Говорящий Бог [Тони Хиллерман] (fb2) читать постранично, страница - 4


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

холмами Хопи. Ябенни и старушка Цози говорила больше часа.Затем Нэнси Ябенни разложила свой кристалл на земле, вынула из сумочки свой сосуд с священными вещами и извлекла из него рецептурный флакон, наполненный кукурузной пыльцой. Она посыпала кристалл им, запела предписанную песню благословения, держал ее так, чтобы свет с неба освещал ее, и смотрел в нее.


«А», - сказала она и взяла кристалл, чтобы Агнес Цози могла видеть то, что видела.


Затем она спросила Агнес Цози об увиденном.


На закате Нэнси Ябенни вышла из кустарной беседки. Она поговорила с мужем и дочерью Цози, а также с Ролли Йеллоу. Она сказала им, что Агнес Цози нужен Yeibichai, чтобы вернуть гармонию и красоту.


Ролли Желтый наполовину ожидал этого, но все же это был удар. Белые люди называют его Ночным Пением, но церемония была названа в честь его главного участника - Ейбичаи, великого Говорящего Бога метафизики навахо. Как дед по материнской линии всех других богов, он часто выступает в качестве их представителя. Это дорогостоящая церемония, состоящая из девяти дней и ночей кормления публики членов клана и друзей, а также обеспечения знахаря, его помощников и целых трех команд танцоров йеи. Но гораздо хуже, чем расходы, по мнению Ролли Йеллоу, было то, что сказанное им Ябенни означало, что доктор белагана, вероятно, прав. Агнес Цози была очень-очень больна. Независимо от стоимости, ему нужно будет найти певца, который умел бы исполнять «Ночное пение». Не многие бы это сделали. Но было время. Ейбичай можно совершать только после первых заморозков, после того, как змеи впали в спячку, только в сезон, когда спит гром.



Третья глава



Я слышал, вы решили не уходить, - сказал Джей Кеннеди. - Верно?


«Более или менее», - сказал лейтенант Джо Липхорн.


«Рад это слышать. Насколько ты занят?»


Лиафорн заколебался, его глаза скользнули по стопке бумаг на столе, его разум проанализировал тон голоса Кеннеди по телефону.


«Ничего необычного, - сказал он.


"Вы слышали об этом теле к востоку от Гэллапа?"


«Я кое-что слышал», - сказал Лиафорн, - что означало отчет из вторых рук о том, что было подслушано радио-диспетчером внизу. Достаточно, чтобы знать, что это не обычная находка тела.


«Возможно, это не дело Бюро», - сказал Кеннеди. «За исключением технически. Но это интересно».


Кеннеди так выразился, что думает, что скоро это станет его делом. Кеннеди был сотрудником Федерального бюро расследований района Гэллапа и был другом Липхорна достаточно давно, так что больше не приходилось говорить точно такие вещи.


«Как я слышал, они нашли его у железной дороги», - сказал Лиафорн. «Это было бы без оговорки. Это тоже не наше дело».


«Нет, но может быть», - сказал Кеннеди.


Лиафорн ждал объяснений. Никто не пришел.


"Как?" он спросил. "И это убийство?"


«Пока не знаю причину смерти, - сказал Кеннеди. - И у нас нет опознания. Но похоже, что между этой птицей и навахо есть какая-то связь. - Он сделал паузу. - Была записка. Ну, не совсем записка ".


"Что интересного?" Это оно?"


"Что ж, это странно. Но меня интересует, как тело появилось там, где оно есть ».


Лицо Лиафорна слегка расслабилось в чем-то похожем на улыбку. Он посмотрел на работу на столе. Через окно своего офиса на втором этаже в здании полиции племени навахо он увидел пухлые белые осенние облака над песчаником, открывающим вид на Скалу, ее название. Прекрасное утро. За столом, сквозь стекло, мир был прохладным, чистым и приятным.


"Лиафорн. Ты все еще здесь?"


"Вы хотите, чтобы я поискал следы? Это все?"


«Предполагается, что у вас это хорошо получается, - сказал Кеннеди. - Это то, что вы всегда нам говорите».


«Хорошо, - сказал Лиафорн. «Покажи мне, где это».


Тело находилось под укрывными ветвями зарослей чамисы, защищенными от косого утреннего солнца прилегающим кустарником. С того места, где он стоял на гравии железнодорожной насыпи, Лиафорн мог видеть подошвы двух ботинок с направленными вверх острыми пальцами ног, две темно-серые штанины, белую рубашку, галстук, пиджак, все еще застегнутый на пуговицы, и землю. "S-образным взглядом бледное узкое лицо со странно выпуклыми щеками. В данных обстоятельствах труп казался на удивление аккуратным.


«Красиво и аккуратно, - сказал Лиафорн.


Старший шериф Делберт Бака думал, что имел в виду место преступления. Он кивнул.


«Просто удача», - сказал он. «Парень, управляющий грузовым паровозом здесь, случайно заметил его. Поезд катился, поэтому он не мог слезть и вытоптать все вокруг. Джексон здесь ... "Бака кивнул пухленькому молодому человеку в форме заместителя шерифа округа Мак-Кинли, стоявшему на рельсах", - он проезжал мимо по межштатной автомагистрали. движение в четверти мили к западу. «Он выбрался сюда раньше, чем полиция штата смогла все испортить».


«Тогда никто не двигал тело?» - спросил Лиафорн. - «А как насчет записки, которую вы упомянули? Как вы это узнали? "


«Здесь Бака проверил свои карманы в поисках документов, - сказал