плоть, отрывая кусок плоти. Парень застыл, не понимая, что происходит. Девушка жадно прожевывала сырую крольчатину, кровь текла по ее подбородку и рукам, красные глаза стали ярче.

— Лира, — выдавил Картер, осторожно подходя к девушке. — Что ты делаешь?

Но она не ответила, ломая кости зайца голыми руками и обгладывая их. Девушка проглатывала мясо, практически не жуя. Парень смотрел на это и не знал, как ее остановить.

— Лира, я спрашиваю, что ты делаешь? — выкрикнул он.

Девушка, наконец, обернулась к нему, улыбнувшись окровавленными губами, и медленно произнесла:

— Я просто очень голодна.

— Но можно же было его приготовить, зачем так…

— Сырое мне нравится больше, милый, — перебила девушка, все еще улыбаясь.

Картер ошарашенно смотрел на нее, забыв, как дышать.

— Нет, ты не Лира, — тихо произнес он. — Лира так никогда не сделала бы.

Проглотив последний кусок зайчатины, девушка поднялась и снова отряхнула платье:

— Я Лира. Почему ты говоришь, что я не она? Я ведь была ей до смерти.

— Именно. До смерти. Сейчас ты не она.

Девушка подбежала к парню, и взяла его за руку:

— Но я могу научиться ею быть ради тебя, Картер. Я сделаю все для тебя. Ты ведь мой создатель, мой хозяин. Я помню, какой была до смерти, я постараюсь такой быть и впредь. Но этот голод… Я просто увидела еду и не смогла себя контролировать. Голод сильнее меня… Прости, пожалуйста.

— Что ты такое говоришь? Помнишь, какой была? Постараешься такой быть? А на самом деле ты какая? Кто ты вообще?

— Я твое творение, дорогой. Меня создала твоя магия.

— Что? Нет… Нет! — закричал некромант. — Я стал таким, чтобы вернуть ту, которую любил! Но ты… Ты просто подделка в ее теле! Я не этого хотел!

Девушка лишь молча смотрела на него красными глазами, не отпуская руку. Впервые за долгое время он чувствовал тепло. Но это было не тепло ее рук, а тепло заячьей крови.

— Проклятье… Как же так? — он сдвинул брови, виновато смотря на окровавленное лицо возлюбленной. — Что же я наделал? Старик обманул меня… Хотя, чего я ожидал от прихвостня Нохра? Чуда? Сам во всем виноват…

— Ты ни в чем не виноват, любимый, — начала было девушка.

Но Картер тут же ее перебил:

— Молчи, — он опустил голову и посмотрел на их руки, с которых медленно капала густеющая кровь. — И что мне делать? Я не чувствую к тебе того же, что чувствовал к ней. Но даже так, теперь я в ответе за тебя. И мне нужно решить, как нам пережить Черную луну. Не хочу никому навредить, и не хочу, чтобы ты кому-то навредила…

За ночь некромант поймал пару куропаток. Его клинки никогда не промахивались, всегда били точно туда, куда он хотел попасть. И было совсем не важно, с какой скоростью и куда бежала, летела или плыла добыча. Он приказывал клинку поразить цель — клинок выполнял. То же самое делал и мертвый пес. Стоило Картеру сказать, или даже подумать, огромная собака выполняла все в точности так, как некромант того хотел. Слушалась и Лира, но по-другому. Она подчинялась ему так, как подчиняются хозяевам верные слуги.

Охота была легкой. У девушки развились все качества хищницы: она слышала и видела добычу намного раньше, чем ее видел или слышал Картер. По ее подсказкам он и нашел двух куропаток. Одну снова съела девушка чуть ли не живьем, другую парень пожарил для себя на импровизированном костре. Он с трудом смог отговорить Лиру съесть и готовящуюся на огне птицу. Девушка плохо контролировала себя, чуя свежую кровь.

— И кто ты такая? — рассуждал вполголоса парень, жуя прожаренную птичью ножку. — Труп, жующий сырое мясо. Но при этом не безмозглая нежить. Ты дышишь, хотя сердце и не бьется, осознаешь, что когда-то жила и вполне себе можешь поддержать разговор. Клянешься мне в любви и пытаешься играть роль девушки, которую я любил… Кого же я создал?

— Возлюбленную? — спросила она, набрав в тонкую ручку немного снега.

— Возлюбленная у меня была. И я не хочу, чтобы ты пыталась ею притвориться…

Девушка пожала плечами и вытерла рот снегом, после чего так же о снег отерла и руки:

— А чего ты тогда хочешь? Я исполню все.

— Для начала, чтобы ты не кидалась поедать любое живое существо.

— Но этого я сделать не могу, голод сильнее.

Картер вздохнул, отбрасывая кость в огонь:

— Я хочу вздремнуть. Надеюсь, ты никуда не уйдешь, пока я отдыхаю?

— Куда же я без своего творца? — улыбнулась та в ответ.

Проснулся Картер, когда уже рассвело. Девушка сидела рядом и неотрывно смотрела на него. Он потянулся и сел — спина болела, спать на голой земле он не привык.

— Доброе утро, Картер, — улыбнулась Лира.

— Да уж, доброе…

— Чем займемся сегодня?

Картер зевнул и осмотрелся. Их все так же окружал лес, но с одной стороны он был менее густой, чем там, откуда они вчера пришли.

— Пойдем туда, — указал парень в сторону редеющих деревьев.

Он поднялся на ноги и пошел.

— Картер, что это? — услышал он голос девушки за спиной.

Обернувшись, он увидел маленький зеленый сгусток дыма рядом с ней. Но это была не его магия. Картер медленно подошел, попытавшись дотронуться до парящего облачка, но оно растворилось, а чуть дальше появилось другое.

— И как это понимать? — нахмурился он. — Какая-то ловушка?

— Мне кажется, тебя зовут.

— Ты, видимо, что-то знаешь, но не хочешь мне говорить?

— Я ничего не знаю, — пожала девушка плечами. — Просто интуиция, наверное.

— И я должен довериться интуиции трупа?

— Ты сам меня поднял, и я помогаю, как могу, милый.

— Хватит уже так меня называть. Все эти ласковые прозвища явно не подходят тому, кем я стал.

— Как скажешь. Больше не буду.

Картер раздраженно фыркнул. Сгусток не исчезал, паря прямо над землей. Картер подошел к нему, тот исчез, как и предыдущий, а за ним появился третий. Так парень шел по следу из зеленого тумана, все дальше и дальше углубляясь в лес, пока не дошел до частично развалившейся лачуги. Сгусток витал прямо у входной двери. Со скрипом открыв ее, парень прошел внутрь, Лира прошмыгнула следом, не издавая никаких звуков. Следующий сгусток дыма витал над полом прямо посреди комнаты. Картер подошел, тот растворился, как и все предыдущие, но следующий не появился.

— Пришли? — тихо спросила Лира, как будто опасаясь чего-то.

Хотя раньше страх за ней не замечался.

— Кажется, да. Ты чем-то напугана? — приподнял бровь Картер.

— Это чуждая сила, она может умертвить меня, — почти шепотом ответила девушка.

Парень изумленно хмыкнул:

— Но тут никого нет.

— Может, прислушаешься?

— Что это значит? — непонимающе переспросил он.

— Эта сила сродни твоей, может, поймешь, откуда она исходит, если прислушаешься?

Картер немного повременил, но потом, вздохнув, закрыл глаза и затаил дыхание. Простояв какое-то время в полной тишине, он вдруг понял, что ощущает непонятный поток энергии. Он тянул вниз.

— Под полом, — подвел итог парень, открыв глаза. — Возможно, где-то здесь вход в погреб.

Он опустил взгляд и постучал ногой по месту, где стоял. Старый дощатый пол глухо заскрипел. Походив по комнате постукивая ногой по доскам, он все же нашел место, где, судя по звукам, под полом было пусто. Приглядевшись, парень увидел тонкую щель меж досок, но как поднять люк не понимал. Немного подумав, он призвал в руку зеленый меч и, вставив в щель, надавил на него. Крышка приподнялась, в нос ударил запах сырости и гнили. Такого не исходило от трупов под воздействием его магии, в том числе от пса и Лиры, а из погреба явно веяло смертью. Картер прокашлялся и, откинув крышку люка окончательно, увидел ступени, ведущие глубоко вниз.

— Останешься здесь или пойдешь со мной? — спросил он у девушки, сделав пару шагов по ступеням.

— С тобой пойду, конечно.

Некромант усмехнулся и пошел вниз. Чем глубже они спускались, тем темнее становилось, но зрение его не подвело — он прекрасно видел в кромешной тьме. А вот Лира схватилась за его плечо и, видимо, шла на ощупь. Когда лестница закончилась, пара оказалась в небольшой комнате, на стенах которой висели давно не горящие лампы. Здесь стояли стол и стулья, покрытые толстым слоем пыли, везде были разбросаны книги и старые свитки. В дальнем конце комнаты Картер увидел тот же зеленый сгусток и пошел к нему.

— Картер, можно, я возьму тебя за руку? — услышал он взволнованный голос Лиры.

Он нехотя подал ей руку, та опасливо схватилась за нее. Пройдя дальше по сгусткам, они вышли в коридор, прошли мимо четырех закрытых дверей и свернули к последней. Картер толкнул деревянную дверь, та со скрипом отворилась. Взгляду открылась небольшая комната, освещенная догорающей масляной лампой, стоявшей на прикроватном столике, рядом на кровати лежал старик — тот самый, которого Картер видел на кладбище в день перед Черной луной.

— Наконец-то ты пришел, — хрипло сказал седовласый мужчина. — Заходи.

Картер шагнул в комнату, увлекая за собой девушку:

— Это ты приходил ко мне в последний день сезона таянья льдов?

— Да, это я, — улыбнулся тот. — Смотрю, ты и девушку свою оживил, как и хотел.

— Это не совсем она, — рыкнул в ответ Картер. — И я понятия не имею, чем она стала.

— Она вурдалак, мальчик. Вурдалаки появляются только от магии некромантов и живут, подчиняясь хозяину. Они хорошие слуги и верные спутники.

— Но мне не это было нужно!

— Я знаю, прости старика за это. Но я не мог не воспользоваться шансом, ведь я умираю и мне нужен преемник. Прожив столько сечей, мне стало жаль превращаться в прах, не передав никому свои знания, — он прервался, прокашлялся и, глубоко вдохнув пыльный воздух, продолжил. — А ты и твоя кровь как нельзя лучше подходили к этой магии. Я почему-то был уверен, что Нохра даст тебе нужную силу, если ты проведешь ритуал.

— Я не хотел его проводить! Я не хотел убивать людей! — закричал Картер, подходя ближе к кровати. — Это все ты со своей проклятой магией!

— Я не могу никого заставить провести ритуал, мальчик. Это может сделать только Черная луна, если в твоей душе живет желание обрести силу. Я дал тебе лишь зацепку, остальное ты сделал сам.

— Но я надеялся оживить Лиру…

— И ты это сделал, — перебил его старик, — она может быть кем угодно, только скажи ей.

— Мне не нужна подделка.

— Что ж, так или иначе, ты здесь, а я при смерти. Забери, наконец, мои знания и освободи меня от гнета минувших сечей.

— А если я не хочу этого делать? Что если я просто развернусь и уйду, оставив тебя умирать в отместку за твой обман?

— Тогда тебе придется долго и нудно изучать свои умения, набираясь опыта. Я же предлагаю уникальные знания, которые помогут выжить. Поверь, на Западных землях это непросто. Но решать, как поступить, только тебе.

Немного поразмыслив, Картер подошел к кровати. Выбор был очевиден.

— Что нужно сделать, чтобы забрать твои знания? — тихо спросил он.

— Ты заберешь не совсем знания, мальчик. Ты заберешь мою память. Все, что я когда-либо чувствовал, знал и делал — все перенесется в твою голову. В любой момент своей жизни ты сможешь обратиться к этим знаниям и увидеть все в мельчайших подробностях.

— Сколько же ты прожил? Меня не сведет это с ума?

— Я прожил достаточно долго, чтобы вдоволь походить по граблям. Восемьсот с лишним сечей. Людям такого не дано, стареем мы намного медленнее них. Но все эти знания никак не повлияют на твою память, не сотрут ее и не потеснят. Поверь, тебя хватит еще на множество жизней. Положи свою руку мне на лоб и втяни мою энергию. Я умру, отдав тебе жизнь.

— Почему ты так торопишься умереть?

— Мое тело больше меня не слушает, мальчик. Я не двигаюсь уже очень давно, лишь сплю время от времени. Я уже даже ничего не вижу собственными глазами, их заволокло пеленой слепоты, видеть мне помогает лишь моя сила. Не хочу более существовать таким образом, но и умирать бесследно мне тоже не хотелось. Потому я и нашел тебя. Не тяни, ну же, освободи меня…

Картер кивнул и приложил руку ко лбу старика. Закрыв глаза, он вновь прислушался к потокам энергии и представил, как его тело поглощает чужую силу. Голову начали переполнять картины и образы давно минувших дней. Он видел магию, которой когда-то пользовался молодой сероглазый некромант. Видел смерти от его рук и толпы воскрешенных мертвецов, видел кровавые ритуалы и иллюзии, созданные зеленым туманом.

Отпрянув от бездыханного тела, Картер зажмурился и закрыл лицо руками. Все пронеслось так быстро, что у него закружилась голова. Девушка за его спиной молча ждала, когда он оправится от шока.

— Старый соврал, — тихо сказал некромант, опуская руки, — от такого можно сойти с ума.

— Тебе плохо? — подходя, спросила Лира.

— Уже лучше, но пару мгновений назад казалось, что голова лопнет. Восемьсот сечей — огромный срок, — Картер недолго помолчал. — Не помешало бы сжечь его тело. Оказывается, память можно поглотить и после смерти, нельзя чтобы его опыт перешел кому-то еще. Хотя и вероятность появления второго некроманта крайне мала. Возьми лампу, а я оболью все маслом.

— Ты теперь многое знаешь.

— Да уж. Стоит лишь задать самому себе вопрос, касающийся проклятых или Нохра, как тут же я нахожу ответ в его воспоминаниях. Это сложно объяснить… — некромант осмотрелся и вытащил из-под кровати небольшой кувшин с горючим. — Бери лампу и выходи из погреба, я обо всем здесь позабочусь.

Девушка забрала догорающий светильник, а Картер вылил часть масла на тело старика и сделал маслянистую дорожку до выхода из подземелья. Собрав часть книг, он завязал их в плотную темную ткань и обвязал ее вокруг себя, как походную сумку. Выйдя из погреба, он кивнул Лире, и она бросила лампу на старую лестницу. Масло взялось моментально, где-то глубоко в земле заполыхал огонь.

— Пойдем, — сказал Картер, — пламя не должно выйти за пределы домика, слишком уж сыро в лесу.

Девушка привычно улыбнулась и пошла следом за некромантом. Теперь он точно представлял, где находится, и с легкостью мог сориентироваться в лесной чаще.

— Куда мы теперь идем? — спросила Лира, догоняя парня и подстраиваясь под его шаг.

— Пока не знаю. Для начала подальше от огня, чтобы не нарваться на неприятности. А потом… В город тебе нельзя, там ты сойдешь с ума и начнешь кидаться на людей, пытаясь их съесть. Мне этого не нужно. Но спокойной жизни даже вне города нам все равно не видать. Возможно, нужно подумать над тем, чтобы покинуть Западные земли. Но как это сделать, минуя заставу охотников?

— Мне же не нужно отвечать?

— Конечно нет. Ты уж точно не знаешь ответа. Старик пытался покинуть запад, прорываясь с боем, но мертвецов вытеснили, а его самого чуть не убили. Так что напролом мы не пройдем. Нужно поискать другой вариант. И если не успеем до Черной луны, то переждем эту ночь в старом форпосте у Мертвого моря. Там хорошие цепи для тебя и подземелья для меня. Никто не проникнет туда и не выйдет оттуда в безумном состоянии.

— Как хорошо, что ты забрал его память, — улыбнулась девушка, а потом вдруг остановилась, принюхалась и обернулась, смотря куда-то в сторону. — Там есть что-то маленькое. Я голодна, Картер…

После того как девушка полакомилась очередной маленькой жертвой, Картер призвал одноголового пса. Тот прибежал довольно быстро. Хотя поначалу некромант и хотел от него избавиться, умертвив, но после получения памяти старика передумал. Огромные расстояния без быстрых лап пришлось бы преодолевать неделями, к тому же пока пес поддерживался магией, он почти не разлагался и оставался вполне боеспособным.

Бежали они в направлении заставы несколько дней, не имея никакого плана и останавливаясь лишь для того, чтобы Лира перекусила. Картер же не чувствовал ни усталости, ни голода. Ему хотелось оценить нынешнюю обстановку на стене, стоящей меж скал и ограждающей Западные земли от земель Церковного Круга. Ведь старик довольно долго лежал в постели, лишившись возможности двигаться, а стену он пытался покорить еще в относительно юном для некроманта возрасте. Картер считал, что там могло что-то измениться с тех пор.

Спустя пару дней на пути им попался город. Но в воспоминаниях старика он был целым и хорошо охранялся, как и родина Картера. Сейчас же его окружали поваленные стены, а остатки домов медленно дотлевали. Картер спрыгнул с ручного пса и велел девушке ждать с ним, а сам отправился посмотреть, остались ли выжившие. Еще не дойдя до разрушенных стен, он услышал крики. Точнее это были команды, что-то о перегруппировке и обороне. Некромант сразу понял, что где-то в городе еще отбиваются охотники, но это его не остановило, а наоборот, заставило прибавить скорость. Если они в безвыходном положении, то он постарается им как-нибудь помочь.

Преодолев пару улиц с разрушенными нежитью и огнем домами, Картер свернул в небольшой проулок, и ему открылся вид на сражающийся с десятком иглозубов отряд. Эта нежить была размером с лошадь, на передних их лапах красовались длинные когти, каждый длинной с ладонь, огромную плоскую морду делила пополам клыкастая пасть с двумя рядами зубов, а задние лапы напоминали человеческие руки — щуплые конечности с тонкими пальцами без когтей. Этими лапами они с легкостью хватались за всяческие выступы, а потому отлично лазили по окружающим их развалинам. Глаза светились серебром и золотом, а из пасти текла алая кровь. Они явно полакомились уже не одним человеком.

Картер призвал туман, окружив себя защитной завесой и вышел из проулка прямо в бой. Один из иглозубов попытался атаковать некроманта, но губительная дымка мгновенно окутала тварь. Раздался гортанный рев, и нежить бросилась прочь. Однако туман, быстро разъев все ее ткани, оставил лишь скелет, и иглозуб упал замертво.

Кто-то из охотников возвестил остальных о появлении некроманта. Картер не обратил на это особого внимания, зато он заметил, что отряд защищает небольшую группу людей, взяв их в кольцо. Однако бойцы были изранены, а потому явно проигрывали нежити. Заставив труп иглозуба подняться, некромант отдал ему приказ убивать сородичей. Сбоку в Картера прилетело несколько стрел, которые ударились о туман и упали на землю.

========== Часть 4 ==========

Картер усмехнулся черными губами, посмотрев на лучников, и отправил в их сторону несколько клинков, чтобы отпугнуть. Те спрятались за угол ближайших обугленных развалин. Клинки растворились в воздухе, не достигнув цели.

«Слишком опасно сеять туман, могу задеть кого-то из людей.»

На одного из охотников набросилось сразу два иглозуба: первый вцепился в руку, держащую меч, а другой порезал острыми когтями лицо и рассек глаз, мужчина громко закричал. Некромант нахмурился, роясь в памяти старика. Уже через мгновенье Картер сосредоточил энергию у горла держащей руку нежити, и широкий тонкий кусок зеленого стекла, появившись из земли, отсек ей голову. Тело иглозуба глухо упало, а охотник отцепил остатки мёртвого существа и сам смог отбиться от второй твари, отрубая ей передние лапы. В другую сторону Картер направил сотни клинков, заметив, как две хитрые нежити собираются напасть на людей с открывшейся бреши в защите. Лезвия, поражая цели, не растворялись, а с шипением разъедали плоть. Иглозубы взревели и начали кататься по земле, но клинки продолжали сыпаться, пока зубастые отродья Нохра не замолчали.

Один из охотников подбежал к некроманту и попытался ударить, но его меч врезался в непроницаемую стену тумана.

— Проклятье! — буркнул он.

— Слишком самонадеянный, — тихо ответил Картер и отбросил его от себя волной дыма.

Но тот не причинил мужчине вреда.

«Очевидно чистой эссенции у них нет, поэтому они надеются на мою невнимательность. Зря».

Картер насчитал в общей сложности шестнадцать охотников, включая капитана. Жителей же было около двух десятков — женщины, дети и старики. Видимо мужчины погибли, вместе с охотниками пытаясь защищать свои семьи. Картер поднял еще четверку мертвой нежити. Пять трупов довольно быстро расправились с еще живой тройкой сородичей. И битва затихла, но охотники не успокоились. Даже серьезно раненые стояли на ногах, истекая кровью, с клинками в руках, обращенными в сторону некроманта.

Картер хмыкнул.

— Никто даже «спасибо» не скажет? — угрюмо спросил он. — Я ведь помог вам.

— И кто знает, что дальше ты затеял, — ответил капитан, сплевывая сгусток крови на землю и держась за кровоточащий бок.

— Понятно. Никаких исключений? «Любой проклятый должен быть убит» — так вас учат? Но у вас нет при себе чистой эссенции. Если бы была, вы бы ее использовали, как только увидели меня. Получается, исход нашей битвы очевиден.

— Так действуй, — коротко ответил капитан и напрягся, готовясь к бою.

— А толку мне вас убивать? — ухмыльнулся Картер.

Вокруг него тут же собрались все восемь мертвых иглозубов, трех из которых он поднял, пока разговаривал с капитаном.

— У меня есть вот эти парни, — добавил он.

— Не понимаю, чего ты ждешь, зная свое превосходство?

— Всего лишь хотел убедиться, что вы в целости и сохранности доведете людей до соседнего поселка. Но вы что-то не торопитесь уходить.

Охотники ошеломленно замерли и начали переглядываться.

«Видимо добрый некромант им ни разу не встречался».

Капитан еще какое-то время смотрел на проклятого, обдумывая, как лучше поступить, но потом видимо боль напомнила о себе, и он оскалился, еще сильнее зажимая рану. Картер сожалеюще сдвинул брови.

— Ладно, — сказал он. — Я уйду первым, забрав свою свиту с собой. Надеюсь, вы покинете город до заката. Только скажите, как дела на Западной заставе? Стену все еще охраняют десяток командоров и три сотни охотников?

У капитана округлились глаза:

— Откуда ты знаешь?

— Значит, ничего не изменилось, — поджал черные губы парень. — Обидно. Что ж, удачи вам.

Некромант развернулся и пошел прочь из города, трупы иглозубов отправились за ним. Шокированные охотники еще какое-то время провожали его взглядом, но потом все же принялись залечивать и перевязывать раны.

Картер вернулся к Лире и псу.

— У нас новые друзья? — улыбнулась девушка, глядя на трупы нежити.

