Антология советского детектива-27. Компиляция. Книги 1-18 [Сергей Николаевич Плеханов] (fb2) читать постранично, страница - 1553


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

сочилась на пол. Вбежала докторша. Иван помог ей перевернуть Нетребо на спину. Зоя, расстегнув на Викторе Ильиче пробитую кожанку, припала ухом к его груди.

— Жив?

Но Зоя промолчала. Сделала укол, еще один, еще…

— Несите в машину!

Иван поднял друга. От помощи отказался. Нес на вытянутых руках, стараясь не потревожить.

— В первую горбольницу, — распорядилась Зоя, и «рафик» рванул с места.

Иван сидел рядом с Виктором Ильичом, не спуская с него глаз. На ухабе машину качнуло, и Сайко показалось, что Нетребо приоткрыл глаза. Губы мелко задрожали. «Жив!» — обрадовался Иван. И вдруг вспомнил о пуловере. Сверток рядом. Сайко торопливо разорвал бумагу:

— Ильич, дорогой! Это Лида тебе прислала. Она звонила, беспокоилась… Лида прислала, слышишь?..

«Она любит тебя», — хотел добавить Иван, но не смог. В глазах Виктора Ильича мелькнул живой огонек.

Но только мелькнул. А потом взгляд стал гаснуть…

— Ильич! Что с тобой? — испуганно закричал Сайко. — Зоя! Ильич!

Но Виктор Ильич молчал.

1

Шахов читал стихотворение О. Э. Мандельштама. — Д. Г.

(обратно)

2

Ассирийцы — одна из народностей СССР. Самоназвание — атурая. В СССР живут в основном на Кавказе, а также в Москве и Ленинграде. Распространено также название ассирийцев — айсоры. Но оно неправильно.

(обратно)

3

ГИЦ — Главный информационный центр МВД СССР.

(обратно)

4

Память на «рубашки» (жарг.) — имеются в виду так называемые «рубашки» карт, т. е. изнанка карточного листа.

(обратно)

5

«Скачка» (картежный термин). При игре «со скачками» в преферанс игрок, раньше других выигравший очередной условный этап игры, «закрывший пулю», награждается призом — оговоренным заранее количеством очков.

(обратно)

6

«Бомба» (картежный термин). В преферансе условие, при котором в случае паса без предварительного раскрытия карт (паса в «темную») стоимость последующих игр удваивается, учетверяется и т. д.

(обратно)

7

Игра в «темную» — объявление игры или паса без предварительного раскрытия карт. При игре в «темную» (т. е. с повышенным риском) выигрыш или проигрыш удваивается.

(обратно)

8

Какой вист — т. е. какова оплата одного выигранного (или проигранного) очка, так называемого «виста». При игре без ограничений (на жаргоне — при игре в «чернуху») можно проиграть тысячу и более вистов.

(обратно)

9

Слама — тайный сговор партнеров, игра «друг на друга».

(обратно)

10

Штука (жарг.) — одна тысяча рублей.

(обратно)

11

По пятьдесят — т. е. для того, чтобы взять «скачки», надо набрать пятьдесят условных очков. Без учета «бомб» и «темных» минимальная игра («шестерная») даст два очка, максимальная («десятерная» и «мизер») — десять очков.

(обратно)

12

«Капуста до нуля». — «Капустой» на языке лобовиков называется вексель, выписываемый на клочке бумажки. По неписаному закону такой вексель должен быть оплачен «до нуля», т. е. до 24 часов текущих суток.

(обратно)

13

«Поднять» — т. е., начав «торговлю в «светлую», заставить тем самым «затемнившегося» партнера взять карты и участвовать в игре тоже в «светлую».

(обратно)

14

«Поймал на хибе». «Хиба» на жаргоне означает предмет, являющийся точной копией ценной вещи. В данном случае означает задержание в момент, когда Кудюму под видом настоящей вещи удалось продать подделку.

(обратно)

15

Лох (жарг.) — простак, недотепа. В данном случае жертва мошенничества.

(обратно)

16

Бирка (жарг.) — документ, паспорт.

(обратно)

17

Включить счетчик (жарг.) — прибавлять в определенные отрезки времени (час, сутки, неделя) дополнительную сумму к просроченному карточному долгу. Аварийный счет — удвоенный или утроенный.

(обратно)

18

«Куклой» принято называть толстую пачку бумаги, имитирующую крупную сумму денег. При изготовлении «куклы» сверху обычно кладется несколько настоящих ассигнаций.

(обратно)