Дорога ввысь. Новые сокровища старых страниц. №3 (fb2) читать постранично


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Дорога ввысь. Новые сокровища старых страниц. №3

Наветренная сторона на языке моряков означает ту сторону судна, которая обращена к ветру.

Подветренная сторона - противоположная сторона судна, обращенная против ветра.

Капитан морского судна следит в море не только за компасом; у штурвала он в основном ориентируется по направлению ветра, по линии текущей, от наветренной стороны до подветренной, по линии, которая всегда обозначает точку разворота судна.

Наветренная сторона вверху, подветренная сторона - внизу. Двигаясь в направлении наветренной стороны - против ветра, - нужно прилагать усилия; к подветренной же стороне судно движется само по себе, устремляясь навстречу погибели.

Итак, наветренная сторона - это преодоление трудностей, затрата времени, но зато это более надежное и верное направление. Подветренная сторона, напротив, - второстепенное и более опасное направление.

Золото

- Так, на сегодня, кажется, все, - сказал Фрэнк Лоренс. Он напрягся, потянувшись всем своим длинным худым телом и с удовлетворением оглядел маленькую лавку. Затем он подошел к окну, открыл его, чтобы впустить свежий воздух, и молча стал всматриваться в сгущающиеся сумерки.

Большими белыми хлопьями валил снег. Не чувствовалось даже слабого ветерка. Этот снег мягко и бесшумно ложился на улицы, дома, изгороди, как будто он хотел вот так тихо и без лишнего шума похоронить под собой маленький городок на юге Аляски.

Тихо было и в лавке. Последние покупатели уже ушли из нее, и помощник Холл молча и проворно наводил порядок.

Как всегда без единого слова Холл выполнял свою работу спокойными и мягкими движениями, передвигаясь почти беззвучными шагами. По светлому цвету волос можно было догадаться, что его отец был европейцем, но в его повадках преобладали наследственные черты его матери-индианки. В глубине его темных глаз светилась та необузданность, от которой уже отвыкли его дед и бабка; для беглого невнимательного взгляда эта необузданность скрывалась под равнодушными спокойными чертами его лица.

Фрэнк с удовольствием наблюдал за ним. Он даже немного гордился тем, что этот полукровка за прошедшее полгода их совместной работы хоть немного избавился от прежней скрытности, что ему, Фрэнку, безусловно, льстило.

Он далеко высунулся из окна, схватил несколько снежинок и дал им растаять в руке.

- Великолепный снег, Холл, - громко воскликнул Фрэнк. - Завтра можно было бы устроить отличную лыжную прогулку, если... хм... - последующих слов невозможно было разобрать.

Помощник бесшумно продолжал работать. Ничто на его холодном невозмутимом лице не показывало - понял ли он намерение Фрэнка. Через несколько минут он медленно произнес:

- Медвежьих капканов все еще нет. Зима почти на исходе, и мы вряд ли сможем их потом продать. Тебе следовало бы отправиться в Ванкувер и узнать, где они застряли.

В голубых глазах Фрэнка блеснул огонек радости, он смахнул прядь светлых волос со лба и глубоко вздохнул.

- Ладно, Холл, и так сойдет! Если завтра ты поработаешь так же хорошо, как сегодня, то я останусь доволен тобой. Я, пожалуй, скажу своей матери, чтобы она помогала тебе.

- Это совсем не обязательно, - поспешно возразил Холл.

Фрэнк удивленно посмотрел на него. Он хотел было спросить, почему Холл отказывается от помощи его матери, но тут его взгляд наткнулся на стоящие прямо перед ним в углу длинные норвежские лыжи, о которых он совсем забыл. Он достал эти лыжи, осмотрел ремни, принес мазь и принялся тщательно их смазывать.

- Тебе тоже не мешало бы привыкнуть к таким лыжам, Холл, - восторженно воскликнул Фрэнк. - На них бегается совсем иначе, чем на коротких и широких снегоступах эскимосов.

Некоторое время Холл серьезно и удивленно глядел на Фрэнка. „Неужели голова этого длинного бледнолицего настолько занята мыслями о развлечениях, что он совсем не замечает, насколько слаба и больна в последнее время его мать?"

Он молча поставил на место последние ящики. К чему зря беспокоить беззлобного парня? Наверное, он все-таки любит свою мать и сочувствует ей. Честно говоря, этот Фрэнк Лоренс с его открытым чистосердечным взглядом, с его упрямо торчащими кверху клоками светлых волос, с его вечно улыбающейся физиономией и беззаботной беспечностью был для него чем-то новым, до сих пор невиданным. Он не принадлежал к тому типу ловкачей-золоторазвед-чиков, искателей приключений, беглых преступников, наводнявших эти края, как и не подходил под разряд отупевших работяг, огрубевших от непомерно тяжелой работы. Близость неосвоенных краев, где не было ни власти закона, ни полиции, где господствовало лишь право сильнейшего, притягивало сюда самых разных людей. Лавка Фрэнка находилась на самом краю цивилизации, и торговали здесь тем, чем нуждались охотники за шкурами и золотоискатели -оружием, снаряжением, - короче, всем тем, что необходимо для выживания.

- Заканчивай, Холл.