Картер удивленно уставился на нее, заметив, что ее кожа посерела. И снова обратился к памяти старого некроманта.

— Ты разлагаешься быстрее, когда я нахожусь далеко. Проклятье, — выругался он. — Везде есть подвох.

— А это проблема? — удивленно спросила та.

— Конечно это проблема! — рыкнул Картер. — Я думал ты наполовину живая, ведь ты дышишь и чувствуешь свой долбаный голод. Но видимо ты труп до мозга костей, и дышишь только потому, что я так пожелал, воскрешая тебя. И любишь меня потому же. Твою мать, зачем я поспешил с оживлением?

— Может, очень хотел снова побыть рядом?

— Тело — это все, что осталось от прежней тебя. Так что мне совсем не хочется, чтобы оно гнило и разлагалось, — Картер глубоко вдохнул, пытаясь успокоиться. — В общем, теперь к заставе бежать незачем. Ее охраняют не хуже, чем раньше. Я отправлю иглозубов к ближайшим лесам у стены, пусть ждут нас там, — после этих слов восьмерка мертвых тварей кинулась прочь. — А мы с тобой все же отправимся к форпосту. Переждем там Черную луну или даже две. Думается мне, что застава не единственный путь к свободным землям. Возможно, существуют тайные ходы или старые горные тропы. Попробуем найти о них сведения…

— Где?

— Я попытаюсь проникнуть в город, что недалеко от форпоста, и разузнать что-нибудь. Возможно, для этого понадобятся деньги. Но, думаю, мы их найдем в этом разрушенном городе.

— А почему город пал? — вдруг поинтересовалась девушка.

— Судя по выжженной земле и обугленным развалинам, случился большой пожар. На свет пламени сбежалось много безумной нежити — и вот результат.

— Там много трупов?

— Довольно таки, но им уже пара дней, вряд ли ты найдешь, чем полакомиться, — закатил глаза Картер.

Девушка расстроенно надула губы. Подождав до заката, Картер вместе с Лирой и псом зашли в город. Охотники с горожанами уже покинули это место, а потому девушка начала спокойно обшаривать трупы в поисках звонких монет, а парень решил походить по домам, осматривая уцелевшие столы и ящики. Он так привык находиться в проклятом облике, что вспоминал о том, как он выглядит, только когда обращал внимание на свои белые руки с черными венами.

«А я ведь не знаю, как теперь выглядит мое лицо, — думал он, роясь в небольшом уцелевшем сундуке с вещами. — Совершил два убийства, поднял из могилы и подчинил себе любимую девушку, теперь мародерствую. Что дальше? Начну убивать людей направо и налево, создам армию нежити и начну завоевывать Западные земли? Нет уж, отсюда определенно надо рвать когти. В мое отсутствие Лира разлагается, как обыкновенный труп. Если оставлю ее на пару-тройку дней, ничего кардинального с ее телом не случится. А в городе, может, узнаю что-то полезное за это время. Вот только туда надо пробраться без проверки осколком луны. Возможно, стражу у ворот получится как-то отвлечь. Посмотрим».

Из ящика парень выудил небольшое зеркало, немедля посмотрел на отражение и остолбенел.

«Это я? Совсем ничего человеческого, — подумал он и провел пальцами по бледной щеке. На него смотрели залитые тьмой глазницы, а по всему лицу расходились черные вены. — Милостивый Архон, я ведь настоящий ночной кошмар. Неудивительно, что Джанни с Эвилиной так испугались…»

Размышления некроманта прервала Лира, забежав в дом с небольшим мешочком монет:

— Картер! Этого хватит?

Некромант бросил злосчастное зеркало, подошел к ней, забрал мешочек и взвесил в руке.

— Вполне, — кивнул он. — Отправляемся к форпосту у Мертвого моря. Надеюсь, доберемся безнеприятностей.

На пути к форпосту они встречали лишь мелкую нежить, которая разбегалась при виде некроманта. Что-то инстинктивно подсказывало им, что связываться с ним не стоит. Сначала Картеру казалось странным, что на него не побоялись напасть берсерки, иглозубы и двухголовый пес, которого, как оказалось, охотники называли стражем ночи, ведь некроманты считаются опаснейшими проклятыми по природе своей. Но потом из памяти старика узнал, что чем больше тварь, тем она безумнее и тупее. Никто не знал, почему так, но факт оставался фактом. К сожалению, это не отменяло того, что крупные порождения Нохра все же опаснее мелких. Однако для некроманта — чем тупее тварь при жизни, тем проще ее контролировать после смерти. Людей контролировать было довольно сложно, а управлять мертвыми охотниками — еще сложнее из-за эссенции Архона в крови.

К старому форпосту у Мертвого моря они добрались за девять дней. Потребовалось бы меньше времени, если бы Лире не требовалось постоянно питаться. Тратить время на охоту Картеру хотелось меньше всего, но позволить телу некогда любимой девушки начать разлагаться он не мог. А потому каждый раз, когда она жаловалась, что голодна, они останавливались, чтобы найти что-то живое. Парень знал — она не побрезгует сожрать и лошадь, но давал ей лишь немного утолить голод. Чем больше она поглощала мяса за раз, тем сильнее сходила с ума. Картеру приходилось силой затаскивать ее на пса и мчаться подальше от добычи. Девушка пыталась вырваться, но на самого некроманта не кидалась и вреда не причиняла, даже не пыталась. Спустя какое-то время безумие отпускало ее, и она вновь натягивала привычную улыбку.

Спрыгнув со спины ездовой собаки, как ее стал называть Картер, он прошел к полуразрушенным ступеням старого каменного строения, позади которого виднелся лишь обрыв и бесконечное Мертвое море. Через десять дней должна прийти Черная луна, и потому Картер планировал временно здесь обосноваться. Здание выглядело по-настоящему мрачно — потемневшие от времени башни возвышались над остатками стен, а кое-где уцелевшие окна смотрели на парня темными провалами. Ограждение вокруг форпоста отсутствовало — его разрушили очень давно. Люди боялись сюда соваться, считая, что внутри обосновалось множество разной нежити, но на деле развалины пустовали — ведь помимо прочего вода и еда там тоже отсутствовали. Некроманта это не пугало, он не ел уже много дней, последней пищей была та жареная куропатка. А для Лиры он уже подумывал подстрелить пару ворон из стаи, что поселилась в одной из башен форпоста.

— Это наш новый дом? — спросила девушка, подойдя к Картеру и встав рядом. Она обвела взглядом все строение: — А мы не будем слишком заметными?

— Спрячемся на виду, — коротко ответил Картер и поднялся по ступеням, зайдя в дверной проем.

Самой двери не было, а холл встретил некроманта пылью и грязью. Вспомнив путь, Картер направился ко входу в подземелья, который хитро спрятался за старым тяжелым флагом с гербом. Спустившись по винтовой лестнице, он оказался в коридоре с несколькими дверями, в конце которого начиналась очередная лестница, ведущая еще ниже.

Парень зашел в одну из дверей, взору открылась комната со столами и двухэтажными кроватями.

— И что здесь? — послышался голос Лиры, бесшумно идущей следом.

— Раньше были казармы, — ответил Картер. — Обоснуемся в этой комнате. Нужно будет вынести весь мусор. Нам хватит и одного стола с кроватью, остальное спустим в подземелье, где я буду «резвиться» в Черную ночь.

— А цепи для меня где находятся?

— В одной из старых камер. Потом покажу, — он снял с плеча сумку с книгами, положил на стол и прошелся по комнате. — Так как ты плохо видишь в темноте, надо найти старые лампы или факелы. А также мне потребуются скелеты тех ворон, которыми ты будешь питаться. Хочу поэкспериментировать с оживлениями.

— Будет сделано! — кивнула Лира. — Может как-нибудь назовем это место, раз уж мы поживем здесь какое-то время?

Картер удивленно посмотрел на девушку:

— Ты сейчас так на нее похожа, — тихо сказал он. — Она тоже не любила неопределенность.

— Я ведь была ею как-никак, — пожала плечами та. — Что-то от нее да осталось.

Картер грустно выдохнул и, поджав губы, опустил голову.

— Не надо давать название, — тихо сказал он, спустя несколько мгновений. — Раньше это место называли Форпостом Ветров.

— Мне нравится, теперь наш дом — Форпост Ветров.

— Мне тоже нравится, — грустно улыбнулся парень, глядя на девушку.

— Ну, чего ты? — спросила Лира, подходя к нему ближе и беря за руку. — Мы столько преодолели. И мы вместе, как ты и хотел.

— Но я не хотел обрекать тебя на вечный голод и гниение, практически заживо. Лира испытывала это при жизни, и даже после смерти я не дал ей спокойно раствориться в земле. Своей магией я заставил существовать ее тело дальше. Заставил тебя. Ты не та, кем была раньше. Но ты — моя Лира, как бы мне не хотелось этого признавать. А я, по глупости, и из-за своего нескончаемого эгоизма, сделал тебя такой. Еще и разрушил свою собственную жизнь.

Картер медленно опустился на один из стульев, стоявших около ближайшего стола, а девушка молча села к нему на колени и обняла. Парень печально сдвинул брови и обнял ее в ответ. Внутри все рвалось на части. Он так долго подавлял эти чувства, так долго отрицал, что девушка рядом с ним –любимая Лира, изменившаяся из-за его необдуманных поступков.

— Я помню, как любила тебя при жизни, Карт, — тихо сказала она, не разжимая объятий. — Сейчас я чувствую нечто другое, так и есть, я изменилась. Но это чувство ничуть не слабее того, что было при жизни. Теперь я, в прямом смысле, не смогу жить без тебя. Мой голод — это отвратительно, знаю, но я не могу его контролировать, прости. В остальном, я вся твоя, я люблю тебя и буду рядом всегда, когда ты того захочешь.

— А ты сама-то хочешь быть рядом? — тихо спросил Картер, закрыв глаза и уткнувшись носом в шею девушки. Несмотря на все, от нее до сих пор пахло цветами, которыми обкладывали ее тело на похоронах.

— Постоянно, — ласково улыбнулась Лира. — Моя воля, и я бы не отходила от тебя ни на шаг. Но ты тоже сильно изменился после принятия проклятья. Стал решительнее, холоднее, расчетливее. И я просто не в силах сопротивляться твоим решениям.

— Прости меня…

— Знаешь, больше всего, засыпая, я была рада чувствовать тепло твоих губ на своей руке.

После этих слов парень, не выдержав, наконец дал волю эмоциям. Слезы покатились по щекам, он прижал девушку к себе еще сильнее, та тоже прижалась к нему всем телом и уткнулась лицом в черные волосы.

— Я так люблю тебя, — прошептал он. — Не повезло тебе со мной.

— Не правда. Форпост Ветров — это конечно не домик с лошадьми, — грустно засмеялась девушка, — но все же мы вдвоем, а значит хотя бы после смерти моя мечта исполнилась.

Следующим утром, проснувшись в объятьях любимой, Картер протер лицо руками и сел на край кровати.

«Докатился. Еще и некрофилия. Совсем с ума сошел. Нужно держать себя в руках. Хотя ночью она вела себя не хуже живой. Хорошо играет роль или и вправду любит? — Картер тяжело вздохнул и обернулся к лежащей в кровати девушке. — Спит или притворяется, чтобы больше смахивать на живую? Или у нее, как и у меня — сон не требуется, но заснуть и отдохнуть вполне возможно? В любом случае, случившегося ночью допускать больше нельзя… Хотя я и сам нежить, кровь у меня не течет, раны затягиваются в мгновение ока. Мы две особи одного вида, если подумать».

Парень, хмыкнув, поднял с пола одежду, оделся и вышел в коридор. Обследовав весь форпост, он нашел несколько древних монет, факелы, старые книги, огниво и словил пару ворон ядовитыми клинками. А также он набрел на комнату вполне пригодную для проживания. Старик за всю свою жизнь не находил нужным шататься по разрушенному форпосту, а потому об этом месте Картер попросту не знал. Все окна помещения остались целыми, сквозняка в нем не наблюдалось, в стене красовался резной камин, из мебели стояли старые стол с софой, а огромный настенный ковер скрашивал обстановку. Дверь в комнату так же оказалась довольно прочной.

Удовлетворенно кивнув, Картер оставил все находки на столе и спустился в подземелье за Лирой. Девушка к тому времени проснулась и оделась, встретив парня привычной улыбкой. Находке она обрадовалась, подметив прекрасный вид из окна, но полакомиться птицами решила вне комнаты.

А Картер стал обдумывать план побега с Западных земель. Ему почему-то вспомнилось, как он покупал у контрабандистов в своем городе запрещенные лекарства для экспериментов. Тогда он пытался создать для Лиры что-то, что хотя бы снизит боль в ее теле. Но, как провозят лекарства на Западные земли сами контрабандисты, тогда не задумывался. Было два варианта — либо они договорились с охотниками на Западной заставе и исправно им приплачивали, либо они знали объездной путь через горы. Если горная тропа существует, то это вполне могло бы стать хорошим вариантом для их побега.

Ближайший город — Сеавинд — располагался совсем недалеко. За день можно было не торопясь сходить туда и вернуться обратно. А о контрабандистах мог рассказать любой практикующий лекарь за десяток звонких монет. Это не казалось Картеру проблемой. Проблемой было попасть в сам город. Вряд ли, конечно, охотники Сеавинда знали всех жителей в лицо, но парень помнил, как по возвращении в свой город с кладбища, привратники проверяли какие-то бумажки и только потом впускали его. То есть на каждого выходящего у них оставалось уведомление, а значит стражники сразу поймут, что он не местный.

— А что, если они решат, что ты какой-нибудь выживший торговец? — предположила девушка, сидя напротив Картера за столом.

— Меня проверят осколком, — задумчиво ответил некромант, крутя в руках необычной формы камушек. — Этого допустить нельзя, я не смогу себя контролировать.

— Даже не знаю, — протянула Лира. — А если отвлечь их иглозубами и позволить охотникам тебя, вроде как, спасти?

— И все равно проверят, не укусил ли меня иглозуб.

— Они в любом случае тебя будут проверять, получается? — уточнила девушка, на что Картер лишь кивнул. — Хорошо, а есть способ избежать проверки или обхитрить камень?

— Вот я о том же думаю, но ничего в голову не приходит.

Еще немного посидев в тишине, девушка снова задала вопрос:

— Просто интересно, а контролируемый тобой тоже станет безумным от камня?

— Я не знаю, наверное, — ответил Картер, а потом поднял на Лиру сияющий взгляд. — Возможно и нет! Лира, ты умница! Старик с помощью скелета приходил ко мне иллюзией, иллюзия выглядела в точности так же, как он. Абсолютно человечно! А скелет может и не отреагировать на камень, ведь будет контролироваться мной с большого расстояния! А если он вдруг распадется, потеряв со мной связь, то и ладно! Будем думать над другим способом!

— Да я-то что, ты сам все только что придумал, — удивленно смотрела на него девушка.

Картер улыбнулся:

— И все равно, ты навела меня на эту мысль. И это может сработать!

— Только где ты возьмешь скелет?

— В здешних подземельях их полно, — отмахнулся некромант. — Соединю из разных костей, и…

Парень вдруг замолк на полуслове. Девушка озадаченно наклонила голову набок, ожидая, когда он продолжит фразу.

— Я ведь могу поднимать кости от разных существ, и они будут работать как одно целое? — задумчиво спросил некромант, глядя куда-то в окно. — Но если найти кость и магией привязать ее к части тела, которой она не предназначалась, она будет работать как что-то иное? Например, рука как нога и наоборот?

— Я этого не знаю, Карт, — пожала плечами девушка.

— Надо над этим поработать. Возможно, у меня получится нечто особенное. А пока, пойдем за скелетом, научим его быть мной.

Уже к утру следующего дня скелет в виде Картера отправился к воротам Сеавинда. Сам некромант управлял им и видел его глазами, оставаясь при этом в Форпосте Ветров. Уже к полудню он добрался до города и громко стучал в ворота, моля охотников впустить внутрь. К нему вышли вооруженные привратники и первое, что они сделали, это ткнули в нос осколком, но ничего не произошло.

— Откуда ты, парень? — спросил один из охотников, убирая камень в коробку.

— Из Месса, — тихо ответил тот, неустанно трясясь «от страха и пережитого шока».

— И почему ты один? — приподнял бровь другой стражник.

— Мы торговцы. Точнее, я им недавно стал. Везли в Сеавинд вино и ковры. С нами и охотники были. Передвигались мы только днем, как полагается. От мелкой пакостной нежити легко отбивались. И все было нормально, но буквально сегодня утром на нас напала огромная двухголовая зверюга! Я такой в жизни не видел! Милостивый Архон, она всех растерзала! — парень перешел на крик, хватаясь за голову. — Я только и смог, что спрятаться под перевернутой повозкой и дождаться, пока эта штука уйдет! Никогда этого не забуду! Впустите меня, пожалуйста!

— Все уже позади, успокойся, — сказал охотник с коробкой в руках.

— Ночной страж? — удивился второй охотник. — Такие обычно ночью охотятся.

— Но могут и до раннего утра загуляться, в принципе, — пожал плечами первый. — Не новость. Повезло тебе, что выжил, заходи, — охотники расступились, открывая путь в город. — Как зовут?

Парень быстро прошел через калитку:

— Картер, — тихо ответил он, сжавшись и обхватив себя за плечи.

— Хорошо, Картер. Я провожу тебя в ближайшую таверну. Переночуешь пару дней там, выпьешь, успокоишься, а потом, решишь, что делать дальше. Если что, приходи, постараемся помочь.

— Спасибо, — кивнул Картер.

Охотник провел его по узким улицам некогда портового города. Невысокие дома покосились от старости, а грязь клеилась к ногам, мешая идти. Но скелет легко передвигался, при этом делая вид, будто смертельно устал.

Зайдя в небольшую таверну, охотник кинул на стол трактирщика пару монет и сказал:

— Этот парень спасся от жуткой твари за стенами города. Это плата за жилье и еду, что он попросит. Ясно? Он не местный, так что расскажешь ему все, что он захочет узнать.

— Конечно! — широко улыбнулся высокий пузатый мужик, смахивая монеты в ладонь. — Любой каприз за ваши деньги!

— Спасибо большое, — сказал Картер, смотря на охотника. — Вы мне жизнь спасли.

Охотник улыбнулся и пожал плечами:

— Так и живем, приятель. Что ж, не хворай.

Он кивнул Картеру и вышел на улицу. Парень же быстро повернулся к трактирщику и четко спросил:

— Где ближайший лекарь?

— Ранен что ли? Чего охотникам не сказал-то?

— Нет. Просто, чувствую, бессонница замучает, а мне бы проспаться после всего.

— А-а-а, — протянул трактирщик. — Ну, тогда, как выйдешь отсюда, поверни направо и пройди четыре дома, потом налево до старой пристани. Там увидишь на одном доме табличку с бутылкой такой надутой. Вот там и будет лекарь.

«Это называется колба, неуч», — подумал Картер, недовольно нахмурившись, сидя в комнате форпоста. Но иллюзия оставалась спокойной:

— Спасибо вам.

========== Часть 5 ==========

Пройдя до старой пристани, Картер, как и было сказано трактирщиком, нашел дом местного лекаря. Войдя внутрь, он увидел множество колб с разными жидкостями и пилюлями. Все выглядело таким родным и знакомым, что парень невольно улыбнулся, сидя в кресле комнаты форпоста.

— Что привело вас сюда, молодой человек? — прошепелявил скрюченный старичок, выйдя из соседней комнаты и встав за прилавок.

— Я ищу кое-что особенное, — ответил Картер и, достав из внутреннего кармана куртки десять монет, высыпал их на столешницу перед лекарем.

У старичка от удивления глаза чуть не выкатились из глазниц:

— Чего-то настолько дорогого у меня и нет, юноша.

— Я думаю, есть. Кто вам поставляет корни корониса для обезболивающей настойки?

Лекарь замялся, а потом махнул рукой и подгреб монеты к себе:

— Скажу один раз. Его зовут Хэтир. Еще его называют Плут. Обычно, когда он в городе, то живет в таверне «Под мостом».

— Под мостом? — переспросил Картер.

— Называется так. Чтобы увидеться с Плутом, нужно подойти к трактирщику и сказать: «под мостом не место крысам», тогда он отведет тебя к Хэтиру.

— Понял, — кивнул парень. — Надеюсь, ты благоразумно мне не соврал.

— А ты, надеюсь, никому меня не сдашь…

— Где находится эта таверна?

— У северной окраины, у моста. Спроси у кого-нибудь другого, я и так много сказал.

Некромант хмыкнул и вышел из домика лекаря. На улицах было немноголюдно, видимо потому, что парень находился на окраине города. Картер представил с какой стороны от него находится север и отправился туда. Совсем скоро он нашел реку, огороженную каменными бортами с растянутой поверх сеткой.

«Защита от мертвяков, видимо», — подумал он и пошел вдоль ограды. Спустя какое-то время увидел мост и, осмотревшись, заметил над дверью одного из домов небольшую табличку с надписью «Под мостом». Зайдя внутрь, он, недолго думая, свернул к трактирщику — высокому плечистому мужику:

— Под мостом не место крысам, — тихо сказал парень.

Трактирщик осмотрел его с ног до головы и, молча кивнув, направился в комнату за стойкой, Картер последовал за ним. Открыв дверь, трактирщик остановился перед входом, пропуская парня вперед. Картер зашел в небольшую комнатку, и дверь за ним захлопнулась.

— Кто такой? Зачем пришел? — тут же спросил одноглазый парень сечей тридцати на вид со шрамом на все лицо. На одном его глазу была надета повязка. Он вальяжно полулежал на стуле у маленького столика с закусками, ковыряясь вилкой в зубах.

— За информацией, — проигнорировав первый вопрос, ответил Картер.

— Таким не торгую, парень. Обознался ты.

— Думаю, у тебя все же найдется для меня подходящий товар, — ответил некромант и полез во внутренний карман за монетами, но Плут тут же схватился за меч, висящий на поясе. Картер поднял одну руку и, вытащив мешок, кинул его Хэтиру в руки. Тот поймал и, заглянув, расплылся в улыбке.

— Другой разговор, приятель! Присаживайся, — Плут указал на стул, стоящий с другой стороны столика, — расскажу все, что хочешь знать.

Картер кивнул и сел напротив Хэтира, тот в свою очередь приосанился, садясь на стул ровно, и стал разливать брагу по кружкам.

«Если брага польется сквозь ребра, этого никакая иллюзия не скроет».

— Итак, что интересует? — спросил Плут, приподняв свободную от повязки бровь.

— Я хочу выбраться с Западных земель. Нужна информация, как вы объезжаете заставу.

— А почему бы тебе просто не проехать сквозь нее? — спросил Хэтир, отправляя в рот спелую синюю ягоду. — Раз уж в город попал, значит и туда смог бы пройти.

— Видишь ли… Я не совсем дружу с охотниками, — задумчиво протянул Картер. — Поэтому-то ты мне и нужен.

— Не дружишь с охотниками? Нежить что ли? Покажешь?

