Том и Джерри в подземном замке [Диана Кинг] (fb2) читать постранично, страница - 4


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

связанным и лежащим на полу.

Вскоре его заперли в одной из комнат дома. Джерри сидел в углу и не знал, кем теперь ему себя считать: то ли мышонком, во что было трудно поверить, то ли чудовищем, во что верить не хотелось еще больше.

Чтобы он не удрал, на единственное окно, которое было в комнате, с улицы поставили железную решетку. Через каждые полчаса к окну подходил кто-нибудь из людей, чтобы посмотреть на странное и страшное существо. Вначале Джерри относился к этому равнодушно, но к вечеру ему это так надоело, что едва показывалась голова очередного зеваки, как он бросался к окну и грозно рычал, словно лев. Голова тут же исчезала, издавая дикие вопли.

А вечером из соседней комнаты доносились жаркие споры. Джерри прислонился ухом к двери и все хорошо слышал.

– Его нужно убить! – кричал тонкий женский голос» – Это чудовище может вырваться и загрызть всех нас!

– Душечка, – отвечал ей мягкий мужской голос, – если мы убьем его, то, очевидно, нанесем большой урон нашей науке! Вначале его необходимо как следует изучить в специальной лаборатории, а уже потом решать, оставить его в живых или нет.

– Если мы оставим его в живых, – возразил тонкий женский голос, – то он нанесет большой урон нам самим, лишив нас отдельных участков тела!

– Душечка, ну нельзя так драматизировать ситуацию!

– А может, его отдать в зоопарк? – вмешался в разговор еще один женский голос, робкий и приятный. – Тогда и убивать его не придется, и зрелище будет невероятное!

– А если он однажды ночью перегрызет решетку и вырвется из клетки?! – недовольно воскликнул тонкий голос. – Почему мы должны подвергать свою жизнь опасности?

«Что же мне делать? – испуганно подумал Джерри. – Как мне дать понять им, что я никакое не чудовище, а обыкновенный мышонок?!»

– Но ведь решетку можно сделать из специального металла, который даже чудовищу не удастся перегрызть, – не сдавался робкий и приятный голос.

– А если его кто-нибудь отопрет?

– Зачем?

– Ну, мало ли что кому взбредет в голову! Всякие люди бывают!

– Душечка, ну нельзя же так плохо думать о людях и подозревать их в том, чего они еще не сделали! – послышался мягкий мужской голос.

– Когда они сделают ЭТО, будет уже поздно! – наставительно сказал тонкий женский голос. – Кстати, хорошо было бы ключ от этой комнаты спрятать куда-нибудь подальше.

– Ну зачем же его прятать? – возразил все тот же мягкий мужской голос. – Пусть себе лежит на столе. Если мы будем подозревать в чем-то друг друга, то... я не знаю, к чему тогда придем!

«А ведь, действительно, – подумал Джерри, – единственный выход отсюда – это чтобы кто-нибудь открыл дверь комнаты. Но кто же мне ее откроет, ведь она заперта на замок!»

Пока Джерри рассуждал, голоса в соседней комнате умолкли.

Наступила ночь. Джерри открыл окно, пытаясь оторвать решетку, но она была слишком крепко приколочена. Выбившись из сил, он так и уснул около раскрытого окна.

Проснулся Джерри, когда уже солнце поднялось из-за горизонта. За окном слышался голос ребенка, который напевал веселую песенку.

Джерри осторожно выглянул в окно. Мальчик лет десяти стоял около дома и целился из лука в птицу, сидящую на дереве.

– Вот негодник! – невольно вырвалось у Джерри.

Очевидно, мальчик услышал его, потому что вздрогнул и повернулся в сторону окна. Неожиданно его правая рука невольно отпустила стрелу, она просвистела в нескольких сантиметрах от головы Джерри и упала на постель.

Мальчик некоторое время стоял в растерянности, а потом медленно направился к окну.

– Здесь есть кто-нибудь? – осторожно спросил он.

– Есть, – как можно мягче ответил Джерри.

– А вы не могли бы вернуть мою стрелу? Она случайно залетела к вам в окно.

– Конечно, – ответил Джерри. – Но давай договоримся: услуга за услугу.

– А что я должен буду сделать?

– Какой-то негодник закрыл меня в этой комнате. Ты должен незаметно пробраться в дом, взять в соседней комнате на столе ключ и отпереть меня.

– А, я же говорила! – вдруг послышался за спиной у Джерри пронзительный голос.

Джерри оглянулся. В дверях стояли хозяева дома.

– Я же вам говорила, что с ним надо сделать! – визжала Мэри, молодая женщина, которую Джерри, когда еще был мышонком, любил больше всех других жителей этого дома и которую никогда раньше не видел такой злой и визжащей.

Но и с ним самим стало твориться что-то непонятное. Он вдруг зарычал и – чего бы никогда раньше себе не позволил! – бросился на Мэри.

– Помогите! – почему-то голосом Тома закричала Мэри.

От этого крика Джерри и проснулся. Оказалось, что он висит на Томе и пытается укусить его за горло, а Том изо всех сил пытается оторвать мышонка от себя. Наконец-то ему это удалось, и Джерри отлетел в сторону, чуть не свалившись с крыши вагона.

– Ты что, очумел?! – закричал Том.

– Что-то мне стало холодно, – смущенно сказал Джерри. – Пойду-ка я прогуляюсь по вагонам.

И он направился в хвост поезда.