Русалочка. Ожившая легенда [Лиза Адамс] (fb2) читать постранично, страница - 4


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

перевела взгляд на Лилиану.

– Конечно, мой папа ворчливый старик, – ответила она, – но у него доброе сердце. Он еще никогда не бросал никого в беде. Он ужасно справедливый, но почему-то не доверяет людям. Он говорит, что все вы злые и коварные существа. Но теперь-то я знаю, что это не так, ведь ты хорошая девочка.

– Я бы не стал говорить так категорично, – вставил Флаундер.

– Замолчи и не вмешивайся, иначе я прогоню тебя, – Разозлилась на него Ариэль. – Разве ты не видишь, как напугана наша гостья. Что она подумает о нас, морских жителях?

– Я всего лишь хотел напомнить тебе, что Тритон будет сердиться, – виновато ответил тот.

– Да, ты прав, – согласилась Русалочка. – Но ничего, мы что-нибудь придумаем.

Потом она обратилась к Лилиане:

– Дай слово, что ты останешься у нас, хотя бы на некоторое время.

– А разве я могу отсюда уйти? – печально усмехнулась та.

Русалочка не стала разубеждать девочку. Ей очень не хотелось с ней расставаться.

«Флаундер говорит правду, – подумала она. – Нельзя рассказывать отцу про Лилиану. Мы спрячем ее, и это будет нашей тайной. Как это интересно – иметь тайну!»

– Ты оставайся пока здесь, – сказала Русалочка девочке. А мы с Флаундером отправимся в Коралловый дворец, чтобы никто ничего не заподозрил. Не беспокойся, мы скоро вернемся и принесем тебе что-нибудь вкусненькое. Ты же, наверное, ужасно проголодалась?

– Спасибо тебе, добрая Русалочка, но я не голодна.

– Еще чего! Если ты не будешь есть, то умрешь от голода.

– Ах, лучше бы я умерла, – молвила Лилиана, и по ее щекам побежали крупные слезы.

Ариэль хотела было спросить, почему ее новая подруга такая печальная, но не успела. Вода вдруг снова потемнела, и волны стали вздыматься высоко. Начинался шторм.

– Вот видишь, наш Король опять сердится, – сказал Флаундер. – Он обнаружил твое исчезновение.

– Да, нужно плыть к нему, не то он потопит много кораблей, – согласилась Русалочка; потом она повернулась к Лилиане и сказала: – Забирайся внутрь корабля и жди нас, мы скоро вернемся.

Она кивнула Флаундеру, оттолкнулась руками и поплыла в том направлении, где находился Коралловый дворец. Рыба-камбала последовала за ней. А Лилиана, тяжело вздохнув, поднялась и принялась смотреть на большие камни, покрытые темно-зелеными водорослями. Ей было одиноко и страшно.

Глава вторая СВОЕВРЕМЕННАЯ ПОМОЩЬ

Чем ближе подплывали Ариэль и Флаундер к Коралловому дворцу, тем сильнее разгуливалась на море непогода. Вода стала практически черной. Если бы Русалочка не была дочерью морского царя, то она вполне могла бы заблудиться и не найти дорогу к дому.

– Ух, и разозлился же твой отец, – причитал Флаундер. – Пожалуй, я не стану сейчас показываться ему на глаза.

– Что, испугался, мистер трусишка? – упрекала его Ариэль, хотя и самой ей было страшно. – Хочешь бросить меня одну?

– Но ведь это же была твоя затея поплыть и посмотреть на затонувший корабль, – оправдывался приятель.

Русалочка не стала возражать, потому что Флаундер был прав.

– Только не говори ему про Лилиану, а то он совсем разойдется, – Флаундер обогнал Русалочку. Он часто-часто взмахивал плавниками.

– Конечно, я не стану. Но только и ты, смотри, не проболтайся...

Царь Тритон сидел на своем троне и держал в руке трезубец. Его брови были нахмурены. Он был страшно зол. Рядом с ним устроился на высокой тумбе краб Себастьян. С тех пор, как Тритон назначил его придворным дирижером, он стал важным и недоступным. Сейчас, чтобы смягчить гнев властелина, он внимательно слушал упреки, которые тот сыпал в адрес дочери.

– Где эта дрянная девчонка? – сокрушался Тритон. – Совершенно от рук отбилась. Пользуется моей добротой.

– И правда, Ваше Величество! – поддакивал ему Себастьян. – Вы ее балуете. Нужно бы наказать Ариэль, как следует, чтобы больше она такого не делала.

– Да, она достойна строгого наказания. Вот пусть только появится! – морской царь стукнул трезубцем по каменному полу, и стены замка содрогнулись.

Когда Ариэль и Флаундер показались в тронном зале, он даже не повернулся, а только сильнее нахмурил брови. Себастьян подобрал под себя ножки и затрясся от страха.

– Папочка, – подплыла к отцу Русалочка. – Мне сказали, что ты искал меня?

Она старалась говорить ласково, хотя знала, как отец на нее сердит.

– И ты еще осмелилась говорить, что я разыскиваю тебя?! – закричал Тритон и сверкнул глазами на дочь. – Да, я послал за тобой чуть ли не всех моих подданных. Стая острозубых акул рыщет по морю, чтобы доставить тебя ко мне,

– Стая акул? – испугалась Ариэль.

Она подумала о Лилиане. Девочке грозила опасность, и нужно было скорее выручать ее.

– Да, они отправились к тому месту, где затонул корабль людей, – пристально глядя на дочь, ответил морской царь. – Между прочим, с ними одноглазая Трина. Ты же знаешь, как она ненавидит людей? Я не завидую тому человеку, который попадется ей на единственный глаз. Уж