— Показать? — удивился некромант. — Что показать?

— Ну, вторую ипостась. Обожаю всяких тварей нохровских, но сам не горю желанием таким становиться, — хохотнул Плут. — Да и не смогу при всем желании, я когда-то был охотником, если ты понимаешь, о чем я.

— Недолго был, видимо, — хмыкнул некромант.

— Так и есть, — еще больше захохотал контрабандист. — Не нравится мне выслуживаться перед Архоном. Не буду спрашивать, как ты попал в город, плевать мне на это. Покажи-ка, кто ты есть.

— Попробуй угадать, — загадочно улыбнулся Кратер.

Уже через мгновение он отпустил иллюзию, и перед бывшим охотником кожа и плоть собеседника рассыпалась тысячей сороконожек и жуков, которые вмиг расползлись по щелям под полом. Перед Хэтиром теперь сидел старый скелет и смотрел на него пустыми глазницами, улыбаясь всей челюстью. Плут вжался в спинку стула, ошарашенно округлив глаза. Такого, видимо, он не встречал ни за время службы, ни за сечи работы в контрабанде. Немного оправившись, Хэтир наклонился к скелету и тихо спросил:

— Ну и кто же ты? Я такой нежити не знаю.

— Ты просил лишь показать, — ответил скелет, не раскрывая челюстей. — Теперь расскажи, как вы обходите заставу.

— Есть очень старая горная тропа, — начал Плут, не переставая разглядывать собеседника, — которая находится к северу от западного перевала. Там тоже стоит небольшая застава. Но там совсем спокойно, нежить туда не суется, ничего живого в наших горах не водится. Охотникам скучно, вот они нас и пропускают за часть товара. А потом кайфуют в свободное время. Но они всех всегда камешком своим проверяют, так что, какой бы трюк ты не применил на входе в город, тебе придется провернуть его и там. Если ты не хищный скелет, то айда с нами. Мне даже интересно будет пообщаться с тобой.

— Вот проклятье. А сколько их там?

— Да трудно сказать, но человек сорок наберется. Хочешь перебить всю заставу?

— Не хотелось бы, — процедил скелет, откинувшись на спинку стула, закинув ногу на ногу и взявшись костяшками пальцев за подбородок. Хэтир с интересом наблюдал за новым знакомым. — Такой трюк, как в городе, я провернуть не смогу. Но, возможно, эта дорога окажется единственным вариантом.

— Так кто ты такой? — не унимался Плут, задумчиво косясь на скелет.

Картер хмыкнул и, сосредоточившись, снова призвал иллюзию. Для зрителя это выглядело так, будто на костях стали расти мышцы, а на них органы, как листья на ветвях дерева. Плут восторженно наблюдал, за преображением. Когда, наконец, Картер принял привычный облик, он встал со стула, расправляя одежду.

— А других путей с Западных земель нет? — спросил парень, снова игнорируя вопрос контрабандиста.

— Я таких не знаю, — пожал плечами Хэтир.

— Плохо. Что ж, спасибо за информацию.

Плут вскочил со стула, увидев, что новый знакомый собирается уйти:

— Ты мне скажешь, что ты за зверюга или нет, мать твою за ногу?

Картер развернулся к нему и тихо ответил:

— Некромант я, — парень улыбнулся, наблюдая, как меняется лицо Хэтира от холодеющей в жилах крови, а глаза наполняются ужасом. — Что ж, до встречи.

Не дожидаясь ответа, Картер вышел из трактира, свернул в ближайший проулок, снял иллюзию, разорвал контроль, и скелет осыпался на землю горсткой костей.

Снова вернувшись сознанием в собственное тело, Картер ощутил ужасную боль — все мышцы, суставы и даже кости ломило так, словно совсем недавно упал с обрыва.

— Вот проклятье, — процедил он сквозь зубы, пытаясь двигать руками. — Везде есть подвох.

— Карт, ты как? Что такое? — спросила девушка, подойдя к некроманту.

— Оказывается, чем дольше я держу иллюзию, тем больше сознание отрывается от родного тела. Это опасно. Зараза… Даже имея память старика, я не могу знать всего. Чтобы получить правильный ответ, нужно задать себе правильный вопрос.

— И поэтому ты не можешь знать все подвохи заранее?

— Выходит, что так, — ответил Картер и, попытавшись подняться со стула, витиевато выругался. — Я такую боль даже при жизни ни разу не ощущал.

Лира подставила ему плечо, и парень, облокотившись на него словно многовековой старик, попытался выпрямиться. Получилось это не сразу, тело будто задеревенело, а Картеру приходилось ломать затвердевшую кору, чтобы разогнуться.

— Узнал о небольшой заставе в горах к северу от Западной, — наконец распрямив спину, сказал он. — Но там тоже охотников не мало — около полусотни.

— Сможешь одолеть так много?

— Я не хочу убивать их…

— Ну, тогда, что же нам делать?

— У нас есть время. Лучше бы переждать оставшиеся две Черные луны в форпосте, ибо просто не знаем где еще спрятаться. Думаю, до конца сезона оттепели я что-нибудь соображу.

Через несколько дней настала та самая ночь, когда Картер впервые в полной мере ощутил безумие проклятого. Ему хотелось рвать и метать, выплескивая силу ядовитого тумана на все, что попадается на глаза. Потому просторное подземелье оказалось очень кстати.

Утром, очнувшись от магии Черной ночи, некромант освободил девушку-вурдалака от цепей в старой камере. Словив пару воронов, он оторвал им крылья и, пока Лира завтракала, устроил небольшой эксперимент. К останкам кролика он приложил крылья ворона и попытался оживить полученную смесь как единое существо. Оно поднялось на лапки, крылья тоже вполне себе зашевелились. Картер хмыкнул и приказал тушке взлететь, но небольшие крылья не осилили веса кролика. Некромант был удивлен результатом. Понятное дело, что для определенного веса нужны были соответствующие крылья, но сам факт того, что он может своей силой создать монстра из разнообразных частей разных животных, привела его в восторг. В голову сразу закралась идея: «А что, если…»

— Лира, отправляемся к южному берегу! — объявил он, подходя к девушке, стирающей кровь с рук после трапезы.

— Зачем это? — округлила она глаза. — Ты же сказал мы останемся здесь.

— Так и есть. На южном берегу есть пещера, которая выведет нас на верхушку южного хребта. Там гнездо гарпий. Они нужны мне для экспериментов.

— То есть, перебьем гарпий, заберем их тела и вернемся?

Картер кивнул:

— Я бы не брал тебя с собой, но ты же знаешь, без меня твое тело начинает умирать.

— Это ничего. Вот только я ведь стану кидаться на гарпий и этим буду тебе мешать.

— Да, я об этом уже подумал, — грустно ответил парень, — поэтому извини, но на тебя придется надеть железный ошейник с цепью…

— Я понимаю, — смиренно улыбнулась девушка.

Перед тем, как отправиться к пещере, Картер снова перенес сознание в брошенного скелета. Но оказался не там, где ожидал. Видимо город приводили в порядок после Черной луны, и все кости оказались брошены в большую уличную печь на окраине города. Повезло, что он не переселился в скелет уже во время сжигания, ведь кто знает, почувствовал бы некромант боль, оказавшись в огне?

Выбравшись из печи и призвав иллюзию, парень отправился к уже знакомой таверне. На ходу выдав трактирщику «пропускную фразу», он сам прошел в комнату за стойкой, не дожидаясь приглашения. Хозяин таверны лишь проводил его взглядом.

— Ты? — увидев некроманта, Хэтир поперхнулся.

— Я смотрю, ты рад меня видеть, — усмехнулся Картер, садясь на стул. — Я тут подумал, Плут, я ведь хорошо тебе заплатил, а информации получил совсем немного.

— И что тебе нужно на этот раз? — опасливо спросил контрабандист.

— Повозка. Ты ведь можешь достать крепкую повозку и вывезти ее за пределы города?

— Хм, — Плут на мгновение задумался. — Один я в свободные земли не сунусь.

— Почему? Нежити боишься? — насмешливо спросил некромант. — Можешь не беспокоиться, я смогу тебя защитить от любого исчадия Нохра.

— Даже от себя? Я больше всех тебя боюсь. Ведь сейчас передо мной, как я понял, всего лишь управляемая тобой марионетка, а за пределами города можешь прийти и настоящий ты. А это куда опаснее…

— Мне нет смысла тебя убивать. А если предоставишь мне услугу, то и вовсе будешь у меня на хорошем счету.

— И что мне с этого? — хмыкнул Хэтир.

— Ну, возможно тебе пригодились бы лапки гарпии, — задумчиво ответил Картер, вертя в руках обжаренную птичью ногу, взятую с одной из тарелок на столе.

— Ты убил гарпию? — округлил глаза контрабандист.

— Еще пока нет, но убью. И не одну. Они мне нужны для экспериментов, о которых тебе знать не обязательно. А их лапы я могу тебе отдать.

Плут крепко задумался. Когти гарпий представляли огромную ценность, из них получались крепчайшие легкие кинжалы. Но эти твари охотились только стаями, и остаться живым после стычки с ними получалось далеко не у каждого охотника.

— Отдашь? За просто так?

— Ну, возможно, за пределами Западных земель мне понадобится еще какая-нибудь информация. Деньги меня мало интересуют.

— Это я могу, — кивнул Плут. — А повозка для чего нужна? — видимо его любопытство вновь пересилило страх.

— Как раз для их трупов, — выдохнул Картер. — Ну так что?

— Хорошо, я найду для тебя повозку, — улыбнулся Хэтир. — Лошадь тоже нужна?

— Нет, ее ж там быстро сожрут. У меня есть кое-что получше лошади, а как запрячь мое чудо я уж придумаю.

— И что у тебя там за «чудо»? — приподнял бровь контрабандист.

— Увидишь! — вдруг засмеялся Картер. — Буду ждать тебя завтра на дороге к югу от города, за лесом. Если пойму, что ты за собой кого-то привел, будь уверен, после такого ты вряд ли сможешь когда-нибудь покинуть Сеавинд.

— Видимо, я с самого начала не имел права отказаться, — хмыкнул Плут. — Что ж, лады! Будет тебе повозка! Надеюсь, ты не врешь, и я в скором времени разбогатею благодаря тебе!

— И все довольны, — улыбнулся некромант.

Хэтир протянул руку, а Картер, не раздумывая, ее пожал.

— Вот проклятье, — тихо выругался контрабандист. — Вижу руку, а ощущаю кости…

На следующий день Хэтир выехал на обозначенную проклятым дорогу. Некромант из леса наблюдал, как Плут остановил лошадь, отцепил повозку и принялся ждать. Картер выходить не спешил. Хотя он и не слышал в округе ничего, напоминающего топот ног, он решил повременить с появлением. Хэтир был охотником, а потому наверняка многое знал относительно некромантов. Один он, конечно же, не справится с Картером даже при большом желании, но навредить сможет.

Когда некромант наконец убедился, что ничего опасного не чувствует, вышел из леса в человеческом обличье.

— Никого не привел, молодец, — улыбнулся парень и стал подходить к повозке.

Некромант почти физически ощутил страх вперемешку с интересом, исходящие от контрабандиста.

— Такой миленький мальчик, — хмыкнул Хэтир. — Я думал, в городе ты использовал чужую внешность.

— Зачем бы мне? — удивился некромант.

Из леса послышался хруст веток и звериный рык, Плут напрягся еще сильнее:

— А там что? — спросил он, вглядываясь в темную чащу. Но за деревьями мало что можно было рассмотреть.

— А там моя невеста и конь, — засмеявшись, ответил Картер. Он обошел телегу вокруг, оценивая ее состояние.

— Невеста? Конь? — удивился Хэтир, косясь на некроманта. — Ты очень странный проклятый, надо сказать.

— Сам знаю. Мой, так сказать, «наставник» не контролировал мертвых так долго, как это делаю я. У него начинала кружиться голова от долгого использования силы, а я чувствую себя отлично. Видимо потому, что способности не врожденные. Я сам пришел к Нохра. Темный бог дал мне больше силы, чем обычному проклятому.

— Ты провел обряд? — выпучил на него глаза Плут, на что Картер лишь коротко кивнул. — И что же ты делал, чтобы тебя услышал сам Нохра?

— Каждому дается свое испытание, — безразлично ответил проклятый, пожав плечами. — Общее лишь одно — много крови. Мне потребовалось выжать молодую девушку, чтобы все прошло как надо…

— Отвратительно, — хмыкнул Хэтир.

— Согласен, — усмехнулся Картер. — Что ж, повозка в порядке, можешь идти. Я свяжусь с тобой, когда гарпии будут готовы к разделке.

— Покажи хоть… Своих этих невесту и коня.

Картер улыбнулся. Этот любопытный контрабандист нравился ему все больше. Парень повернулся к лесу и громко крикнул:

— Эй, бродяга! Ко мне!

Из-за деревьев выбежал, ломая кусты и хрустя ветвями, бывший страж ночи, на котором сидела мертвая девушка с красными глазами. На обоих красовались железные ошейники, соединенные толстой цепью. Не успел пес толком остановиться, как вурдалачка, почуяв горячую кровь, спрыгнула с него и попыталась напасть. Цепь оказалась довольно короткой, она натянулась, звякнув, и не дала мертвой обезумевшей хищнице кинуться на ошалевшего от увиденного контрабандиста. Страж же встал как вкопанный ровно там, где Картер хотел — в десяти шагах от Плута. Лира оскалилась, показывая бывшему охотнику маленькие клычки, и протянула в его сторону руки. Она не могла пересилить ручного пса некроманта, а потому шипела и беспомощно гребла ногами по земле, оставаясь на месте.

Картер сочувственно посмотрел на нее, но пытаться успокаивать не стал.

— Это моя невеста, как видишь. Даже белое платье при ней, — хмыкнул некромант. — А это мой верный «конь», — сказал он, указав на пса.

— Ахренеть можно, — наконец выдохнул Хэтир, попеременно переводя взгляд то на пытающуюся до него добраться вурдалачку, то на оставшегося без одной головы стража ночи. — Ладно, пошел я. Спасибо, что ты хотя бы явился передо мной в нормальном виде. А то уж больно жуткие вы, некроманты. Кому рассказать, что я остался жив после встречи с тобой, вурдалаком и стражем ночи — не поверят!

Плут успокоил лошадь, которая все это время находилась немного поодаль, привязанная к дереву — она брыкалась и тщетно пыталась вырваться. Ловко запрыгнув в седло и последний раз посмотрев на Картера, он крикнул:

— Как зовут-то тебя?

— Картер, — тут же ответил ему некромант.

— Удачной охоты, Картер! Надеюсь, мой риск и упорство оправдаются, и мы увидимся в скором времени снова!

— Не сомневайся в этом, — кивнув, улыбнулся парень.

Проводив Хэтира взглядом, он обернулся к Лире, которая осела на землю.

— Наконец-то ушел, — прошептала девушка.

— Тебе легче? — спросил Картер, опустившись перед ней на одно колено.

— Да, но ведь еще предстоит перетерпеть гарпий…

— Я постараюсь расправиться с ними побыстрее.

После того как некромант с горем пополам запряг ручного пса, он сел в повозку вместе с Лирой и отдал «коню» приказ мчать к южному хребту. Ближе к вечеру проклятые добрались до нужной пещеры на берегу. Вход в нее был по колено затоплен морской водой. Разогнав бегающих там утопцев жалящим туманом, Картер зашел внутрь. За собой, держа цепь, он вел Лиру и пса. Высота сводов позволяла собаке идти в полный рост. Коридор тем временем становился все темнее и, в конце концов, погрузился в кромешный мрак. Тропа начала подниматься, выводя путников из морской воды. Лира забралась на спину стража и ждала хоть каких-то проблесков света, но пещера не собиралась заканчиваться. Картер потерял счет времени, бредя по каменным коридорам.

— Какая-то слишком длинная пещера, — шепнула Лира, и коридор эхом отразил ее голос. — И слишком тихая. Разве гарпии не строят свои гнезда внутри скал?

— Так и есть, — так же тихо ответил некромант. — Младенцев выращивают внутри скал, а взрослые особи живут под открытым небом. Здесь когда-то были шахты, очень давно, еще во времена бытия в нашем мире богов-братьев. В воспоминаниях старика здесь сотни гарпий, при чем это было не так давно. Но никаких признаков обитания этих птичек здесь я не вижу и не чувствую. Не нравится мне все это.

— Может, у них просто сейчас бездетный период?

— Вряд ли. Они размножаются каждый сезон, потому что из четырех-восьми малышей выживают максимум три.

— Бедные крылатые существа… Ты планировал погубить всю стаю?

— Нет, мне нужно всего-то восемь пар крыльев, но что-то я вообще никого не вижу.

Дорога снова стала подниматься, повозка, подскакивая на камнях, тихо тарахтела колесами. Впереди замерцал кусочек ночного неба. Совсем скоро некромант вышел из пещеры среди скал, оглядываясь по сторонам — никаких гарпий вокруг не было. Картер расстроенно хмыкнул и хотел уже повернуть назад, решив, что эти существа перенесли гнезда куда-то еще, но в последний момент остановился. Слух различил характерные птичьи крики и звериный рев. Картер отвязал повозку от пса, оставив ее у входа в пещеру, сам же залез на спину стражу и приказал мчать по горной дороге на звук. Чем дальше они скакали по горам, тем громче слышались крики. Уже начало светать, когда, вскарабкавшись на очередной подъем, пес остановился.

Перед взглядом Картера открылась необычная картина: остатки стаи гарпий пытались отбиться от огромного крылатого существа. Птицы нападали на него с воздуха, впиваясь в морду и бока длинными пальцами-когтями, но оно будто не замечало боли и сбивало их на землю ударами длинного скорпионьего хвоста. Одних оно жалило этим хвостом, и пораженные гарпии начинали биться в конвульсиях, умирая, а других перекусывало пополам щелчком мощной челюсти. Крылья нежити выглядели, как у летучих мышей. Все остальное тело можно было бы назвать львиным, если бы не размер. По габаритам существо не уступало стражу ночи.

Вурдалачка, увидев птиц и крылатое существо, потеряла контроль и попыталась кинуться в драку, но цепь не пустила. Картер не спеша слез со спины пса и немного порылся в памяти старого некроманта.

«Это ведь южная мантикора, откуда она здесь? Перелетела через море в поисках еды? Это конечно возможно, ведь в южных песках в холодные сезоны хищникам становится совсем тяжко. Мне бы ее заполучить и использовать вместо стража… Я не смогу ее поднять из-за примеси в крови эссенции Архона? Что за хрень?! Почему? Ведь охотников поднимать возможно! Вот проклятье!»

Картер зло сжал кулаки. Его план провалился — от гарпий почти ничего не осталось, а все крылья мертвых птиц были сильно повреждены.

«И что мне теперь делать? — подумал некромант, косясь на стража ночи. — Может, сработает?»

========== Часть 6 ==========

Картер окутал себя защитным туманом и подошел к псу. Одним движением он отстегнул ошейник и, схватив цепь, удержал Лиру около себя, а стражу приказал атаковать. Тот кинулся к мантикоре, скалясь и громко рыча. Как бы ни был силен вурдалак, он не смог бы пересилить обращенного некроманта, потому девушка продолжала лишь беспомощно шипеть.

Последние две гарпии пали жертвами крылатой нежити, Картер расстроенно усмехнулся. Уже через мгновение страж сшиб мантикору с ног, повалив на землю и вгрызаясь в ее шею. Некромант не стал посылать в подмогу стражу туман, он не хотел, чтобы в крыльях летающего существа появились дыры. Но сам по себе страж мог не справиться с таким противником, а потому Картер, поразмыслив, подтянул вурдалачку к себе, и снимая ошейник, громко сказал:

— Разрешаю тебе принять проклятое обличие. Вперед!

Лицо девушки исказилось, покрылось глубокими морщинами, глаза залило красное свечение, а во рту выросли клыки. Ноги вытянулись, изогнулись, стали напоминать задние лапы животных, а из-под платья вылез длинный тонкий хвост с острым костяным наконечником. Ногти на руках отросли и потемнели. Вурдалачка зашипела еще громче и побежала к сражающимся мантикоре и стражу. Картер тоже не остался в стороне, клинки посыпались в морду крылатой нежити со всех сторон.

Мантикора изогнула хвост и ужалила пса в шею, тот зарычал и отпрыгнул. Картер почувствовал, будто теряет управление над стражем, поэтому прекратил атаку кинжалами и сосредоточился на управлении псом. Огромная нежить поднялась на задние лапы, расправив крылья, как раз когда к нему подбежала Лира. Одним движением хвоста она снесла вурдалачку, откинув ее к отвесной скале. Картер кинулся к ней, но Лира удержалась и выкарабкалась самостоятельно. Некромант облегченно выдохнул.

— Этот хвост слишком мешает, — буркнул он и начал обходить мантикору сзади, пока та была занята расцарапыванием морды стража.

Пес толкнул ее передними лапами, чтобы не упасть летающая нежить взмахнула крыльями в попытке взлететь. Но мертвая собака не отставала, схватив ее за лапу и потянув обратно к земле. Мантикора видимо хотела снова атаковать хвостом, но что-то ей помешало, и она обернулась, падая на землю. Двумя руками ее хвост держал некромант, одним движением он перекрутил конечность, словно выжимал тряпку. Хрящи захрустели, и хвост нежити сократился вполовину, лишившись жала. Мантикора взревела и резко прыгнула на некроманта. Картер, испугавшись, что страж упустил нежить, откинул ее от себя туманом. Но осознав прокол, тут же отозвал зеленую дымку, боясь повредить крылья. На матникору кинулась оказавшаяся рядом вурдалачка, впившись в шею когтями. Пес тоже запрыгнул на нежить, встав задними лапами на одно ее крыло, и вгрызся в шею с другой стороны. Лира же тем временем когтями раздирала шею летающей нежити все глубже. Мантикора извивалась и била одним крылом по земле, но подняться не получалось. Добравшись до позвоночника, страж перекусил его и откинул голову существа в сторону. Наконец, тело крылатой нежити, еще немного побившись в конвульсиях, обмякло.

Картер с облегчением вздохнул и огляделся. Вокруг текла кровь гарпий вперемешку с кровью мантикоры. Она немного различалась цветом, а потому скала, несколько минут назад бывшая полем боя, окрасилась во все оттенки красного — от яркого алого до темного бурого. Некромант подошел к вурдалачке и насильно оттянул от туши мертвой нежити. Страж по команде прыгнул к хозяину, и Картер снова надел на них ошейники.

Некромантотдал приказ Лире сменить вид на человеческий, и ее тело начало искажаться. Несмотря на обезумевшее от крови состояние, некоторые приказы хозяина она могла выполнять на подсознательном уровне, чем Картер и воспользовался. Страж остался стоять поодаль от усеянного конечностями и ошметками склона. Тем временем некромант, аккуратно сосредоточив туман у основания крыльев мертвой мантикоры, поднял из земли два тонких лезвия, отделив крылья от тела. Вероятно, для обычного человека они были бы очень тяжелы, но некромант с легкостью поволок их за собой и взвалил на спину стражу. После этого он походил по склону в поисках лап гарпий, ведь выполнить данное контрабандисту обещание все же хотелось. Собрав шесть конечностей с длинными пальцами-когтями, Картер затащил Лиру на спину пса и приказал тому бежать прочь. Приходилось держать не только девушку, но и крылья, чтобы те не свалились со стража и не повредились. Когда они добрались до входа в пещеру, вурдалачка наконец успокоилась и смотрела на парня виноватым взглядом.

— Странно, — сказал Картер. — Ты не будешь пытаться сожрать лапы гарпий? Или крылья мантикоры?

— К крыльям меня не тянет, а лапы уже подсохли, — буркнула Лира. — Мы возвращаемся к форпосту?

Картер кивнул, запряг стража в повозку, перетащил в нее добытое и зашел в старую шахту. Девушка по обыкновению осталась сидеть на спине пса, ведь впереди их ждала кромешная тьма. Внутри пещеры из-за мрака и полной тишины вновь терялся счет времени.

К морю они вышли далеко после полудня и сразу же отправились к Форпосту Ветров. За время поездки остановились лишь один раз, чтобы Лира полакомилась небольшой птицей, ведь Картер не дал ей перекусить после драки.

Добравшись до форпоста, некромант сразу же связался с Хэтиром, использовав труп вороны. Птица залетела в город и, дождавшись, когда Плут выйдет из трактира, настучала ему клювом по голове. Тот растерянно стал отмахиваться от напасти, но поняв, что птица мертва, сразу посерьезнел и тихо сказал ей:

— Я буду завтра на том же месте.

Картер уже ждал контрабандиста на дороге, когда Хэтир примчался. Он остановился поодаль, привязал коня к дереву и подошел к некроманту. Тот держал связанные в пучок лапы гарпий. Плут, увидев добычу, выпучил глаз — одна лапа стоила огромных денег на черном рынке.

— Сколько их здесь? — удивленно спросил он, даже не поздоровавшись.

— Шесть, — хмыкнул Картер и протянул ему «букет». — Что будешь с ними делать?

— Покину Запад, — улыбнулся контрабандист, — и попытаюсь продать подороже. Церковь вряд ли купит дорого, а вот всякие любители диковинок и другие контрабандисты не пожалеют ради хороших кинжалов выложить круглую сумму.

— Вот как…

— Смотрю, ты не в лучшем расположении духа, — приподнял бровь Хэтир, посмотрев на некроманта.

— Мой эксперимент накрылся медным тазом. Всех гарпий сожрала южная мантикора, спасибо хоть лапы оставила.

Глаз Плута стал похож на блюдце:

— Южная мантикора? Здесь? В Западных землях? Нохрово отродье, здесь становится все опаснее!

— Я ее убил. Но экспериментировать теперь приходится с обычными животными и это меня не особо вдохновляет…

— Может я чем-то смогу помочь? — осторожно спросил Хэтир.

От удивления брови Картера поползли вверх:

— Хочешь помочь? За просто так? Ты?

— Ну, не совсем за просто так. Ты ведь оказал мне огромную услугу, я же теперь озолочусь!

Некромант слегка улыбнулся и задумчиво произнес:

— Хм, давай так. Ты дашь мне немного своей крови, чтобы я знал где ты и мог связаться, когда потребуется информация или еще что-то.

— И каким образом я ее тебе сейчас дам?

— Я в прошлом лекарь, у меня всегда с собой найдется куда собрать немного жидкости, — усмехнулся Картер.

Он залез в карман куртки и выудил оттуда небольшую баночку. Вылив из нее воду, он протянул емкость Хэтиру. Тот, немного повременив, вытащил из-за пояса кинжал и сделал надрез на ладони. Получив кровь, Картер удовлетворенно кивнул.

— Теперь ты сможешь со мной связаться в любой момент? — спросил контрабандист.

— Если рядом будет подходящий труп. Трупы животных не разговаривают, поэтому трудно передать сообщение через них.

— Но, так или иначе, просто дай мне знак, и я что-нибудь придумаю, — улыбнулся Хэтир и протянул здоровую руку некроманту. — Надо сказать, это очень необычное и интересное для меня сотрудничество. Спасибо, Картер! Я в огромном долгу!

Мужчины обменялись рукопожатием.

— И тебе, Хэтир. Удивляет, что ты практически перестал меня опасаться.

— Я ушел из охотников именно потому, что подружился с проклятой девушкой. Знаешь, она была добрейшей души человеком.

— Была?

— Ее убили охотники по чьей-то наводке. Меня это взбесило, и я послал церковь в задницу. Они хотели посадить меня пожизненно, но я сбежал. Так что мне хочется верить, что ты неплохой парень, хоть и некромант. Все же ты выполнил свою часть обещания, подкинул мне хорошие деньги и шанс на спокойную жизнь. Куплю дом в каком-нибудь городе, стану обычным охотником, откуплюсь от местной стражи и заживу, как нормальный человек. Но ты, конечно же, обращайся в случае чего. Помогу чем смогу.

— Договорились. Может, еще свидимся.

— Удачно тебе выбраться с Запада, приятель.

С этими словами Плут отвязал коня и, оседлав его, поскакал прочь.

Дни тянулись размеренно, Картер старался не спешить. Как когда-то он не делал скоропалительных выводов о полученных микстурах, так и в экспериментах с мертвыми животными не торопился. Каждый день он учился управлять полетом. Как оказалось, присоединяя крылья вороны к другому животному, приходилось отдельно управлять взмахами крыльев и телом. Это было сложно, требовало концентрации и огромных затрат сил. Старик-некромант такого бы просто не пережил и свалился без сознания на второй же попытке. У Картера конечно сил было больше, но парень все же боялся представить, что будет, когда он попробует использовать крылья мантикоры. Однако не переставал надеяться на успех. Изо дня в день его навыки становились все лучше.

Пережив очередную Черную луну и разворотив половину подземелья, Картер посчитал, что еще одну ночь с заточенным в подвалах обращенным некромантом Форпост Ветров может не выдержать. А потому принял решение преодолеть горную заставу до последней проклятой ночи сезона оттепели.

К большому сожалению Картера, управлять стражем ночи становилось все сложнее. Его тело постепенно отмирало из-за эссенции Архона из жала мантикоры, она не давала распространяться магии некроманта по телу пса.

Перед тем, как осуществить план, парень связался с контрабандистом, попросив его разузнать о каком-нибудь отдаленном от людей месте в Церковных землях, достаточно просторном и укрепленном для некроманта и вурдалака. Хэтир пообещал сделать все возможное. Сам не зная почему, но Картер стал доверять этому одноглазому парню. Было видно, что он из тех странных личностей, чья душа потемки и не всегда понятно, чего от него можно ждать. Но, судя по всему, слов он на ветер не бросал.

Расправившись с приготовлениями, некромант перешел к самому волнующему. На спине пса вдоль позвоночника он сделал два надреза, вложил туда крылья мантикоры и наполнил соединение магией. Парень почти физически ощущал, как много силы уходит на движение крыльев, а потому решил добраться до гор без помощи полета. Мысленно Картер отдал приказ ожидающим его иглозубам двигаться на север от Западной заставы и искать нужную тропу.

Оседлав стража, проклятые отправились в путь. Практически не останавливаясь, пес гнал до северных гор почти две недели. Наконец, добравшись в нужное место, их встретила стая мертвых иглозубов, которые сразу же повели хозяина к найденной узкой тропе. Подниматься оказалось довольно сложно, дорога извилистой змейкой тянулась между скал и каменных завалов.

Ближе к вечеру Картер услышал неподалеку голоса и остановил свиту, чтобы все обдумать. Выглядывая из-за камней, парень рассматривал окружающую обстановку. Изначально он хотел перелететь над горами, обходя заставу стороной, но каменный хребет оказался необычайно высоким. Некромант побоялся, что ему не хватит сил так высоко поднять стража. Однако поворачивать назад было уже поздно, до Черной луны оставалось меньше двенадцати дней. А потому выход оставался один — лететь прямо над заставой.

По спине пробежал холодок — как давно Картер ощущал подобную неуверенность в собственной силе? Все, что он задумал, для обычного врожденного некроманта стало бы самоубийством. Но он-то не обычный, и на это возлагалась вся надежда.

Отправив стаю иглозубов к стене, Картер заставил крылья мантикоры расправиться и замереть, готовясь к полету. Атакующим тварям он отдал приказ лишь отвлекать охотников, не убивая. Наблюдая издалека, он ждал, когда охрана заставы займется иглозубами вплотную. Но что-то шло не так — охотники лишь отстреливались от нежити, при этом не попадая по ним.

— Они вообще умеют стрелять? — прошептал некромант, недовольно сдвинув брови. — Что с ними такое?

Понаблюдав еще пару минут, парень решил действовать настойчивее, а потому приказал иглозубам взобраться на саму стену, чтобы охотники хоть немного поняли серьезность ситуации. Но увидев слегка пошатывающихся охотников с мечами наголо, выбежавших из ворот, вдруг понял:

— Да они же под кайфом!

Усмехнувшись и не веря в такую удачу, некромант направил всю оставшуюся энергию в крылья. Страж взмыл в воздух вместе с всадниками, словно ничего и не весил. Мощные крылья, развеяв все опасения Картера, легко удерживали их в воздухе. Но такая громадина не осталась незамеченной охранниками заставы. Когда проклятые уже пролетали над стеной, в них полетели стрелы с горящими наконечниками. В конце концов, оказалось, что не вся застава была в небоевом состоянии. Несколько стрел попали в перепонки крыльев, появившиеся от них дыры стали увеличиваться под действием ветра, и пес начал терять высоту. К тому же, очень невовремя у него отказала передняя часть тела. А стрелы продолжали сыпаться градом.

Отпустив контроль над иглозубами, Картер сосредоточился и направил всю энергию на управление стражем. Еще несколько больших рывков вперед и крылья порвались окончательно. Страж стал падать. Так как летел он быстро, то застава осталась далеко позади и стрелы больше не доставали. Примерно рассчитав место падения пса, Картер понял, что отдельно у него больше шансов выжить. Взяв Лиру в охапку и туманом разрезав цепь между ошейниками, он спрыгнул со стража и, перевернувшись в полете спиной к земле, прижал девушку к себе.

— Картер, мы выживем?

— Надеюсь…

Очнувшись, парень долго не мог заставить тело двигаться, каждый вздох отдавался болью в теле. Яркий свет ударил в глаза, как только он открыл их. Но зрение быстро привыкло к окружению. Первое, что он увидел — это голубое небо и зеленые молодые листочки на ветвях деревьев. Полежав немного так, он, скривившись от боли, приподнялся на локтях.

— Картер!

Лира бросилась его обнимать, но некромант только оскалился, тихо зарычав от боли.

— Ой, прости! — девушка отстранилась. — Боялась, что ты не выкарабкаешься. Ты не проявлял никаких признаков жизни. Но если бы ты умер, то умерла бы и я. Только поэтому я надеялась, что еще очнешься. Как ты? Двигаться можешь?

— Лира не тараторь. Голова раскалывается.

— Извини-извини… Благодаря тебе я не пострадала и была без сознания совсем немного. Еле-еле смогла оттащить тебя подальше от горного хребта…

— Сколько я так провалялся?

— Почти пять суток.

— Пять?! — почти выкрикнул Картер.

— Не беспокойся, мы уже далеко в землях Церковного круга. Охотники отправили за нами лишь небольшую часть заставы… Но быстро перестали искать, видимо подумав, что мы не выжили.

— Однако нас все равно могут продолжить искать охотники Церковного круга. А я даже не представляю где мы и…

Парень вдруг прервался, услышав конское ржание. Собрав волю в кулак и резко приняв сидячее положение, он прислушался. Недалеко слышался топот копыт — около четырех лошадей медленно брели где-то за деревьями.

— Надеюсь это не охотники, — буркнул Картер. — Я сейчас слегка не в состоянии воевать…

— Сможешь встать? — шепнула девушка.

Подняться на ноги оказалось невероятно сложно, а без помощи вурдалачки вообще стало бы делом невыполнимым. Но девушка, отличающаяся силой от обычного человека, не особо напрягалась, помогая Картеру обрести равновесие.

— Ты шла все пять дней? — спросил Картер.

— Да, но не беспрерывно. Тут везде много животных, я постоянно отвлекалась… Прости.

— В какую сторону от гор ты шла?

Девушка ненадолго задумалась и тихо ответила:

— Вроде бы, на юго-восток…

— Я здесь совершенно ничего не знаю. Нужно связаться с Хэтиром, тогда определимся куда идти дальше.

Баночка с кровью контрабандиста к счастью не пострадала. А потому Картер, капнув красной жидкостью на палец и слизав ее, попытался быстро рассмотреть окружение Хэтира. Глаза загорелись ярким зеленым свечением, и перед взором некроманта предстала группа из пяти человек на лошадях. Они медленно шли по лесной дороге и вглядывались в заросшую зеленую чащу.

— Лира, крикни что-нибудь, — сказал некромант, не отпуская видение.

Девушка удивилась, но послушалась. Она завизжала на всю округу, словно ее убивают. Картер увидел, как пятерка останавливает лошадей и, переглядываясь, начинает решать, идти ли на крик. Парень улыбнулся. Хэтир, зная о пересечении границы некромантом, именно сейчас решил подойти к заставе явно неспроста. А учитывая количество его сопровождающих, поездка никак не походила на охоту за проклятым.

Парень отпустил видение и, намотав на руку цепь Лиры, пошел навстречу всадникам. Совсем скоро проклятые вышли к дороге. Увидев живых, вурдалачка снова взбесилась, но некромант ее удержал. На этот раз он совсем забыл, в каком виде предстал перед людьми и, только заметив их перепуганные лица, вспомнил о своей совсем непривлекательной внешности.

— Нежить! Валим! — крикнул один из мужчин.

— Стоять. Это то, что мы ищем, — спокойно отозвался Плут и слез с лошади. — Только если бы ты был без своей невесты, я бы и не узнал, — ухмыльнулся он, теперь уже обращаясь к некроманту.

Группа всадников лишь стала недоверчиво переглядываться.

— Так ты все же меня ищешь? — спросил Картер. — Я и не надеялся на теплый прием в Церковных землях.

— Церкви знать не обязательно. Только ты бы свою подружку убрал. А то не получится нормально проводить тебя в старый грот.

— Куда же я ее уберу? — иронично спросил некромант.

— Усыпи, — хмыкнул Хэтир. — Ты же это можешь. Ничего с ней не станется, а лошадь для ее перевозки мы выделим.

Картер сочувственно посмотрел на гребущую ногами по земле девушку и грустно вздохнул.

— Ладно… — он подтянул Лиру к себе вплотную и провел рукой перед ее лицом. — Поспи, милая.

Вурдалачка тут же закрыла глаза и обмякла, Картер подхватил ее на руки.

— Освободите лошадь, — приказал Плут.

Один из мужчин покинул седло и опасливо передал вожжи контрабандисту. Тот, в свою очередь, подвел коня к некроманту, и Картер, положив девушку на спину лошади, запрыгнул в седло.

— Картер, слушай, — неуверенно начал Хэтир, — я, конечно, понимаю, что тебе труднее использовать силу в обычном виде, но, может, все же ты примешь человеческий облик? Парням не по себе. Они обычные люди, согласившиеся на опасную работенку за хорошую оплату, и только. Но даже большие деньги не гарантируют абсолютной храбрости. А нам, чтобы сойти за обычных наемников, нужна компания.

— Я и в человеческом виде многое могу, — улыбнулся одним уголком губ некромант. — Так что пусть твои товарищи не расслабляются…

В одно мгновение внешний вид парня изменился, и теперь на лошади сидел обычный человек, держащий спящую девушку на руках.

— Спасибо, приятель. Можно отправляться, — кивнул Хэтир и взобрался на лошадь.

Оставшийся без коня наемник уселся на спину лошади одного из товарищей, и компания начала свой путь.

Картер осматривал окрестности — в отличие от Западных земель, где сезон оттепели отличался сыростью и грязью, здесь уже росла зелень и щебетали птицы. Волосы ворошил приятный прохладный ветер, а солнце застенчиво выглядывало из-за облаков.

Хэтир шел впереди, за ним следовал некромант, а остальные наемники плелись следом.

— Так ты уже продал все лапы? — вдруг поинтересовался Картер, нагнав контрабандиста.

— Да. Один барыга выкупил у меня четыре, а две другие я продал богачу с Южного материка.

— И что? Уже обзавелся домом?

— Не вижу смысла этого делать, пока долг тебе не отдан. Я ждал, когда ты со мной свяжешься.

— А если бы я решил это сделать через сечь или три?

— Я такого даже представить не мог, — засмеялся Плут. — По тебе видно, что ты человек дела. Вряд ли бы ты долго просидел на Западе, раз уж собрался выбраться. Я допускал, что могу прождать до посевного сезона, но никак не дольше.

— Вот как…

— Не ожидал, что я тебя встречу?

— Честно сказать, не ожидал. Я был удивлен, — признался Картер.

— Объяснить на пальцах, где находится место, которое я нашел для тебя, довольно сложно. Поэтому и решил встретить лично. Когда ты сказал, что уже собираешься пересечь границу, я подумал, что лучше быть где-то неподалеку от тропы в Западные земли. Чтобы, когда ты снова со мной свяжешься, быстро найти тебя. Честно говоря, я ожидал увидеть вас в более плохом состоянии. Но видимо пострадал только твой цепной пес, раз уж ты без него. Расскажешь, как преодолел заставу?

— Я перелетел ее на страже ночи, которому врастил крылья мантикоры.

Хэтир некоторое время помолчал, пытаясь представить сказанное некромантом.

— Ты и вправду очень странный проклятый, — задумчиво произнес Плут. — Никогда о таком не слышал. Так вот какие эксперименты ты хотел ставить на гарпиях?

— Вроде того…

К заходу солнца группа добралась до небольшого поселка, где Хэтир купил еще одну лошадь и небольшую повозку. Заночевать решили в местной таверне. Сняв для себя комнату, Картер отнес туда Лиру и оставил на кровати. По его воле она все еще спала и проснуться могла только тогда, когда некромант разрешит ее телу это сделать. То, что пришлось так с ней обойтись, не особо нравилось парню, но вариантов было не много.

Чуть позже Картер вышел в трактирный зал и сел за пустующий стол. Совсем скоро к нему подсел Хэтир, остальная компания предпочла остаться в стороне.

— Надеюсь, ты ничего не вытворишь, приятель, — тихо сказал контрабандист.

— Мне не хочется привлекать внимание, — буркнул в ответ Картер. — Просто я давно не был среди людей. Как-то странно… Мы так просто зашли в поселок.

— Запад и Центральные земли сильно отличаются. Здесь нет такой угрозы от порождений Нохра, в лесу не водится безумная нежить, она не нападает, когда вздумается. В основном в этих землях только те проклятые, что умеют принимать человеческий вид. Они научились скрываться, жить от людей обособленно. Собственно, потому и охотники не охраняют здесь каждое поселение. Если проклятому захочется, он даже несмотря на церковников, пройдет в город. А проверять каждого вошедшего осколком — большая работа и нагрузка. Все же камешек оставляет свой отпечаток даже на обычных людях. Потому проверку проводят только на входе в Церковный Круг. Так что, если захочешь как-нибудь сходить в город, никто не станет тебе помехой.

— Понятно. Интересно получается, — хмыкнул некромант. — Люди знают о живущих рядом проклятых, но не боятся и спокойно открывают города?

— Не совсем так. Они знают и боятся, но чаще всего народ просто надеется на охотников. Мол, в случае чего, можно же позвать всесильных прислужников Архона, и они убьют нерадивого проклятого.

— Сколько же человек обычно в отряде?

— Одиннадцать — капитан и десять охотников.

— Значит, один отряд со мной не справится, — задумчиво произнес парень, а потом прищурился и настороженно спросил. — Почему ты так спокойно обо всем мне рассказываешь?

— А мне не жалко, — усмехнулся Хэтир. — Я с церковью не дружу, они со мной тоже. А ты вроде довольно мирный. Это, конечно, странно, учитывая откуда ты…

В этот момент к их столику подошел трактирщик и спросил о заказе. Как только он ушел, парни хотели вернуться к своему разговору, но их внимание привлекла резко открывшаяся дверь таверны. В помещение стали заходить мужчины в коричневых кожаных доспехах, ровно десять человек, одиннадцатым зашел боец с красными нашивками на плечах.

— Проклятье, почему именно сейчас сюда пожаловали охотники? — процедил сквозь зубы контрабандист. — Нам бы лучше говорить потише.

========== Часть 7 ==========

— Проклятье, почему именно сейчас сюда пожаловали охотники? — процедил сквозь зубы контрабандист. — Нам бы лучше говорить потише.

— А лучше вообще не развивать нашу прежнюю тему, — кивнул Картер.

После недолгого молчания, некромант вдруг спросил:

— А как ты лишился глаза?

Хэтир расплылся в самодовольной улыбке:

— Глаза? Его мне выколола бешеная нежить, сказал бы…

— Нежить, говоришь? — вдруг перебил его хриплый мужской голос.

Парни обернулись, через стол сидел один из охотников и косился на них.

— И ты не сдох, и не заразился? — продолжил он.

— Как видишь, живой и не проклятый, — вдруг посерьезнел контрабандист. — Не хорошо, знаешь ли, подслушивать чужие разговоры. А если уж решил подслушать, то слушай до конца.

— Да? — саркастично переспросил охотник. — И что же ты хотел еще поведать своему другу?

— Я говорил: его мне выколола бешеная нежить, сказал бы я, если бы ты был милой девчонкой. Но на деле мне просто попал стрелой в глаз один чудила на охоте.

— Хм. А если осколком проверю, оправдается твоя отговорка?

— Да валяй, плевал я на все это, — хмыкнул Хэтир, отворачиваясь. Но, вспомнив, с кем рядом сидит, вдруг понял свою оплошность. — Вы на каждом шагу проверяете людей? Не боишься делать это здесь? А то вдруг я перевертыш, а мой друг, скажем, некромант? Тогда хана этой милой таверне.

«Что он делает?» — пронеслось у Картера в голове.

— Ты поразительно хорошо осведомлен о нежити, — заметил охотник.

— Что происходит? — спросил капитан отряда, смотря на троицу из дальнего конца трактира.

— Да так, пытаюсь понять, что с этими парнями не так, — ответил ему боец. — Один из них очень неплохо знает виды нежити, а другой молчит, будто воды в рот набрал. Болтливый говорит, что один из них перевертыш, а другой — некромант.

— Да ладно? — хмыкнул капитан.

— Ага, — улыбнулся Хэтир. — А наверху спит вурдалачка — невеста этого парня. Милая такая девчонка с красными глазками.

— Откуда ты знаешь виды нежити? — еще больше насупился охотник.

Теперь уже все взгляды в таверне были прикованы к контрабандисту и некроманту. Картер, опустив голову, смотрел под ноги. Слегка отросшие за стан черные волосы закрывали его лицо. Повисшую тишину разорвал тихий смешок парня, он поднял голову и искренне засмеялся.

— Приятель, скажи уже им правду, — сквозь смех выдавил он, — я больше не выдержу! У них всех такие серьезные рожи!

Плут тоже засмеялся:

— Да не напрягайтесь, парни. Молебниками мы были, всего лишь молебниками. Там и выучили виды нежити. Но мы покинули Церковь, теперь просто ездим по Центральным землям, подрабатываем, где придется. Или вы серьезно решили, что этот мальчуган может быть некромантом?

— Ага, конечно. Решил браги попить среди живых, а то надоело с трупаками общаться!

Кто-то стал улыбаться, кто-то плюнул, обозвав не самыми лестными словами двоих шутников, кто-то просто отвернулся, облегченно выдохнув.

— Ненормальные, мать вашу, — процедил охотник и, встав из-за стола, пересел за другой, подальше от «бывших молебников».

Тем временем парням принесли еду и брагу. Они принялись выпивать, наигранно посмеиваясь над удавшимся розыгрышем. Отряд уже не обращал на них никакого внимания, но Хэтир видимо решил не оставлять их без внимания надолго.

— Так зачем вы тут все-таки, ребята? — вдруг спросил он, обернувшись к дальним столикам, за которыми расположились охотники.

— А тебя волнует? — отозвался кто-то из бойцов.

— Конечно! Интересно же! Тут где-то нежить живет?

— Не здесь, — спокойно ответил капитан. — Поступила заявка на живущего в городе шамана, но на поверку мужик оказался простым травником.

— Значит, потратили время зря? — приподнял бровь Плут. — Ну и хорошо, чем меньше проклятых, тем спокойнее живется. Да, Картер? — улыбнулся он, повернувшись к другу.

— Еще бы, — хмыкнул тот в ответ.

После ужина и пары кружек браги друзья разошлись по своим комнатам. Картер опустился на кровать, обнимая спящую Лиру.

— Прости меня, — прошептал он. — Скоро мы останемся наедине, и я тебя разбужу. Никаких людей и никаких животных рядом не будет, ты сможешь нормально себя чувствовать. Надеюсь только, что Хэтир не заведет нас в ловушку. Но даже если так, я не дам тебя в обиду. А пока отдыхай.

Он легонько поцеловал ее в лоб и закрыл глаза, но засыпать и не думал. Людям, как и охотникам, требовался отдых. Однако для Картера — отродья Нохра — было бы непозволительной роскошью ослаблять бдительность, ночуя в одной таверне с целым отрядом меченосцев Архона.

Не успело еще толком рассвести, как в комнате Картера раздался тихий стук. Он встал с кровати и приоткрыл дверь. В коридоре стоял Хэтир:

— Выезжаем сейчас, — шепнул он.

Некромант только коротко кивнул и, взяв девушку на руки, быстро покинул комнату. На улице их ожидала запряженная повозка, один из наемников уже занял место ямщика. Уложив Лиру в повозку на кем-то расстеленное одеяло, Картер запрыгнул на приготовленную для него лошадь, и вся группа выдвинулась прочь из поселка.

Только когда солнце поднялось высоко над деревьями, Картер успокоился — они уже находились достаточно далеко от злополучного трактира. Драться с охотниками ему совсем не хотелось, и тем более не хотелось ощутить действие осколка луны на себе, ведь он сводил с ума любого проклятого. А если бы он потерял контроль над своей силой, то там не просто разворошило бы всю таверну, но и разрушило половину поселка.

Весь день Картер и Хэтир вели беседы обо всем, что только приходило в голову. Некромант расспрашивал о Церкви Архона, о ее структуре и политике. Было интересно узнать подробности от того, кто сам видел и участвовал в жизни Круга. Плут же задавал вопросы о жизни нежити, о силе проклятого, об ощущениях в Черную луну. Время пролетело незаметно, и к вечеру они вышли на склон, с которого была видна небольшая деревня, а за ней старый грот.

— Видишь там огорожено забором? — спросил Хэтир, указывая на пещеры.

— Вижу. Но я думал, ты нашел что-то незаметное. А этот вход даже издали видно.

— Люди считают место проклятым, не суются. Охотники тоже без заявки там не бывают. А заявки писать деревня не считает нужным. Вроде как, пока они не беспокоят злого духа старого грота, он спокойно спит. Ну, суеверные, в общем, — усмехнулся контрабандист. — А на деле это какие-то старые заваленные гробницы.

— Гробницы? Значит и останков там должно быть немало? — заинтересованно спросил парень.

— Так и есть, — улыбнулся Плут. — Отличное для тебя место, да?

— В принципе неплохо, — кивнул некромант. — А как же Черная ночь?

— Там есть и старые камеры пыток, и что-то вроде залов покаяния. Хоть подземелья и очень старые, но довольно крепкие. Так что и тебя и невесту твою переживут, я в этом уверен.

— Хорошо, если так. Надеюсь, ты не планируешь останавливаться на ночь в деревне?

— Вообще, было бы лучше остаться. Хоть это и не Запад, но ночью все равно безопаснее в помещении.

— Мне хотелось бы побыстрее разбудить Лиру, — нахмурился Картер. — Не нравится мне, когда она в таком состоянии. Я не желаю чувствовать себя кукловодом.

— Но ты кукловод и есть, — удивленно приподнял бровь контрабандист. — Хоть у вурдалака и есть свой разум, она все же больше подчиняется твоим приказам и выполняет твои желания. Ты не можешь этого не знать, раз создал ее для себя. Я вот все хотел спросить, неужели так скучно быть некромантом, что ты аж поднял девушку из мертвых, решив сделать ее своей, вроде как, невестой?

— Она не «вроде как невеста», — прорычал некромант, пытаясь сдержать раздражение. — Она была моей невестой, мы хотели пожениться, но она тяжело заболела. После трех сечей неудачных попыток лечения, она приняла решение попросить церковь об усыплении, и они мило предоставили ей яд. Она засыпала на моих глазах. Но отпускать я ее не пожелал…

— Ничего себе, — хмыкнул Хэтир. — Довольно эгоистично с твоей стороны.

— Знаю. С ее стороны тоже было эгоистично принимать яд без моего ведома.

— Интересные у вас отношения…

За разговором друзья не заметили, как им навстречу из-за леса вывернула группа мужчин в коричневых доспехах. И только когда компании подошли друг к другу достаточно близко, Картер с Хэтиром обратили свое внимание на них. К их удивлению это оказались те же охотники, что ночевали с ними в таверне. Странно было видеть их здесь, ведь дорога к Церковному Кругу вела совсем в другую сторону от того поселка.

— Ну, здравствуйте, бывшие молебники, — ухмыльнулся капитан, остановив отряд.

Контрабандист тоже остановил всю конную процессию.

— Здоров, ребята! — улыбнулся он, не слезая с лошади. — Какими судьбами здесь? Я думал вы идете домой после выполненного задания.

— Шли, — угрюмо ответил охотник, который совсем недавно пристал к друзьям в таверне. — Только вот попались нам на пути подозрительные ребята, и ушли от проверки осколком. А спозаранку, пока никто не видел, покинули таверну.

— Можно было бы списать все на ваш образ жизни. Скитания, случайно подвернувшаяся работа, охота, — продолжил его слова капитан, почесывая подбородок. — Вот только один из моих ребят заметил, как вы выносили девушку из таверны рано утром. Что-то с вами явно не так. Да и не похожи вы на молебников. Один слишком юн, второй чересчур хорошо подготовлен физически. Так что, мы всего лишь хотим убедиться, что ничего не упустили.

После этих слов один из охотников быстрым движением вынул квадратную коробку из-за пазухи и открыл ее. Некроманту, словно пеленой, заволокло глаза, а разум в одно мгновение отключился. Последнее, что услышал Картер перед тем, как провалиться в безумие, был крик Хэтира:

— Уберите, идиоты!

— Картер!

Дыхание. Сердцебиение. Шум в ушах.

— Картер, твою мать!

На языке что-то соленое.

— Картер, приди в себя!

Дрожь во всем теле. Глотку обжигает, словно огнем.

— Давай же, дружище! Успокойся!

Словно очнувшись ото сна, некромант ошарашенно замер. Вокруг него на два-три шага, будто смертоносный островок, расстилался зеленый туман. Поодаль, заключив проклятого в круг, стояли раненные и искалеченные охотники с оружием наголо. Парочка из них лежали на земле то ли мертвые, то ли без сознания. Наемников же и след простыл, брошенная повозка без лошади одиноко стояла посреди дороги. Ближе всех к некроманту находился Хэтир и смотрел на Картера полным сострадания взглядом.

— Эй, приятель, — слегка улыбнулся контрабандист, увидев, что проклятый вроде бы обрел контроль над собой. — Слышишь меня? Ты как?

— Более-менее, — хрипло произнес Картер.

Отряд все это время молча ожидал, когда отродье Нохра снова нападет. Бойцы выглядели очень вымотанными.

— Что здесь творилось? — потерев пульсирующий висок и сглотнув, спросил некромант.

— А ты как думаешь?! — усмехнулся Плут. — Чуть не поубивал всех! Хорошо хоть осколок быстро спрятали.

— И что теперь делать? — еще тише спросил Картер.

— Эти бедолаги использовали всю чистую эссенцию, но тебя так и не усмирили, — прошептал Хэтир, подойдя ближе. — Так что теперь их шансы на победу крайне малы.

— Но я не хочу никого убивать.

— Двоих ты уже оприходовал…

Это стало самой плохой новостью для Картера за последнее время. Он не хотел кому-либо причинять вред, тем более к охотникам он не испытывал ненависти. Прожив всю жизнь в защищаемом бойцами Архона городе, парень уважал их. Все же эти люди служили народу, защищая жителей от страшных бешеных тварей.

— Не нужно вам было доставать осколок, — сказал Картер, повернувшись к капитану. — Вас же предупреждали.

— Откуда ты взялся, некромант? — спросил тот. — В Центральных землях еще со времен богов-братьев не появлялось подобных тебе.

— Это не важно, — отозвался проклятый. — Уходите, пока я даю вам возможность.

— Вот еще, поверить нежити? — усмехнулся командир и коротко кивнул.

Картеру показалось это странным, но все еще гудящая голова мешала ясно мыслить. Не успел он что-либо понять, как почувствовал толчок в спину. Это Хэтир, зайдя в жалящий туман, толкнул некроманта и получил несколько стрел вместо него. Проклятый тут же отозвал туман из-под ног и подхватил друга.

— Что ж ты делаешь? — почти крикнул Картер. Подняв зеленое стекло из земли, он заключил себя и друга в стеклянный цилиндр, соорудив тем самым преграду для охотников. — Что бы мне эта стрела сделала?

— Тебя окатили чистой эссенцией, дурак, — прохрипел Плут, стараясь держаться на ногах. — Если бы хоть одна попала, тебе было бы очень хреново. А я переживу.

— Сука, да что ж такое, — процедил некромант и повернулся к капитану.

Лучники отряда уже заняли позиции поодаль, целясь в проклятого, а капитан и мечники не сводили глаз с врага и готовились к бою, зажимая кровоточащие раны. Картер понял, что бороться они будут до последнего вздоха, и только хорошенько напугав, а может даже кем-то пожертвовав, он сможет отделаться от надоедливых архоновцев.

— Я давал вам шанс уйти, — хмуро сказал некромант. — Но, видимо, разойтись по-хорошему вы не хотите. Будь по-вашему.

С этими словами стекло, рассыпавшись миллионами осколков, превратилось в туман. Он волной покатился по земле, заключая охотников в плен. Лучники тут же начали обстрел, но зеленая дымка, словно водяная преграда, замедляла полет стрел и постепенно растворяла их в себе. Двое мертвых охотников поднялись и, схватив оружие, кинулись на собратьев.

— Что, ребята, с умным некромантом драться труднее? — тихо ухмыльнулся Хэтир, смотря на происходящее.

Туман стал густым, словно вязкое болото. Он, будто саранча, сжирал и броню, и кожу охотников. Они, превозмогая боль, старались добраться до проклятого, но тот снова и снова откидывал их от себя волной тумана. Хэтир не двигался и только наблюдал за творящимся вокруг ужасом. Насколько тяжело управлять туманом и мертвыми охотниками он не знал. Зато прекрасно понимал, что туман ужалит и его, если он попытается выйти из безопасного круга. Тем временем охотники постепенно выбирались из вязкого зеленого озера и старались отойти подальше. Их кожа покраснела и кровоточила, руки и ноги дрожали, глаза слезились. Выбрались всего шестеро, трое же пали жертвами силы некроманта. Выжившие испуганные бойцы во главе с капитаном смотрели на проклятого издалека и не знали, что делать.

— Лучше уходите, ребята! — крикнул им Плут. — Он обращенный! Вам не справиться с ним, даже если вас будет в пять раз больше, чем сейчас!

— Скажи только, — громко произнес капитан, — ты ведь тоже не обычный человек, но и не нежить, так неужели?..

— Да. Я бывший охотник… Поверьте, я могу оценить его силы, с ним справится только небольшая армия. Просто уходите!

Командир охотников, недовольно нахмурившись, тихо приказал оставшейся части отряда отступать. Чтобы Лиру не тронули, некромант вырастил вокруг повозки такой же цилиндр из стекла, как недавно окружал их самих.

— Удивительно, что твоя невеста не проснулась, — буркнул контрабандист, устало садясь на землю.

Пока охотники не скрылись за горизонтом, Картер, не отрывая от них взгляда, все ещё удерживал дымку и защитное стекло вокруг девушки. Постепенно он рассеял магию и обошел Плута, чтобы осмотреть раны. Из его спины торчали три стрелы, одна вошла аккурат между лопаток.

— По виду глубоко сидят, — тихо подвел итог парень.

— Да я это и без осмотра чувствую, — ухмыльнулся Хэтир. — Но, если сейчас вытащить, будет только хуже.

— Уж тебя я вылечу, — уверенно сказал Картер.

Он обломил наконечники стрел, помог контрабандисту подняться на ноги и отвел к повозке. Сев рядом со спящей вурдалачкой, Хэтир недоуменно покосился на некроманта, который тоже забрался в повозку:

— А повезет нас кто?

— Придется припахать вот этих ребят, — кивнул проклятый в сторону мертвых охотников.

Два бывших бойца подошли к повозке и поволокли ее за собой. Уже после захода солнца компания добралась до деревни и, оставив телегу с мертвыми охотниками в придорожном лесу, отправились к людям. Картер принял человеческий вид и взял Лиру на руки, а Хэтир, уже немного свыкшийся с болью, шел без помощи друга. Таверна ожидала их прямо на окраине, что значительно упрощало поиски. Открыв дверь ногой, первым в трактир зашел Картер и крикнул:

— Мы ранены и нам нужна помощь! Где у вас тут лекарь?

Трактирщик, увидев на руках парня девушку в бессознательном состоянии и мужчину со стрелами в спине, тут же ответил:

— Четвертый дом по этой стороне улицы. Лекарь старый, глухой, заходите без стука, будите его, поможет!

— Спасибо!

Быстро найдя нужную халупу, компания зашла внутрь. Положив Лиру на кушетку, Картер стал рыться в шкафах с колбами и мензурками. Парень решил, что лучше не будить старика и даже не зажигать лампы, сделать все самому, не привлекая внимания снаружи. Найдя нужные мази и перевязочный материал, он вытащил стрелы из спины контрабандиста и начал тщательно обрабатывать раны.

— Надеюсь, органы не задеты, — тихо сказал он. — Если почувствуешь боль в позвоночнике или поймешь, что трудно дышать, сразу говори.

— Картер, я охотник, все заживет, — слегка улыбнулся Хэтир. — Чего ты так переживаешь?

— Ты подставился под стрелы вместо меня! Какого хрена вообще? — возмутился парень. — Ты не думал, что если меня убьют, твои неприятности закончатся, и ты сможешь спокойно жить своей жизнью?

— Я не привык так дела делать, дружище, — хмыкнул Плут. — Ты хорошо мне заплатил, требуя от меня какие-то пустяки. Можно сказать, почти безвозмездно отдал мне целое состояние. Во-первых, я чувствую себя должником, и раз уж ты попросил меня об услуге, не могу пустить все на самотек. Во-вторых, ты хороший парень, мне хочется убедиться, что ты жив, здоров и все-таки нашел спокойное место для себя и своей девушки, прежде чем смогу «спокойно жить своей жизнью».

— Спасибо конечно, но «жив и здоров» для меня понятия относительные. Я все-таки нежить, — усмехнулся некромант.

— С этим не поспоришь, — снова улыбнулся контрабандист.

Обработав раны и закончив перевязку, Картер вновь взял Лиру на руки, и компания вышла из домика.

— Что теперь? — спросил Картер. — Охотники наверняка приведут подмогу, и будут нас искать. Я наделал много шума на заставе, теперь убил пятерых охотников. Это ведь не оставят без внимания?

— Появившегося в Церковных землях некроманта, естественно, в покое не оставят. Так что тебе надо затаиться.

— Нам. Тебя ведь тоже видели. Думаю, в грот идти уже нельзя, а Черная луна выйдет меньше, чем через неделю. Какие будут предложения?

Плут задумчиво поднял глаза к небу. Какое-то время он молчал, хмурясь и рассматривая звезды, но вскоре все же сказал:

— Так, слушай. Можно купить здесь пару лошадей и отправиться на юг. Мы, конечно, коней загоним, но зато быстро доберемся до Риверстина. Там в лесах и на полях множество древних развалин. В них ты точно сможешь пережить хотя бы одну Черную луну. К тому же с одной стороны от города располагаются южные горы, а с другой — Буйная река. В общем — раздолье для поисков безопасного прибежища. Да и охотники вряд ли ожидают, что мы отправимся в самую людную часть Центральных земель.

— Самую людную?

— Риверстин — самый большой город юга. Его окружает множество деревень, поселков и других городков. А между ними древние постройки, в которых, я абсолютно уверен, можно найти хоть истарые, но прочные подземелья. А способ обеспечить себе безопасность и уединение ты точно найдешь, некромант ты или кто?!

Картер почему-то засмеялся, а после коротко кивнул:

— Тогда вперед, к Риверстину.

========== Часть 8 ==========

Комментарий к Часть 8

С этой части повествование будет идти не только о Картере, но и о другом персонаже рассказа «Неистовство» — девушке-лисице по имени Фиалка. Ее историю вы можете прочесть по ссылке https://ficbook.net/readfic/8755842

Обосновавшись в подземельях разрушенного замка в лесах близ Риверстина, Картер решил заняться изучением книг, которые забрал у старого некроманта. Для этого ему требовались, как минимум, бумага и чернила для письма. Оставить Лиру на полдня не казалось проблемой — за это время ее тело практически не изменится. Потому он решил посетить город в поисках нужных товаров. Хэтир вызвался показать другу рынок, а заодно подумывал заглянуть к давним знакомым.

И вот, стоя на рыночной площади около одной из торговых лавок, Картер вдруг услышал крик:

— Разойтись!

Люди бросились врассыпную.

— Проклятье, что происходит-то? — озадачено пробурчал Плут, обернувшись.

Уже через пару мгновений некромант заметил, как молодая девушка, раненая охотничьими стрелами, обращается в животное. Люди еще сильнее запаниковали, пытаясь покинуть рынок. А Картер лишь наблюдал за приближающейся лисицей. Ему не хотелось вставать на ее защиту, поэтому он надеялся, что она все-таки сможет убежать. Однако попавшая в лапу стрела повалила хищницу на землю. Охотники, воспользовавшись слабостью проклятой, тут же окружили ее.

Люди, держась поодаль, опасливо наблюдали за работой посланников Церкви. Картер и Хэтир оставались среди толпы, не желая вступать в бой. Слишком много людей могло пострадать от их действий. А так будет всего одна жертва… Проклятые и охотники постоянно умирают в битвах. Если вмешиваться в каждую, можно просто не дожить до старости. Некромант уже хотел было отвернуться и уйти, но вдруг услышал тонкий девичий голос:

«Вот и все? Побыла счастливой и хватит? Сама виновата! Нужно было слушаться деда!»

Он вновь посмотрел на лисицу. Видимо от переизбытка эмоций она уже не могла контролировать собственную силу. Капитан охотников замахнулся, чтобы отсечь голову проклятой, но из земли неожиданно выдвинулось тонкое зеленое стекло. Оно могло отсечь капитану руки, если бы тот вовремя не отпрыгнул.

— Что за?.. — опешил охотник.

Новые крики окружили обернувшегося некроманта. Люди бросились от него в разные стороны.

— Ну, Картер, — буркнул Хэтир, — гребаный ты защитник слабых.

— Можешь не вмешиваться, — тихо ответил парень.

— Посмотрим, — ухмыльнулся Плут, отойдя от друга.

Раненую лисицу накрыл зеленый стеклянный купол, а самого некроманта окутал жалящий туман.

— Это тот, который перебил людей Рэджа? — крикнул кто-то из охотников.

Картер растянул черные губы в надменной ухмылке:

— Выходит, вы знаете, что со мной лучше не связываться.

Сиреневые глаза проклятой с ужасом смотрели на некроманта. Тот, встав перед ней, лицом к охотникам, сказал магией Нохра:

«Лежи и не рыпайся. А то поранишься о мой туман».

«Почему ты мне помогаешь?» — послышался голос лисицы.

«Это имеет значение? Вытяни пока что стрелы из тела, скоро тебе снова придется двигаться».

Хищница кивнула и принялась извлекать стрелу из лапы. А Картер переключил внимание на людей. Горожане разбежались далеко не все. Некоторые остались наблюдать за проклятыми и охотниками, наивно пологая, что они под защитой бойцов Архона.

— Будем умирать или выпустим меня и мою подругу из города? — обратился некромант к капитану. — Вы же понимаете, что здесь полно народа, которые могут стать моими слугами? Учитывая обстановку и ваше количество, я так или иначе покину этот город. Разница лишь в том, отпустите вы нас без жертв или же мне придется перебить кучу жителей.

«Не нужно никого убивать», — заскулила лисица.

«Тогда убьют нас, — хмыкнул парень, даже не посмотрев на нее. — Тебе и правда нужно было слушать дедушку, но раз теперь ты в таком положении, а его рядом нет, то будь добра: замолчи и не мешай мне спасать твою шкуру!»

Хищница прижала уши и тихо заскулила то ли от боли, то ли от страха.

— Это ты не так давно перелетел заставу Западных земель? — спросил капитан, попутно оценивая обстановку.

— Смотрю, новости распространяются быстро, — усмехнулся Картер. — Итак? Со мной не справились ни застава, ни ваш боевой отряд. Будешь рисковать?

— Попробую.

— Глупо.

Трое охотников достали из-за пазухи небольшие колбы с прозрачной эссенцией. Некромант напрягся, готовясь защищаться. Туман стал расползаться дальше, пугая жителей и заставляя охотников отступать. Первая склянка полетела в сторону некроманта, но прямо на лету ее сбила стрела. Картер перевел взгляд и увидел, что Плут залез на крышу одного из прилавков и, вооружившись луком, решил помочь другу. Капитан охотников тоже увидел контрабандиста:

— Хэтир?

— Здорова, Дик! — усмехнулся тот. — Давно не виделись!

— Помогаешь проклятым? — насупился командир. — Ты опустился ниже некуда.

— И, надо сказать, мне нравится моя ниша, — улыбаясь и натягивая тетиву, ответил Хэтир.

В него тут же полетели несколько стрел, но контрабандист даже не шелохнулся, перед ним в одно мгновение выросло тонкое зеленое стекло. Стрелы отлетели от преграды и попадали на землю. Картеру вдруг надоело церемониться. Так как вокруг находилось слишком много людей, а охотники не оставили выбора, некромант нехотя приготовился к новым случайным жертвам. Туман поднялся, снова стал вязким, осязаемым. Волна вмиг накрыла капитана и нескольких охотников. Те быстро отступили под натиском жалящей силы. Стрелы, выпущенные лучниками, растворились в зеленой дымке, не добравшись до цели.

«Оставайся под куполом и иди за мной», — сказал некромант девушке.

Купол поплыл через туман вслед за Картером вдоль по улице. Лисица приподнялась и, прихрамывая, отправилась следом. А жители с ужасом убегали с пути проклятого, стараясь держаться подальше от непонятного зеленого, казалось даже живого облака. Хэтир спрыгнул с прилавка прямо в туман, но тот не причинил ему никакого вреда. Тренировки в пути не прошли даром — Картер научился управлять силой так, чтобы она не вредила друзьям. Тройка неспешно продвигалась по улице, отгоняя охотников. Бойцы Архона же просто не знали с какой стороны подступиться к проклятому. Стрелы истлевали прямо на лету, чистая эссенция не долетала до цели благодаря метким выстрелам контрабандиста. Так, практически без неприятностей, они достигли ворот и вышли из города.

— Карт, они ведь не дадут нам вот так просто уйти, — сказал Плут, покосившись на раненую лисицу, которой явно становилось хуже.

— Да, я знаю, просто выведу их за город и постараюсь обезвредить.

— Думаешь, получится без жертв? К тому же, девчонке совсем плохо. Эссенция из стрел распространяется по ее телу, если так пойдет и дальше, она может вырубиться, и кому-то из нас придется ее нести.

Некромант, нахмурившись, посмотрел на хищницу. Та тяжело дышала, открыв пасть, лапы дрожали, из ран текла темная кровь. Девушка и впрямь уже плохо стояла на ногах. Но Картер не остановился. Как только все охотники прошли вслед за проклятыми, ворота города с грохотом закрылись. Новая порция стрел залетела в густую дымку.

— Вот упрямые, — буркнул Картер.

Он резко остановился и в один миг зеленый туман накрыл нескольких охотников, которые ближе всех находились к границе дымки. Те закричали от боли и кинулись прочь, но туман не отставал, он разрастался все дальше и дальше. Хэтир выбежал из защитного жалящего болотца, скрестив мечи с капитаном. А Картер занялся остальным отрядом. Туман догонял и окутывал каждого, прожигая кожу и превращая тела в сплошные пузырящиеся раны. От боли охотники падали без сознания. Как только это происходило, Картер отзывал силу. Убивать все же ему не хотелось. Тем временем Хэтир смог ранить командира и вырубить его ударом рукояти в висок. Отряд был обезврежен.

— Уходим отсюда, пока никто не очнулся, — сказал некромант, подойдя к лисице. Убрав стеклянный купол, он хотел помочь ей идти, но хищница, закатив глаза, упала без сознания. Тело проклятой захрустело, и вот уже перед парнями лежала голая молодая девушка, истекающая кровью. Хэтир тихо присвистнул:

— Красивая.

— И почти мертвая, — добавил Картер. — Можешь дать свою накидку?

Плут молча стянул накидку с плеч и отдал некроманту. Тот завернул девушку в ткань и, подняв ее на руки, понёсся в лесную чащу.

***

Тело ныло от боли, в горле пересохло и, к тому же, подташнивало. Фиалка открыла глаза и обнаружила себя лежащей на старом матрасе, накрытой тонким покрывалом. Вокруг было темно, только в дальнем углу комнаты девушка заметила какое-то шевеление.

— Очнулась? — послышался мужской незнакомый голос.

Рассмотрев говорящего, Фиа не на шутку испугалась. Таких проклятых она еще не видела — белое, с мертвецким синеватым оттенком лицо испещренное черными венами, залитые абсолютным мраком глаза, губы, будто измазанные углем и волосы цвета воронова крыла. Фиалка от страха вжалась спиной в стену, не сразу признав в парне спасителя.

— Где я? — дрожащим голосом спросила она.

— В безопасности. С охотниками я расправился, — парень, взяв факел, подошел к девушке, сел на корточки и протянул кружку с чем-то довольно неприятно пахнущим. — Выпей, это поможет ранам зажить быстрее.

— Как мы спаслись?

— Десяток охотников для меня не проблема, — хмыкнул проклятый. — Пей, говорю.

Фиалка неуверенно взяла горячую кружку из рук парня. Недавние события пронеслись в ее голове словно порыв ветра, она сдавленно пискнула, вспоминая расставание с любимым.

— Надеюсь, Олден жив, — прошептала она.

— Даже не буду спрашивать, кто это, — вздохнул парень и вернулся к столу с множеством колб и мензурок в дальнем конце комнаты.

— Как скоро я смогу вернуться в город? — спросила Фиа.

— Сумасшедшая, что ли? — обернулся проклятый. — Очень нескоро. Хотя лично я посоветовал бы вообще никогда больше туда не возвращаться.

— Но… мы должны были пожениться в конце сезона.

— Не судьба, значит, — пожал плечами парень.

Фиалка нахмурилась и недовольно ответила:

— Да что ты знаешь об этом, живя вот так?

Черные брови проклятого поползли вверх:

— Думаешь, я всю жизнь так провел?! — повысил он голос. — В подземных развалинах? Я тоже когда-то любил и собирался жениться, но в жизни не всегда случается так, как нам хочется! Так что, если хочешь жить, в Риверстин больше не суйся. Еще, как минимум, стан охотники будут искать нас по всей округе.

Фиалка ошарашенно выдохнула. Ей вдруг стало стыдно за свое поведение. Парень рисковал собственной жизнью, вытаскивая ее из города, а она так с ним разговаривает…

— Прости, — полушепотом сказала она, опустив глаза.

Проклятый хмыкнул и снова отвернулся к столу. Сделав пару глотков горькой смеси трав, Фиа все же подняла взгляд:

— Спасибо тебе. Может показаться, что я не благодарна, но это не так. Спасибо, что спас мою жизнь. Я в огромном долгу. Как тебя зовут?

— Картер, — не оборачиваясь ответил парень.

— А я Фиалка, — слегка улыбнулась девушка. — Ты некромант, да?

— Да.

— Никогда не видела некромантов. Да и, честно признаться, думала, что вас уже не существует.

— Пока проклятье Нохра живет, нежить никуда не денется, — вздохнул Картер. — Я подготовил одежду для тебя, — он махнул рукой в сторону изголовья матраса.

Проследив за его жестом, девушка увидела сложенное на каменном полу коричневое платье. Вдруг вспомнив, что прежняя одежда должна была порваться при смене облика, она заглянула под одеяло — все раны на теле кто-то тщательно обработал и перевязал. Не трудно догадаться кто. Осознание того, что незнакомый парень видел ее голой, сразу же заставило Фиалку залиться краской.

— Ты лекарь, что ли? — тихо спросила она.

— Был им, пока жил среди людей.

— Ты не прирожденный проклятый? — удивилась Фиа.

— Нет, я обращенный.

— Говорят, чтобы стать некромантом, нужно провести ужасный кровавый ритуал при Черной луне.

— Так и было.

У девушки по спине пробежал холодок. Все больше она убеждалась, что ее спаситель — опасный и жестокий человек. Что он сделал с отрядом охотников? Убил их? «Тогда убьют нас», — вдруг вспомнились его слова. Может, он и поступил правильно, но девушке все равно стало не по себе. Она никогда не проливала людскую кровь. Пока Картер что-то смешивал в колбах, девушка, покачиваясь, аккуратно встала и хотела одеться, но внизу живота вдруг больно кольнуло. Схватившись за живот, Фиалка согнулась пополам и застонала. В глазах потемнело, по ногам полилась темная кровь. Она упала бы на каменный пол, если бы некромант вовремя не подхватил ее.

— Ну, что еще? — буркнул он, поднимая девушку на руки. Парень положил ее обратно на матрас и, заставив распрямиться, ощупал живот. — Вроде бы никаких ран и воспалений нет, — тихо сказал он.

Боль потихоньку начала отпускать, в голове стало проясняться.

— Что это было? — прошептала Фиалка.

Картер перевел взгляд на ее окровавленные ноги, а потом на небольшую багряную лужу рядом с матрасом.

— Точно хочешь знать? — мрачно спросил он.

Сердце девушки застучало, как бешеное. Она села, превозмогая боль и смущение, впившись взглядом в угольные глаза некроманта:

— Я умру?

— Нет, не умрешь.

— Что тогда?

— Я чувствую погибшую жизнь в твоей крови… Умер твой ребенок, Фиалка. Видимо эссенция Архона из стрел отравила проклятый плод. Мне жаль. Тебе нужно отдыхать.

До нее не сразу дошел смысл сказанного, но, когда она все же поняла, сердце сжалось от боли и отчаяния. По щекам покатились горячие слезы.

«Наш ребенок?.. Мертв?.. Как же так? Прости, Олд».

Девушка зажала лицо руками, тихо заскулив. Если бы она узнала раньше, если бы они поторопились с переездом, если бы не затеяли свадьбу — ничего этого не случилось бы. Они бы уже жили в маленьком уютном домике в какой-нибудь деревушке и ждали ребенка. Но теперь все потеряно. Остается только надеяться, что, когда охотники уйдут из города, Фиа сможет снова встретиться с Олденом. После чего они все же покинут окрестности Риверстина вместе и заживут спокойной жизнью.

Тем временем парень накрыл Фиалку покрывалом, заставляя лечь, и вышел из комнаты в темный проем. Похоже, некромант прекрасно ориентировался в темноте и факел ему не требовался. Оставшийся здесь единственный источник света вяло освещал обстановку. Скорее всего, здесь когда-то была камера для узников. Давно некромант здесь живет? Фиалка попыталась вспомнить события минувшего дня. Вроде бы охотники говорили что-то о заставе, которую он преодолел. Но на западной стене же сотни охотников, как он смог? Этот парень настолько силен? Фиа невольно поежилась и закрыла глаза.

Как когда-то селяне разрушили жизнь семьи Олда, так и теперь Нисса разрушила их жизни. Фиалка лишилась ребенка. Несмотря на юный возраст, девушка была уверена — они оба были бы рады новости о беременности. Олден был бы прекрасным отцом. Добрым, заботливым, веселым. Его не смутило бы проклятие. А их ребенок? Он тоже стал бы черным лисом?.. Но все в прошлом и ничего не вернешь. Остается лишь надеяться, что им еще представится шанс создать семью.

Девушка, приподнявшись, сделала еще пару глотков отвара и неожиданно замерла. А вдруг это из-за него случился выкидыш? Она откинула кружку, жидкость разлилась по полу, смешавшись с кровью, по щекам снова покатились слезы. Что мог задумать некромант? Вдруг она ему нужна для чего-то? Вдруг у него какие-то планы на нее, на ее тело? Они ведь применяют в ритуалах кровь! А вдруг…

Парень вернулся в комнату и, заметив разлитый отвар, подошел к Фиалке.

— Нечаянно разлила? — спокойно спросил он, подняв кружку.

— Что здесь было?! — закричала испуганная девушка. — Для чего это зелье?!

— Зелье? — удивленно переспросил Картер. — Только травы, способствующие заживлению ран. Никакой некромантии.

— Да? — соленые капли хлынули из глаз с удвоенной силой. — Почему тогда выкидыш случился сразу после того, как я сделала глоток?!

Некромант недовольно оскалился:

— Он случился задолго до этого, просто пока ты не пришла в сознание, организм не мог избавиться от погибшего зародыша! Глупая ты девчонка! Прекрати истерить!

Хмыкнув, парень отвернулся и, уходя, буркнул под нос: «Вот так и помогай людям, все грехи повесят». Девушка, заливаясь слезами, вдруг затихла. И правда, она снова забыла, как он рисковал, вступившись за нее в городе. Что с ней творится?

— Подожди, — пискнула она.

Картер остановился в дверях и нехотя посмотрел на девушку.

— Не уходи, пожалуйста. Я не понимаю, что со мной происходит…

Парень, вздохнув, вернулся к матрасу и сел рядом с ней:

— Возможно, все пережитое сильно тебя подкосило. Просто отдыхай. Черная луна совсем скоро. Чтобы пережить ее, тебе нужно окрепнуть. А после, так и быть, я помогу тебе связаться с твоим женихом. Как тебе такой план?

У Фиалки внутри снова забрезжила слабая надежда:

— Честно, поможешь?

— У некромантов все-таки немаленький запас способностей, так что уж как-нибудь попытаюсь найти его.

— Спасибо тебе.

— Я сделаю еще отвара, да?

— Хорошо, — кивнула девушка. — Правда, он ужасно невкусный.

— Ну, прости, — усмехнулся Картер. — Я лекарь, а не повар.

***

Пока девушка спала, Картер вытер кровь и разлитый отвар. А после этого перешел в дальнюю комнату подземелья, где длинными цепями была закована Лира. Она могла перемещаться, могла разговаривать и, вообще, делать все, что ей хочется в пределах комнаты, но все же стала узницей. Такое решение далось Картеру непросто. В лесах обитало множество живности, а вурдалачка чувствовала запах свежей крови и зверела. Чтобы она не сбегала и не ела всех подряд, некроманту просто пришлось ограничить ее. Лира не обижалась, все решения и указания создателя, и возлюбленного по совместительству, она покорно принимала и выполняла.

Вот и теперь, чувствуя кровь молодой раненой проклятой, Лира не могла себя контролировать. Натянув цепи, она пыталась следовать за манящим ароматом. Но даже если бы оковы порвались, ей не дала бы покинуть комнату тяжелая железная дверь — Картер попытался предусмотреть все. Кинув вурдалачке тушку кролика, он снова покинул невесту.

Нужно было менять место обитания на более уединенное. Но где живет мало животных и нет людей? Где не ходят охотники и не появляются путешественники? Хэтир, отправившийся обратно в Риверстин, пообещал, что попытается разузнать о таком месте. Но вряд ли кто-нибудь из людей сможет ему с этим помочь.

Пройдя по коридору, Картер прошел вверх по ступеням и оказался в лесу среди древних каменных развалин. О том, что здесь когда-то стояла огромная крепость, говорил лишь полуразрушенный фундамент. Окружение кипело жизнью, а Картер, устало вздохнув, прошествовал к небольшому камню и, усевшись на него, осмотрелся. В ветвях он заметил маленькую птичку, весело щебечущую яркому солнцу.

— Прости, — буркнул он, и птица, вмиг окутанная зеленым туманом, свалилась с ветки замертво. Но уже через мгновение взлетела, в то время как глаза некроманта наполнились изумрудным свечением.

Маленькие крылышки совсем скоро донесли мертвую пернатую до Риверстина, а там она быстро нашла заходящего в таверну «Теплая ночь» Плута. Полетав вокруг здания, птица обнаружила открытое окно и юркнула в помещение. Там, стараясь держаться под потолком, она полетала по этажам и все же нашла искомое: Плут сидел на кухне и разговаривал с трактирщиком.

— Так, ты говоришь, нету больше травы? — спросил широкоплечий коренастый мужчина, вытирая руки от муки.

— Нету, — угрюмо ответил Хэтир. — Я теперь работаю… с более опасными заказами. Да и не продал бы я тебе ничего, ты все еще мне должен, Ториш.

— Я помню, помню, — поднял руки тот. — Только вот, слышал тебя охотники сейчас разыскивают. Ты с проклятыми якшаешься?

— Мало того, что ты просто помнишь, — проигнорировал вопрос контрабандист. — Но я дам тебе выбор: можешь расплатиться со мной информацией.

— Это дело, — улыбнулся трактирщик, — спрашивай. Может и знаю чего.

— Где сейчас охотники? Что делают? Где ночуют?

— Ночуют, вроде как, у Бьюла. Его таверна находится у восточных ворот города. Ты же через них со своими проклятыми друзьями убегал? Парни жутко покоцаны, кто их так отделал?

— Не твое дело, — усмехнулся Плут. — Что еще знаешь?

— Знаю, что они пресуют одного мальчугана, племянника Лорис. Она хозяйка таверны «Пьяный бочонок», недалеко расположена. Он, вроде как, тоже помогал нежити бежать.

— В каком смысле «пресуют»? — поднял бровь Хэтир. — Они что, пытают обычного человека?

— Насколько я слышал, да. Они сильно разозлились на твоих дружков, поэтому допрашивают парня, куда вы могли слинять. А ты, тот кто все знает, вот он — здесь! — вдруг засмеялся Ториш. — Вот дураки, ничего дальше собственного носа не видят. Как ты смог прошмыгнуть в город?

— Церковь совсем чокнулась — пытать простых людей, — снова проигнорировав вопрос и сощурив единственный глаз, бурчал в это время контрабандист.

«Парень, который помогал Фиалке бежать? — думал Картер, смотря на мужчин с высокого шкафа через глаза птицы. — Он ее жених или просто друг? В любом случае, стоит сказать Хэтиру о том, чтобы проследил за парнем. Убить его не должны, а вот избивать будут долго. Если он что-то знает о Фиалке, может все-таки не выдержать».

— Что еще? — спросил Плут.

— Да что еще-то? — почесал затылок мужчина. — Обшаривают все ближайшие леса. Больше я ничего не знаю.

— Маловато для оплаты, — вновь приподнял бровь Хэтир.

— Ну, прости. Может, хотя бы часть долга забудешь?

— Так и быть, — хитро улыбнулся Плут и направился к двери.

Чтобы привлечь внимание друга, птица громко зачирикала. Мужчины подняли глаза на шкаф.

— Вот зараза, как она залетела? — удивился трактирщик.

Тем временем пернатое создание спустилось и уселось прямо на плечо контрабандисту.

— Ты гляди, не боится! — еще больше изумился мужик.

— Это мой заказчик, — засмеялся Хэтир и вышел из комнаты.

Быстро покинув таверну через черный ход, он свернул в ближайший проулок и остановился:

— Ну, и? — тихо сказал он, оглядевшись и убедившись, что рядом никого нет. — Что случилось?

Птица спрыгнула с его плеча на землю и клювом написала на пыльной дорожке фразу: «Проследи за парнем».

— За тем, которого пытают? — уточнил Хэтир.

Ответ не заставил ждать — птица просто разок свистнула, смотря черными глазами-бусинками на Плута.

— Хорошо. Слушай, охотникам нужно помочь свалить отсюда. Они покалечены, а Дик не особый любитель выяснять правду, он не будет искать вас до посинения. Ему достаточно найти козла отпущения. Так что нам нужно, чтобы они нашли любого проклятого и убили его. Любого, понимаешь?

Картер задумался. Смертей ему хотелось меньше всего, но если не отвадить охотников, они в конце концов смогут их найти. А времени до Черной луны не так уж много — его вряд ли хватит, чтобы переместиться со все еще слабой лисицей и озверевшей вурдалачкой подальше от города.

Пернатая снова нацарапала на дорожке сообщение «Я подумаю, что можно сделать. Возьми птицу с собой, чтобы не терять связь».

— Таскать с собой мертвую тушку?! — перекосился Хэтир. — Докатились. Ладно, я понимаю, что это временно. Буду ждать.

Разум Картера вернулся в собственную голову. Парень встал с камня и потянулся, хрустя успевшей разболеться спиной. Все же перенос сознания был очень удобной способностью, но вот побочное влияние на тело некроманту совсем не нравилось. Спустившись в подземелье, он прошел в комнату к Фиалке и сел рядом с матрасом, грустно разглядывая девушку. Сколько ей? Семнадцать-восемнадцать? Выходить замуж в таком юном возрасте… Но, возможно, для такого решения были причины. А еще она что-то говорила о дедушке. Видимо все-таки придется расспросить лисицу о многом, дабы суметь выполнить обещание. И кто его за язык тянул? Но девушка была в таком ужасном состоянии, что, казалось, еще чуть-чуть и случится срыв, который мог отразиться на ее выздоровлении. А если она не исцелится до Черной луны, то скорее всего, умрет.

Фиалка открыла глаза и, обнаружив сидящего рядом некроманта, слегка улыбнулась.

— Мне уже немного лучше, — тихо сказала она. — Почти ничего не болит, спасибо.

— Послушай, я сейчас задам много вопросов, а ты попытайся на них ответить. Чем больше расскажешь, тем больше шанс, что после Черной луны я смогу устроить тебе встречу с женихом.

— Аж после Черной луны? — расстроенно спросила девушка.

— Во-первых, до нее охотники точно не покинут город. Во-вторых, ты слишком слаба, чтобы куда-то идти. Эссенция из стрел Архона еще несколько дней будет отравлять твой организм. Поэтому, да — начнем действовать только после Черной ночи.

— Так охотники еще в городе?

— Конечно!

— Я думала, ты убил их, — озадаченно произнесла Фиа.

— Да вот, надо было, наверное…

Фиалка опечаленно вздохнула и еле заметно кивнула:

— Я все расскажу…

========== Часть 9 ==========

К Черной луне Фиалка все же оправилась и безболезненно встала на ноги. А потому, пережив злосчастную ночь в подземельях, Картер наконец смог приступить к выполнению обещания. Выбор был не велик. Если убить охотников, на их место через пару недель придут другие. Поэтому нужно было, чтобы они покалеченные, но все же живые, вернулись в Церковь. Даже если Круг отправит в город другой отряд, то это все займет не меньше стана. За это время Картер с Лирой смогут уйти подальше и перепрятаться, а Фиалка получит шанс уехать со своим женихом куда захотят.

Все бы хорошо, только вот где взять того самого козла отпущения для охотников, Картеру в голову не приходило. Он уже подумывал поднять кого-нибудь в виде вурдалака и пустить шататься по городу, но тогда среди горожан появится много жертв. К тому же такой ход требовал его личного присутствия при воскрешении. А также необходимо было найти подходящий свежий труп. Но здесь, в Центральных землях, Церковь запретила хоронить людей. Потому умерших сжигали. В Западных землях так не поступали, ведь пламя погребального костра могло привлечь безумную нежить, а это сулило куда большими проблемами, чем неожиданно поднявшийся из могилы мертвец. В общем, найти труп тоже оказалось проблемой. Однако пока что это был единственный вариант.

— Фиа, — задумчиво произнес некромант, — как ты смотришь на то, чтобы убить предательницу?

— Предательницу? — переспросила девушка. — Ниссу? Не надо никого убивать, она просто глупая девчонка.

— Без жертв не обойтись в нашем случае.

— Тогда пусть лучше этой жертвой буду я, — нахмурилась девушка.

Если бы глаза Картера не заволакивала непроглядная тьма, то девушка увидела бы, как он в раздражении закатил их. Глубоко вздохнув, парень вдруг откинулся на спинку стула, и чернота в глазницах сменилась изумрудным свечением.

Птица в мешочке на поясе Хэтира затрепыхалась. Бывший охотник быстро свернул с людной улицы в проулок и выпустил мертвое животное. Из-за того, что ее пришлось смочить в каком-то растворе, предотвращающем гниение, летать пернатая больше не могла. Но это не мешало ей клювом вычерчивать буквы на земле.

«Завтра я приду в город, чтобы поднять еще одного вурдалака. Постарайся узнать, есть ли в доме мертвых свежий труп молодой девушки. Встреть меня у северных ворот на закате».

— Фиалка, ты со мной не пойдешь.

— Но ты-то идешь, почему мне нельзя? — возмутилась девушка, буравя парня умоляющим взглядом.

— Потому, что тебя половина города в лицо знает, а меня видели лишь в проклятом обличие, — хмыкнул некромант. — Я хочу сделать так, чтобы охотники ушли. Как только они покинут город, мы сможем связаться с Олденом. Ты хочешь с ним встретиться или нет?!

— Хочу, — тихо ответила Фиа, жалостливо сдвинув брови.

— Тогда не мешай мне делать свое дело!

— Прости, Картер, — повинилась девушка. — Я просто очень волнуюсь.

— Все будет в порядке.

— Ты убьешь Ниссу?

— Нет… Не знаю. — неуверенно ответил парень. — Может быть. Посмотрим, в общем. Припугну в любом случае, чтоб неповадно было.

— Почему ты такой злой?

— Потому что жизнь такая. Жди здесь, завтра я вернусь, если все получится.

— А если не получится? — вдруг спросила Фиалка.

Картер замер, смотря на нее. Его забавляло, как эта девчушка трясется и волнуется обо всех на свете. Доброта, наивность и глупость в одном флаконе. Парень вдруг хитро улыбнулся и ответил:

— Значит вернусь намного позже, перебив весь город.

Не дожидаясь ответа девушки, он покинул подземелье и быстро направился к Риверстину. Приняв по пути человеческое обличие, парень добрался до северных ворот к закату и, пройдя внутрь города, огляделся. Хэтир ждал его, прислонившись к стене одного из домов и опасливо озираясь. Увидев Картера, он кивнул и зашел в проулок за домом. Некромант проследовал за ним.

— В доме мертвых молодых людей нет вообще, — даже не поздоровавшись, начал контрабандист. — Что говорит о процветании города, — зачем-то констатировал он. — Что будешь делать?

— Проклятье… Неужели придется все-таки убить ту девчонку?

Между тем друзья направились вдоль по проулку.

— «Ту»? — приподнял бровь Плут.

— Ту, что выдала Фиалку.

— А Фиалка — это?..

— Лисица, которую мы спасли.

— Нет-нет, Картер, — усмехнулся контрабандист, замахав головой. — Спас ее ты, а я лишь помог тебе, но не ей. Хотя она довольно милая, надо признать. Как она вообще попала в этот прокол с охотниками?

— «Та» девчонка — ее бывшая подруга, которая сдала ее из-за парня, хотя до этого дружили.

— Из-за парня, которого Дик теперь мучает? — удивился Хэтир.

— Именно.

— Мать моя — ведьма! Вот это я понимаю, городская жизнь! — развеселился Плут. — Интриги, любовь, предательства. Но, по-моему, убивать ее бессмысленно. Ее нужно просто проучить, как думаешь?

— Это не решит моей проблемы с трупом, — ответил Картер и вышел из проулка на следующую улицу первым. Внимательно посмотрев по сторонам и не увидев охотников или городских стражников, парень кивнул Хэтиру. Тот быстро перешел улицу, ныряя в другой переулок.

— Может, просто найдешь кого-нибудь легкого поведения? — предложил он.

— Хочешь сказать, таких не жалко? — изумился некромант. — Я и так принёс подобную девушку в жертву Нохра, чтобы получить дар проклятого.

— Интересные подробности, — усмехнулся Плут.

— Они тоже живые… Вот зараза, почему в Центральных землях такая проблема с трупами?

— Потому что Церковь пытается исключить все риски. Что ж, я бы мог предложить убить кого-то из заключенных, но едва ли там найдутся молодые девушки. Тебе в любом случае придется прервать чью-то жизнь ради лисы. Думай сам.

Картер снова тихо выругался. Убивать человека, тем более молодую девушку, ему совсем не хотелось.

— А вдруг в тюрьме все же есть приговоренная к казни преступница? — спросил он. — Ей так и так умирать, но, может, мы хотя бы используем ее во благо? Свое благо, конечно же. После обращения она все равно ничего не поймет, вокруг слишком много добычи.

— Можно проверить, — кивнул Хэтир.

Дойдя до городской крепости заключенных, контрабандист передал некроманту мешок с монетами, а Картер в одиночку направился внутрь. Все же кто-то из стражи мог узнать Хэтира по описанию внешности, которая и без того выделяла его из толпы. Картера встретил сидящий за столом сонный стражник. Однако, увидев парня, он выпрямился:

— Чего тебе?

В комнате больше никого не было, видимо из-за позднего времени суток. А может, парням повезло, и они попали на смену караула.

— Дело есть, — коротко ответил Картер и кинул на стол тюремщика мешок монет. — Надеюсь, этого хватит.

Стражник осторожно заглянул в мешочек и, удовлетворенно кивнув, убрал его в ящик стола.

— Так и чем помочь? Кого выпустить?

— У вас случайно не сидит здесь молодая девушка, приговоренная к казни?

— Хм, погодь, парень.

Тюремщик достал какой-то журнал и, полистав страницы, мотнул головой:

— Сейчас у нас самый молодой — вор тридцати семи сечей. Девушки вообще реже занимаются незаконными вещами. Могу вора отдать, для чего бы он тебе не был нужен.

— Мужчинами не увлекаюсь, — не удержался от ехидства некромант. — Что ж, благодарю.

— Просто сними ночную бабочку, друг.

— Спасибо, твою мать, — пробубнил Картер, выходя из здания.

Рассказав Хэтиру о неудаче, парни все же решили найти дамочку легкого поведения для своих планов. Пробираясь по переулкам к району ночных бабочек, друзья обсуждали дальнейший план действий. В очередной раз первым вывернув из проулка, Картер почувствовал легкий удар в грудь. В него кто-то врезался и, тихо ойкнув, отпрыгнул назад.

— Чуть не сшиб, блин! — недовольно буркнула девушка.

Подняв взгляд, она удивленно уставилась на парня, тот в свою очередь смотрел на нее. Контрабандист же предпочел не выходить из проулка, оставаясь незамеченным.

— Не местный? — тут же поинтересовалась девушка, улыбнувшись. — Хочешь, я помогу тебе сориентироваться в городе? Проведу экскурсию.

— Очень мило с вашей стороны, — улыбнулся в ответ Картер. По выражению лица русоволосой горожанки, парень понял, что «рыбка клюнула». — Как вас зовут?

— Элина.

Брови Картера слегка дернулись — в рассказе Фиалки присутствовала такая персона.

— Очень красивое имя, — сощурился он, собираясь уточнить догадку. — Я Картер. Послушай, а расскажешь мне о недавнем случае с нежитью в городе?

— Ой, представляешь, — Элина прижала руки к груди, — я даже знала эту нежить. Так себе девочка была, надо сказать. Выклянчивала бесплатные наряды в лучшей швейной города, водила за нос парней, то с одним поиграет, то с другим. Одного даже убедила жениться на себе! Я с самого начала заподозрила в ней неладное. Жаль, что охотники не расправились с ней. Теперь боюсь, если ее не поймают, она может вернуться в город.

— Я слышал, что она никого не убила.

— Нет, но могла же! Говорят, когда за ней пришли охотники, она чуть подругу свою из булочной не загрызла! Все-таки нежить довольно мстительна.

Картер неодобрительно хмыкнул:

— Вот как. Что ж, спасибо за рассказ. Однако мне нужно идти, рад был встрече.

— Постой! Может, все-таки составить тебе компанию на вечер?

— Я точно правильно тебя понял? — слегка улыбнулся Картер. — Хочешь провести вечер со мной? А вдруг я насильник какой-нибудь?

— Ну, я это переживу, — игриво подмигнула Элина.

«Вот так запросто предлагаешь себя? — подумал парень. — Как же это дешево и отвратительно: врать, лукавить, юлить, предлагать свое тело на ночь и при этом строить из себя святошу».

— Вот как? — некромант лукаво улыбнулся. — Что ж, тогда сегодня тебя ждут новые ощущения.

— Да ладно? Попробуй меня удивить, — хихикнула девушка.

— О, поверь, буря эмоций тебе обеспечена. Где здесь можно выпить?

Немного подпоив девушку в первой попавшейся таверне, Картер решил долго не церемониться. Ему было немного жаль убивать ее, но вариантов не оставалось. Фиалка наверняка расстроится, узнав о смерти Элины. Но, может, ей и знать не обязательно? А сам Картер переживет — его руки и так уже по локоть в крови, хотя он и старается избегать лишних убийств. Однако такая девушка, как Элина, заслуживает «особого внимания».

Он заплатил за комнату на втором этаже и повел развеселившуюся девчонку наверх. Там, плотно закрыв дверь изнутри, Картер приказал ей лечь на кровать.

— Любишь играть в хозяина? — засмеялась Элина. — Хорошо, мой господин.

Девушка устроилась на мягкой постели, а некромант сел на край кровати и, взяв обе руки девушки, плотно прижал их к подушке у нее над головой, а второй рукой зажал ей рот.

— А теперь, смотри, — прошептал он.

Глазницы вмиг залились непроглядной тьмой, по лицу разбежались черные вены. От ужаса глаза Элины расширились, она попыталась закричать, вырваться, задергала ногами. Но Картер, будучи во много раз сильнее, просто придавил ее к постели.

— Ну что, нравятся ощущения? — усмехнулся он. — Поверь, я привел сюда именно тебя не из-за Фиалки. Просто ты попалась под руку. К твоему несчастью. Прощай, Элина.

Через руку, закрывающей девушке рот, он пустил зеленую дымку. Туман проник в ее тело и, разъедая внутренности, стал пробираться к сердцу. У Элины кровь пошла изо рта, носа и даже ушей. Картер отошел, наблюдая как жертва постепенно обмякает на постели. Совсем скоро дыхание остановилось, а полные ужаса и боли глаза замерли. Некромант тяжело вздохнул: привыкнет ли он когда-нибудь к смертям, необходимым для его магии?

— Прости, Элина. Может, когда-нибудь ты и нашла бы свою дорогу в жизни. Но тебе повстречался я. Так что… — Он занес ладони над еще теплым телом. — Вернись.

Как и в прошлый раз, девушку окутала зеленая дымка. Словно плотная ткань, она струилась по кровати и полу, легла на стены и окружила самого парня. В воздухе блеснула иллюзия — черно-зеленая бабочка, подлетев к девичьим губам, села на окровавленное лицо. Под кожей ко рту Элины заструились вздувающиеся ручейки, глаза покраснели. Пара мгновений, и туман растаял, а девушка перевела взгляд на создателя.

— Я голодна, — тут же сказала она совсем иным, не похожим на прежний, голосом.

— Так иди насыться, — грустно улыбнулся Картер и открыл окно, за которым уже наступила ночь.

На улице ее ждал Хэтир. Девушка, завидев первую жертву, бросилась к нему. А Плут тут же побежал прочь, ведя обезумевшую проклятую к таверне, где ночевал отряд охотников. Кто-то, увидев красноглазую нежить бегущую за мужчиной, стал кричать. Хэтир же, чтобы Элина не отставала, привлекал ее внимание, кидая камни или крича, и продолжал вести к нужному месту, а Картер, прячась в тенях, следовал за ними.

Когда из таверны, показавшейся за поворотом, выбежал отряд с оружием наголо, некромант послал мысленный приказ вурдалачке:

«Спи».

Девушка упала на землю, а Плут тем временем скрылся в ближайшем проулке.

«Очнись и прими проклятое обличие, Элина».

Все случилось невероятно быстро. Обращенная проклятая открыла кровавые глаза и, завидев охотников, бросилась к ним. Некромант и контрабандист не стали наблюдать. Они тихо скрылись с места схватки, уже заранее зная, чем окончится бой.

К утру по городу только и говорили о том, что в городе снова видели нежить, но доблестные охотники отлично справились с напастью. Дик, видимо удовлетворенный охотой, даже зная, что вурдалачку послал некромант, засобирался обратно в Круг. Картер же вернулся в подземелье, где его ждала Фиалка и закованная в цепи голодная Лира.

— Ну, что? — спросила золотоглазая, едва завидев вошедшего в подземелье некроманта.

— Дело выгорело. Охотники собираются уезжать.

— И как же ты это провернул? — спросила Фиа. — Нисса жива?

— Жива, я припугну ее позже, когда охотники уедут, — отмахнулся парень, садясь на стул.

— Что там произошло?

— Фиалка, хватит вопросов. Я устал, — вздохнул парень. — К вечеру свяжусь с другом, по его данным твой жених жив и вроде бы здоров. Так что совсем скоро ты уедешь с ним строить жизнь, а я отправлюсь искать укромное место для себя и своей невесты.

— Эта странная… — пытаясь подобрать слова, начала Фиа. — Странная девушка — твоя невеста? Ты говорил, что когда-то хотел жениться, но как можно жениться на вурдалаке?

— Она была человеком. Умерла от болезни, а я ее вот так воскресил, — тихо произнес Картер. — Только тогда я не знал, чем она станет. Но сделанного не воротишь, так что теперь я в ответе за то, что создал.

Фиалка грустно сдвинула брови:

— Прости, мне просто было любопытно, ктоона. Она постоянно рычит и пытается вырваться. Дедушка рассказывал мне о вурдалаках, говорил, они только хозяев признают.

— Так и есть, — протерев рукой глаза, ответил некромант. — Я не спал уже больше сезона. Хочу отдохнуть.

Картер закрыл глаза, погружаясь в раздумья. Девушка, которую он убил, могла еще прожить долгую и счастливую жизнь. Но так не вовремя попавшись на глаза, она пробудила в нем отвращение и, одновременно, сожаление, а потому стала жертвой. Имеет ли он право судить, кому жить, а кому умирать? Нет, не имеет. Но каждая следующая смерть… Раз за разом ему все легче и легче решиться отобрать чужую жизнь. Он и правда становится безжалостной нежитью? Проклятым, видящим пользу лишь в мертвых? Он слишком долго оставался один на один с невестой, которая с легкостью убивает любую живую тварь. А недавно появившийся Хэтир, ставший другом, хоть и не любит убивать, но и к убитым жалости не испытывает. Охотники и девушка — Плут равнодушно относился к их жизням. Может, стоит присмотреться к добродушной Фиалке? Может, она поможет вернуть ему уважение к чужим жизням? А вдруг, наоборот — она только ожесточится, общаясь с некромантом?

С такими мыслями, парень дремал до самого вечера. Его разбудила Фиа.

— Картер, прости, пожалуйста, но уже солнце садится, — виновато сказала она. — Ты говорил, что свяжешься со своим другом.

Некромант сонно потянулся:

— Да, я помню. Спасибо, что разбудила.

Размяв плечи и шею, парень снова послал сознание в трупик птицы. Выпрыгнув из мешочка, Картер увидел ее глазами озадаченное лицо Хэтира. Птица выжидающе смотрела на бывшего охотника.

— Слушай, Карт. Я тут кое-что узнал. В общем, не получится у меня вывести того паренька за город. Его больше нет. Прости, я оплошал. А чтобы Фиалка поверила, я приведу его друга. Он сказал, что знает лисицу и все расскажет.

***

Фиа смотрела в светящиеся зеленые глаза некроманта и молча ждала. Ей ужасно опостылело сидеть в подземелье. Она безумно соскучилась по Олдену, так хотелось согреться в его объятиях. И скоро, совсем скоро этот момент настанет! Что с ним было все это время, чем он занимался? Некромант совсем ничего не хотел рассказывать, он лишь обещал найти парня и устроить им встречу. Но он определенно что-то знал об Олдене. И не только о нем. Однако спрашивать не хотелось — некромант часто игнорировал вопросы, уводя разговор в другую сторону. Девушка быстро поняла: то, что он хочет рассказать, расскажет и без вопросов, сам.

Когда Картер наконец вернулся в свое тело, Фиалка уже хотела обрадоваться. Но заметила, как парень нахмурился, а потому радость быстро сменилась беспокойством.

— Что случилось?

— Проклятье, — буркнул некромант. — Прости, Фиалка, я не сдержу обещание.

По спине девушки пробежал холодок:

— Почему? Что случилось?

— Тебе обо всем расскажет друг Олдена. Его приведет мой информатор.

Глаза девушки округлились, паника ударила по вискам:

— Что случилось, Картер? Что произошло?! — она вцепилась в белую руку парня и безотрывно смотрела в угольные глаза. — Расскажи мне, ответь! Я тебя умоляю, что с Олденом?! Он жив?!

— Он жив! — недовольно оскалившись, ответил тот. — Но прийти не сможет.

— А позже?

— Совсем не сможет, Фиа! — прикрикнул Картер, а потом разозлено выдохнул. — Я не хочу ничего объяснять, ведь не знаю подробностей. Друг Олдена и Хэтир лучше расскажут, так что просто пойдем! Плут сказал, что мы можем встретиться на каком-то озере близ города. Ты знаешь, где это?

— Знаю, — превозмогая дрожь и сдерживая слезы, ответила Фиалка. — Мы прямо сейчас пойдем?

— Да. Веди.

Девушка тут же выбежала из подземелья и бросилась через погружающийся в сумрак лес. Картер не отставал, в скорости он не уступал необращенному оборотню. Уже ближе к полуночи проклятые добрались до нужной поляны у озера и молча ждали. Фиалка металась туда-сюда, перебирая в голове все, что могло случиться. Олден смертельно заболел? Тогда она сама прибежит к нему в город. Или он лишился ног? Тогда почему его не привезли? Сам не захотел показываться перед ней в таком виде? А может, дело не в ногах, может охотники его покалечили, и он теперь лежачий? Инвалид? Но все это ей неважно, если он все так же ее любит! А вдруг нет?! Разлюбил? Что, если охотники его избили, и он решил, что таких проблем по жизни не хочет? Что, если он просто передумал и не желает ее видеть?!

Голова шла кругом от мыслей, от ожидания тело сводила мелкая дрожь. А некромант молча стоял, прислонившись к дереву, и разглядывал водную гладь озера. Сейчас оно не выглядело мягким и лазурным. Темная вода, отражая холодный свет луны, напоминала глубокую, нескончаемую, ледяную бездну.

Наконец, услышав шаги, Фиа прекратила метаться и замерла. Через лес брели две лошади. Выйдя на поляну, всадники слезли со скакунов и предстали перед проклятыми. Фиалка ошарашено смотрела на друга и не могла поверить глазам:

— Делвин?

— Здравствуй, златоглазка, — грустно ответил парень, глядя в потухшие перепуганные глаза.

— Рассказывай, — дрожащим голос сказала она, подойдя ближе.

— Что ж… Охотники изгнали Олда из города в наказание за помощь тебе. Они сделали его молебником и отправили служить в какую-то церквушку на Южный материк. Буквально вчера днем его увезли в клетке, как какого-то преступника, к южному порту. Я пытался подключить связи и что-нибудь сделать, но не вышло. Прости.

— А я узнал об этом слишком поздно, — вступил в разговор Хэтир. — Лишь сегодня днем. К этому времени его уже, как оказалось, посадили на судно. Наказания Церковь приводит в действие быстро, что тут скажешь. Я, конечно, думал, что его могут изгнать, но не ожидал, что отправят аж на Южный материк. И куда именно держит путь корабль, мне узнать не удалось. Извини, Карт, я провалил поручение.

— Я сам отвлек тебя вчера, — угрюмо отозвался некромант.

Повисла тишина. Сердце девушки разрывалось от отчаяния и безысходности. Слезы, катясь по щекам, падали на землю.

— Как же так? Как же так? — шептала она под нос.

«Я люблю тебя, Олд».

«И я тебя».

«Обещай, что мы еще увидимся!»

«Обязательно! Беги!»

— Как же так? — обессилев, девушка опустилась на траву. — Неужели нет никакого способа его найти? — пискнула она.

— Южный материк огромен, — ответил Картер. — Он больше наших земель. Я бы мог попытаться, если бы у меня была его кровь… А так я бессилен.

— Я поплыву за ним.

— И где будешь искать его, Фиа? — спросил Делвин. — Там столько поселений и городов, что сосчитать сложно.

— К тому же, его сделали молебником без права покинуть Церковь, — начал объяснять Хэтир. — Это означает, что, сбежав из нее, он станет преступником, при поимке которого наказание — повешение.

— Как же так? Как же так? — не унималась девушка.

Делвин присел рядом, положив руку на ее дрожащее плечо:

— Прости, Фиалка.

Девушка, шумно втянув носом воздух, покосилась на Дела:

— Откуда ты тогда узнал, что пришли охотники? Ты ведь не просто так оказался в том проулке?

— Я просто шел по улице и увидел их отряд. Решил проследить. Когда они вломились в таверну, я ждал, что ты пробежишь где-то рядом.

— А Нисса? Как она узнала обо мне? — разозленно оскалилась Фиалка.

— Она призналась, что видела, как я пьяный стучал в вашу таверну. Потом заглянула в окно, увидела нашу с Олдом драку и, соответственно, твои горящие глаза. Она не сразу написала в Церковь, а только когда узнала, что вы с Олденом решили пожениться. Прости, Фиа, из-за меня вы…

— Да чтоб ты сдохла, сука! — закричала девушка, глотая слезы. — Почему я не имею права быть с тем, кого люблю?!

Ошарашенный Делвин больше не знал, что сказать. Он аккуратно обнял девушку за плечи и притянул к себе. Уткнувшись носом в грудь друга, Фиалка неистово рыдала, не помня себя от отчаяния и непонимания.

— Надо было все же убить отряд при первой встрече, — зло буркнул Картер, когда к нему подошел Хэтир.

— По крайней мере, парень жив, — пожал плечами Плут. — Не удивлюсь, если церковь через пару-тройку лет начнет казнить людей, помогающих нежити. К этому все и катится.

— Ненавижу нарушать обещания. Проклятье.

— Я подвел, Карт. Этого больше не повторится.

Девушка, затихнув только к утру, наконец отстранилась от успокаивающего ее всю ночь Делвина.

— Прости, Дел, — тихо сказал она, вытирая опухшие от слез глаза. — Прости, пожалуйста. Я не хотела портить ничью жизнь. Я просто… просто хотела найти друзей.

— Ты их нашла. Ни я, ни Натали с Виком, ни Сима с Роем — никто тебя ни в чем не винит. Даже узнав, кто ты, они не одобрили поступка Ниссы. Да и она теперь уже чувствует себя виноватой.

— Естественно, — рыкнула Фиалка. — После того, как Олдена отправили на другой материк.

— Олд не был рад такому исходу. Но перед отъездом мне все же удалось с ним поговорить.

Девушка, посмотрела в теплые глаза друга, ожидая услышать ответ на свой немой вопрос.

— Он говорил, что безумно счастлив, что ты спаслась. Рад тому, что среди нежити ты не одинока, что есть проклятые, готовые рискнуть жизнью ради твоей защиты. Говорил, что будет помнить о тебе и о том, чем вы могли стать вместе. Он сказал, что даже не может передать словами, как сильно тебя любит и как безмерно скучает. Но просил, чтобы ты не зацикливалась на прошлом, ведь впереди еще целая жизнь.

Фиа зажмурилась, пытаясь сдержать вновь подступившие слезы.

— Как же мне жить после всего этого? — шепнула она.

— Вернись к дедушке. Время лечит, златоглазка.

С этими словами Делвин встал и прошел к своей лошади, Хэтир поступил так же, и парни оседлали коней.

— Если что, зови, Картер, я не подведу, — сказал Плут и направил лошадь на тропинку, ведущую из леса к дороге.

— Тебя зовут Картер? — вдруг обратился к некроманту Делвин.

Несмотря на то, что проклятый стоял перед ним в обличье нежити, татуированный парень не боялся.

— Да, — удивленно ответил Картер.

— Пожалуйста, позаботься о Фиалке. Она хорошая девушка, — Дел перевел взгляд на золотоглазую и улыбнулся одним уголком губ. — Правда очень глупая. Прощай, Фиа.

Девушка смотрела в карие глаза переполненным тоской взглядом.

— Прощай, Делвин.

После этого татуированный парень развернул лошадь и отправился вслед за контрабандистом. А Фиалка так и осталась сидеть на траве, все еще пытаясь смириться с произошедшим.

========== Часть 10 ==========

— Ну, все еще думаешь, что Нисса не заслуживает быть наказанной?

— Наказанной, но не убитой, — тихо ответила девушка, поднимаясь с травы. Повернувшись к парню, она посмотрела прямо ему в глаза. — Помоги мне последний раз, Картер. После этого можешь требовать от меня что угодно.

— Ты точно сумасшедшая, — ухмыльнулся некромант. — Я помогу тебе отвести душу, напугав Ниссу до седых волос. Но потом ты отправишься к дедушке! Он ведь наверняка все еще ждет тебя. И наверняка волнуется.

— Но хоть как-то я должна буду отплатить тебе? — виновато сдвинула брови Фиалка.

— Что ж, возможно ты знаешь уединенные места в этих краях, где мало животных и не проходят люди.

— Что-то вроде твоего подземелья, но в отдалении? — спросила девушка и задумалась. — В горном хребте, который находится недалеко от нашего с дедом домика, есть странная пещера. Вход располагается довольно высоко, и в ней нет воды, а потому никто там не живет. Не знаю, откуда она взялась и что там раньше было, но тебе может подойти. Одно время я там любила бродить и, сколько бы не прошла, никогда не доходила до конца. Там целая сеть ходов и комнат.

«Как те пещеры с гарпиями? Вполне может сойти».

— Отлично, — протянул Картер. — Выходит, тогда нас держит только твоя маленькая месть, — он наклонился к Фиалке, сощурив угольные глаза. — Что-то уже придумала или мне самому позаботиться о ее седой головушке?

Девушка опустила взгляд, обхватив себя за плечи:

— Я… не знаю, — шепнула она. — Я никогда никому не мстила. Может, этого лучше не делать?

— Я не собираюсь тебя уговаривать. Если ты можешь вот так запросто простить ее, то пойдем отсюда.

— Запросто? — удивилась Фиа, широко распахнув золотые омуты. — Это не просто! Из-за нее умер мой ребенок, а Олдена отправили неизвестно куда! Но я не хочу становиться плохим человеком.

— А еще из-за нее чуть не погибла ты сама! Мы нежить, Фиалка, — нахмурился Картер. — Мы не люди. И люди нас не принимают. Тебе повезло с женихом и его другом. Но другие…

— Но ведь Делвин сказал… — перебила его девушка.

— Он мог перечислить твоих бывших друзей, — перебил ее некромант в ответ, — только для того, чтобы успокоить. Посмотри правде в глаза. Люди были в ужасе, увидев тебя, хотя ты просто бежала мимо. Тебя хотели убить из-за того, что кто-то в тебя влюбился и что в кого-то влюбилась ты. Почти никто не встал на твою сторону. Мира с людьми не будет, проклятым лучше не соваться к ним.

— А вдруг появится надежда? Вдруг появится кто-то, кто разрушит нынешний порядок?

— Ну, если вдруг этот «кто-то» появится, то я ему помогу, обещаю. Но пока… Я буду силой отстаивать свое место в мире. А что будешь делать ты?

Фиалка замолчала. Картер же смотрел на перепуганную девчонку и размышлял. Обязательно ли ей мстить обидчице? Нет. Но если Фиа останется такой же мягкой и добродушной, этот мир сожрет ее и даже не подавится. Ей нужно немного храбрости, немного уверенности в себе и немного злости. Совсем капельку, чтобы уметь не только убегать, но и сражаться.

— Я не могу, — вдруг шепнула Фиа.

— Тогда уходим, — хмыкнул некромант.

— Я не могу ее простить, Картер. Я стараюсь, — девушка положила ладони себе на живот, — но из головы не выходит, что ребенок… Наш с Олдом ребенок! Почему все так?

— Фиалка, решай. Ты возвращаешься к дедушке или нет?

Девушка закусила губу, обдумывая вопрос.

— Нет. Пока что нет. Уважать или любить Нисса меня уже не сможет. А если я ничего не сделаю, то будет еще и насмехаться над моей слабостью. Я хочу напугать ее. Чтобы тоже свалила куда-нибудь подальше и спряталась в Церкви! Пусть пожалеет, о том, что вмешалась в мою жизнь!

Идея Картеру пришла в голову практически сразу. Хэтир, узнав о планах друга, только обрадовался предстоящему веселью. К удивлению некроманта, друг Олдена — Делвин — тоже захотел участвовать в небольшой расправе над предательницей.

Уже через пару дней Картер явился в булочную. Он хмыкнул, разглядывая бывшую подругу Фиалки. Светловолосая полненькая девушка хлопотала у прилавка, обслуживая покупателей. Нисса создавала впечатление светлого доброго человека. Полнота ее только скрашивала, румянец на щечках подчеркивал редкие веснушки и лучезарные небесные глаза. Но, к сожалению, внешность не всегда соответствует характеру — ради парня она готова была убить подругу.

Подождав, когда в булочной никого больше не останется, Картер улыбнулся девушке.

— Здравствуйте, — поздоровалась Нисса. — Что вы хотели?

— Здравствуй, красавица. Чего-нибудь сладкого.

Девушка на мгновение замерла, всматриваясь в зеленые глаза посетителя.

— Сладкого много. Что вы любите?

— Трудно сказать, я давно не ел выпечку. Что ты посоветуешь?

— Хм, у нас есть пирожки с ягодными начинками, а есть просто сладкие булочки и лепешки. Сама я люблю лепешки в сиропе, но ем их редко.

— Почему же? — приподнял бровь парень.

— Ну, я ведь не худышка, хотя и кушаю мало…

— И что в этом плохого? Ты и так прекрасна, не нужно гнаться за модой или подругами.

— Ой, ну, что вы, — еще сильнее зарумянилась Нисса. — Так, что будете брать?

— Давай пару лепешек в сиропе, попробую.

Девушка положила в небольшой бумажный пакет выпечку и, озвучив сумму покупки, снова заглянула в зеленые глаза:

— Вы не местный?

— Нет, я приехал в город по делам, заключаю сделку с хорошим знакомым.

— Ого! — удивилась Нисса. — Семейное дело?

— Я сам основал свое дело. А семьи у меня нет.

— Нет? Как же так?

Картер улыбнулся — девчонка явно им заинтересовалась. Фиалка сразу предупредила, что ей нравятся добрые и отзывчивые, как Олден. А еще, что она давно ни с кем не встречалась. Неизвестно, насколько сложно будет завоевать ее расположение и втереться в доверие, однако стоило попробовать. В любом случае, у друзей существовал запасной план.

— Как тебя зовут? — проигнорировав вопрос, спросил парень.

— Нисса.

— А я Картер. Как насчет того, чтобы прогуляться вечером? Я расскажу тебе все, что захочешь.

Голубые глаза расширились от удивления:

— Почему вы вдруг меня приглашаете?

— Честно сказать? Ты милая, а мне в этом городе, пока знакомый занят своими делами, очень скучно. Прогуляемся, поболтаем, ничего лишнего.

— Ну, хорошо, — смущенно ответила Нисса.

— Тогда вечером я буду ждать тебя у булочной. Сойдет?

— Да.

— И еще, я ведь совсем немного старше тебя. Так что давай на «ты». До вечера, Нисса.

— Хорошо, — она опустила голову, смущенно глядя на парня исподлобья. — До вечера, Картер.

Выйдя из булочной, парень встретился взглядом со стоящим неподалеку Хэтиром.

— Ну, как прошло? — насмешливо спросил контрабандист, когда Картер подошел к нему.

— Вроде бы неплохо, — пожал плечами некромант и направился вдоль по улице. — Вечером встреча.

— Хорошо иметь привлекательную мордашку, — хохотнул Плут, следуя за другом. — Значит, действуем по плану?

— Да, если Делвин, как и обещал, достанет ключ от нужной нам дверки.

— Достанет, он неплохой парень. Правда, по малолетству травкой баловался, но подобным многие богатеи грешны. Так что, раз пообещал, значит сделает. Надеюсь, у тебя хватит фантазии.

— Как думаешь, цветочков купить для правдоподобности? — усмехнулся некромант.

— Я смотрю, тебя это все забавляет, — лукаво прищурил глаз Хэтир. — Можно и цветочков.

— Забавляет, потому что эта девица явно не поняла, каких бед наворотила. Но после сегодняшнего вечера поймет.

***

— Привет, — улыбнулась Нисса, выйдя из булочной.

— Добрый вечер, — кивнул Картер. — Надеюсь, ты любишь цветы, — сказал он, доставая из-за спины небольшой букет.

— Полевые? Очень мило, — раскраснелась девушка, принимая подарок.

— Эти цветы очень тебе подходят. Пойдем?

Нисса взяла парня под руку, и они вместе направились вдоль по улице. Небо постепенно темнело, а появляющиеся звезды тускло мерцали, выглядывая из-за пушистых серых облачков. Картер спрашивал девушку о всяких глупостях, вроде любимой еды и любимой книги. Сам же отвечал на вопросы кратко и быстро переводил тему. Уже около полуночи путь прогуливающейся пары пролегал по небольшой площади.

— А здесь у нас обычно жгут погребальные костры, — объяснила Нисса.

— А вон то здание — дом мертвых, я так понимаю? — кивнул Картер в сторону двухэтажной каменной постройки.

— Ага.

— Слушай, у меня есть просьба, — состроил печальную мину парень. — У моего знакомого умер дед. Он был основоположником их семейного дела, я знал его. Может, зайдем? Я хотел бы отдать дань уважения.

— Я немного побаиваюсь трупов, — поежилась девушка.

— Почему? — искренне удивился парень. — Знаешь, Нисса. Один мудрый человек когда-то сказал мне: «Бояться надо не мертвых, бояться надо живых».

Он посмотрел на удивленную Ниссу и слегка усмехнулся.

— Мне тоже не по себе от трупов, — сказал Картер, переведя взгляд на здание, — но присутствовать на сожжении я вряд ли смогу.

— Но сейчас дом, скорее всего, закрыт.

— Вот и проверим, — пожал плечами парень и пошел к дверям, увлекая за собой немного побледневшую девушку.

Дверь, как и обещал Делвин, была открыта, а внутри самого здания никого не наблюдалось. Картер прошел через коридор в большой зал с множеством каменных столов, на которых смиренно лежали покойники, ожидая сожжения. Нисса вцепилась в руку некроманта, оглядываясь по сторонам. Парень прошел к неизвестному трупу седого мужчины и остановился.

— Это он? — тихо спросила девушка, будто боясь нарушить гробовую тишину.

— Да, хороший был человек.

Тишина звенела в ушах, Картер чувствовал, как по телу Ниссы бегают мурашки. Она снова окинула взглядом зал. Накрытые белыми простынями по горло, покойники оставались на своих местах. Но когда девушка перевела взгляд на лежащего перед ними мертвеца, ее глаза расширились от ужаса. Она явственно увидела Фиалку с затянутыми белой пеленой глазами. Та смотрела на бывшую подругу не моргая, продолжая лежать на холодном каменном столе. Нисса дернулась от страха и зажмурилась.

— Ты чего? — обеспокоенно спросил Картер.

Она открыла глаза и вместо бывшей подруги снова увидела седого мужчину.

— Просто показалось, — хрипло выдохнула Нисса. — Пойдем отсюда, а?

— Ну, хорошо, — пожал плечами Картер.

Он пошел к выходу, как бы невзначай освободившись от ее хватки, девушка хотела последовать за ним, но вдруг почувствовала холодное прикосновение к руке. Она обернулась — мертвая Фиалка держала ее и смотрела широко раскрытыми белесыми глазницами прямо ей в глаза. Нисса завизжала и попыталась избавиться от хватки покойника, дернувшись. Но отступив, наткнулась спиной на что-то ледяное. Она обернулась и остолбенела. Олден с синевато-зеленым оттенком кожи стоял перед ней и буравил серыми глазами.

— Думаешь, я все еще жив? — произнёс он и изо рта вывалился комок склизких водорослей, с мерзким звуком шмякнувшийся на пол перед девушкой. Нисса снова закричала, отпрыгивая назад к Фиалке.

— Ты убила нас, Нисса, — прошелестела мертвая Фиа. — Что ты наделала?

Трупы вокруг тоже стали подниматься. Простыни падали, являя взору девушки мертвых друзей. Окровавленный Делвин, гниющая Натали, искалеченная и изломаная Сима. А Вик, взявший в руки собственную голову с каменного стола, заставил Ниссу побелеть в цвет простыней. Девушку явно начинало тошнить, и она, оттолкнув труп Фиалки, бросилась к выходу. Но путь ей преградил Картер.

— Что такое? — спокойно спросил он.

— Ты что, не видишь?! — она обернулась.

Покойники медленно двигались к ней, каждый что-то тихо шелестел утробным голосом.

— Из-за тебя все мы мертвы!

— Будь ты проклята, предательница!

— Я не хотела умирать, Нисса! За что?

Девушка снова закричала и кинулась к Картеру, стуча в его грудь кулаками:

— Пойдем отсюда, молю!

— Куда же мы пойдем, красавица? — тихо спросил некромант.

Подняв взгляд, Нисса встретилась с залитыми непроглядным мраком глазами. Она хрипло закричала, отшатнувшись от Картера. Трупы, окружив девушку, стали хватать ее за руки, волосы и одежду. Та визжала, пытаясь отбиться от мертвых друзей. Но когда покойники выкрутили ей руки, а лицо Фиалки оказалось нос к носу с лицом девушки, она затихла. Казалось, она даже боялась дышать.

— Ты убийца, Нисса. Не охотники убили меня, а ты!

— Нет! — взвизгнула девушка и обмякла в руках трупов.

«Сознание потеряла, — хмыкнул про себя Картер. — Я-то думал она посильнее духом, и придется использовать усыпляющий порошок».

Некромант рассеял иллюзию и приказал трупам вернуться на места. Из коридора за его спиной вышли Делвин и Хэтир.

— Честно сказать, я бы тоже обосрался, — поежившись, сказал татуированный парень. — Что дальше?

— Устроим ей встречу с Фиалкой, — ответил Картер. — Она хотела поговорить с ней в последний раз.

Плут только усмехнулся и поднял девушку на руки:

— Погнали.

Совсем скоро, вывезя девушку из города, парни остановились в ночном лесу, ожидая, когда пленница придет в себя. Фиалка уже ждала их в уговоренном месте, она сочувствующе посмотрела на бывшую подругу, но не проронила ни слова. Хэтир и Делвин спрятались в тенях деревьев, и совсем скоро Нисса, придя в себя, встретилась взглядом с сияющими золотыми глазами.

— Здравствуй, — тихо сказала Фиа.

Но голубоглазая только завизжала и попыталась встать с травы. Однако Картер не дал ей этого сделать, придержав за плечо.

— Нисса! Ты знаешь, что ты сделала? — спросила Фиалка.

Потерянная и перепуганная девушка только глубоко дышала, по ее щекам покатились слезы.

— Ты убила ребенка, — продолжила Фиалка, переходя на крик. — Моего ребенка! Я была беременна, но из-за тебя он погиб! У нас с Олдом могла быть семья! Но ты разрушила все! И теперь… Я никогда, никогда не прощу тебя, слышишь?! И не оставлю в покое! Если когда-нибудь влюбишься, я вырву сердце твоего любимого! Если родишь, я перегрызу глотки твоим детям! Если попытаешься обратиться к охотникам, поверь, я убью их всех и приду за тобой! Но сейчас я дам тебе шанс. Беги, Нисса! Беги в Церковь, облачись в голубые наряды и живи, молясь Архону! Теперь только он спасет тебя от моей мести!

Тело Фиалки захрустело, и перед побледневшей от страха девушкой появилась черная лисица. Она, оскалившись и сверкая сиреневыми светящимися глазами, рычала и смотрела на предательницу. Картер отпустил плечо Ниссы, и та бросилась прочь. А разозленная хищница кинулась следом.

— Фиа же ее не убьет? — спросил вышедший из-за дерева Делвин, когда беглянка и охотница скрылись за деревьями.

— Нет, не убьет, — хмыкнул Картер. — Всего лишь напугает.

— Она ведь так еще больше возненавидит нежить, — сказал Хэтир, подойдя к некроманту.

— Да, и что? — пожал плечами проклятый. — Плевать. Зато ей еще долго будут сниться кошмары.

Плут хитро улыбнулся:

— Что ж, раз дело сделано, а каждый из нас скоро отправится по своим делам, предлагаю немного побаловаться.

Он выудил из внутреннего кармана куртки небольшой мешочек, из которого вынул три тонкие самокрутки.

— А говорили, ты больше не торгуешь, — удивился Делвин.

— Не торгую, это для собственной потехи, — ответил контрабандист.

— И как это подействует на нежить? — с сомнением спросил Картер, беря в руки сигарету.

— Да демон его знает, — засмеялся Хэтир. — Вот и увидим.

Закурив самокрутки, парни улеглись на траву и устремили взгляды в темное небо.

— Охренеть, — хохотнул Делвин. — Курю траву с бывшим охотником и проклятым. Будет, что детям рассказать.

— Думаю, детям не стоит рассказывать, что ты курил галлюциногенную траву, — засмеялся Плут.

— Я подожду, пока они вырастут, — ответил парень.

— Сколько работал лекарем, а подобное ни разу не пробовал, — хмыкнул некромант, затянувшись.

— Вот видишь, не только ты привнес в мою жизнь нечто новое, — улыбнулся Хэтир.

— Нам и без того будет, что вспомнить.

— Это точно.

К утру лисица вернулась на поляну и не встретила там никого, кроме Картера.

— Парни ушли, — пояснил он, вставая с уже покрывшейся росой травы. — Далеко ее загнала?

«Довольно таки, — ответила Фиалка магией Нохра. — До деревни за лесом. Не знаю, как она будет в город возвращаться».

— А тебе не все ли равно? — усмехнулся некромант. — Пора вернуть тебя деду. А мне пора к Лире, она разлагается в одиночестве.

«Чем это от тебя пахнет?» — нахмурилась хищница.

— Трупами? — скептично спросил Картер. — Удивила.

«Нет, чем-то другим».

— Травой, возможно, — засмеялся парень и протер глаза, в которых все еще прыгали солнечные зайчики, мешая трезво смотреть на мир.

«Вы что здесь, курили?!»

— И что? Имею право. Задолбали уже все эти разборки с охотниками, да с людьми. Покажи мне гребаную пещеру, чтобы я наконец вздохнул спокойно.

Лисица хмыкнула и неспешно направилась вглубь леса, а некромант, напоследок оглядев поляну, последовал за ней.

***

Спустя почти пять сечей обосновавшийся в горных пещерах некромант уже практически потерял смысл к существованию. Любимая девушка больше не была любимой, Лира стала лишь отголоском себя прежней. Картер отдалился от нее и от людей, разорвал связь с другом — ради его же безопасности. Все книги и свитки о магии Нохра, о проклятых, и некромантах в частности, давно перестали интересовать. Лишь девушка, ставшая практически сестрой, разбавляла скучные бесконечно тянущиеся дни. Она повзрослела, ее взгляды на жизнь тоже претерпели изменения. Оправившись от потери любимого, она решила, что будет искать других оборотней. Для чего? Сама не знала. Возможно, ей хотелось найти собрата, чтобы не остаться одной.

Несколько раз она приводила к Картеру оборотней, готовых отдать жизнь в попытке избавиться от проклятия. Из шестерых прошедших ритуал выжил только один, но и тот погиб в неравной пьяной драке, видимо забыв, что больше не обладает силами проклятого.

И все шло бы как обычно, однако несколько дней назад, к удивлению некроманта, во время первой Черной луны сезона оттепели, дед Фиалки не успел закрыться в камере старой башни и после домой не вернулся. Потому лисица бросила все силы на его поиски. Она не появлялась в пещере некроманта больше двух недель.

Но после второй Черной ночи парень вдруг услышал животное дыхание в первой комнате пещер. Он бесшумно прошел по коридору и, выглянув из-за угла, увидел незнакомого пепельного оборотня. Волк стоял над столом с книгами и, видимо, пытался рассмотреть содержимое. Картер хмыкнул и послал в сторону волка небольшой жалящий клинок. Зверь отпрыгнул и оскалился.

— Ты что тут забыл, чужак?! — недовольно спросил некромант.

Волк зарычал и, судя по всему, приготовился к схватке.

«Забавно, видимо он не представляет с кем имеет дело».

Картер тоже уже собрался дать отпор невоспитанной шавке, но неожиданно между ними выскочила черная лисица. Некромант удивленно поднял брови:

— Фиа? Ничего себе! Давно не виделись!

Она приняла образ человека, и обняла друга.

— И я соскучилась! — засмеялась девушка.

Пепельный оборотень спрятал зубы и недовольно уставился на них.

— Где была так долго? — отстранившись, улыбнулся Картер.

— Гуляла, изучала леса за Буйной рекой.

— Ты все дальше и дальше уходишь от дома.

— Да, без дедушки там теперь совсем скучно.

— Так и не нашла его?

Девушка вдруг перестала улыбаться и, отведя взгляд, покачала головой.

— Мне очень жаль, Фиалка, — некромант потрепал ее по волосам и наконец обратил внимание на стоявшего позади нее волка. — А твой друг чего не оборачивается?

— А у него одежды нет, — хихикнула Фиа в ответ.

— Теперь понятно, зачем ты привела его ко мне. Как тебя зовут? — обратился он уже к волку.

— Санас.

— Картер. Пойдем, подберем тебе что-нибудь из моей одежды.